- 相關(guān)推薦
陸游《秋夜讀書(shū)每以二鼓盡為節》原文及譯文
《秋夜讀書(shū)每以二鼓盡為節》作者為宋朝詩(shī)人陸游。其古詩(shī)全文如下:
腐儒碌碌嘆無(wú)奇,獨喜遺編不我欺。
白發(fā)無(wú)情侵老境,青燈有味似兒時(shí)。
高梧策策傳寒意,疊鼓冬冬迫睡期。
秋夜漸長(cháng)饑作祟,一杯山藥進(jìn)瓊糜。
【注釋】
。1)盡,原作“壺”,據錢(qián)仲聯(lián)校注本改。
。2)腐儒:謂陳腐不合時(shí)宜之學(xué)者!稘h書(shū)》:“為天下,安用腐儒?”碌碌:凡庸貌!妒酚洝罚骸熬徘渎德捣钇涔!辟Z島《古意》詩(shī):“碌碌復碌碌,百年雙轉轂!
。3)青燈:指燈光。韋應物《寺居獨夜寄崔主簿》詩(shī):“坐使青燈曉,還傷夏衣薄!币赌显瓷健吩(shī):“白雨鳴山麓,青燈語(yǔ)夜闌!
。4)策策:落葉聲。韓愈《秋杯》詩(shī):“秋風(fēng)一披佛,策策鳴不已!
。5)疊鼓:樂(lè )器名,俗稱(chēng)小擊鼓。岑參《獻封大夫破播仙凱歌六首》之三:“鳴笳疊鼓擁回軍,破國平蕃昔未聞!敝x朓《鼓吹曲》:“凝笳翼高蓋,疊鼓送華辀!倍汗穆曇!短茣(shū)》:“馬周上言,令金吾每街隅懸鼓,夜擊以止其行李,以備竊盜,時(shí)人遂呼為冬冬鼓也!
。6)山藥:即山薯。瓊糜:瓊漿也,玉糝也!墩f(shuō)文》:糜,糝也。黃庭堅詩(shī):“廚人清曉獻瓊糜,正是相如酒渴時(shí)!
【翻譯】
我這迂腐的書(shū)生碌碌一生無(wú)所作為,唯獨喜歡忠誠待我的古人著(zhù)述。 白發(fā)無(wú)情,已將我逼向老年的境地,青燈有意,還像兒時(shí)一樣伴我讀書(shū)。 高大的梧桐簌簌有聲,傳來(lái)陣陣寒意;咚咚兩聲,那是催促我入睡 的夜鼓。秋夜漸漸漫長(cháng),饑餓跑來(lái)作祟;一杯山藥,倒也似玉液瓊漿叫我知足。
【賞析】
該詩(shī)首聯(lián)寫(xiě)夜讀的緣起,起筆雖平,卻表現了作者濟世的理想抱負。頷聯(lián)寫(xiě)老來(lái)讀書(shū)興味盎然,令人倍感親切。頸聯(lián)說(shuō)明詩(shī)人秋夜常讀書(shū)至“二鼓”時(shí)分,還戀戀不忍釋卷。尤其感人的是冬夜,窗外冰天雪地,寒氣凜冽,室內卻見(jiàn)詩(shī)人精神振奮。尾聯(lián)以睡前進(jìn)食作結,表現作者的清苦生活和好學(xué)不倦的情懷。
陸游自言“六十年間詩(shī)萬(wàn)首”,而詩(shī)的首聯(lián)卻以“腐儒碌碌嘆無(wú)奇”起句,顯得意味深長(cháng)。因為他曾在《融州寄松紋劍》中有過(guò)這樣的詩(shī)句“恥作腐儒長(cháng)碌碌”。如今竟然能以“腐儒”自居,似乎有悖于早年的一腔壯志凌云。聯(lián)系當時(shí)陸游的境遇,初任隆興通判,孤寂無(wú)侶,落落寡歡,只能用讀書(shū)排遣心中的抑郁,便有了“獨喜遺編不我欺”。所以,回過(guò)頭再去品味“獨喜遺編”還是表現了他一貫積極的入世觀(guān)。因為陸游讀書(shū)是為了“濟世救民”,有其詩(shī)“讀書(shū)本意在元元(指人民)”為證。
頷聯(lián)的“白發(fā)”令人滋生出老境的頹唐,但是在“青燈”之下,卻別有一番意韻。有位哲人曾說(shuō)過(guò)“書(shū)籍是少年的食物,它使老年人快樂(lè )”。所以?xún)簳r(shí)讀書(shū)是有滋有味的,早生華發(fā)的陸游如今在青燈的陪伴下,仿佛重又回到兒時(shí),享受著(zhù)讀書(shū)的快樂(lè )。此聯(lián)寫(xiě)室內夜讀,曉暢平易,精煉自然,親切有味,是全詩(shī)最精彩的兩句。
頸聯(lián)寫(xiě)室外的秋夜。窗外傳來(lái)秋風(fēng)吹落梧桐樹(shù)葉的“策策”聲響,更鼓“冬冬”聲報過(guò)二更,催促詩(shī)人應該歇息了。詩(shī)人逼真地再現當時(shí)的情景,令人有身臨其境之感。
尾聯(lián)寫(xiě)了詩(shī)人入睡前的進(jìn)食的情景。專(zhuān)心讀書(shū)的詩(shī)人感到有些饑腸轆轆,便把山藥煮成的薯粥,認為賽過(guò)瓊漿,于是一個(gè)安貧樂(lè )道、孜孜好學(xué)的詩(shī)人便凸現了出來(lái)。
創(chuàng )作背景
陸游到南昌前,任鎮江通判,與友人韓元吉、張仲欽、王明清、張孝祥等,得同游、唱酬之樂(lè )。改判隆興,孤寂無(wú)侶,郁郁寡歡,公余更加肆力讀書(shū)。陸游自少至老,好學(xué)不衰,集中寫(xiě)夜讀的詩(shī)篇,到八十歲以后還多見(jiàn)。他詩(shī)歌創(chuàng )作的高度成就,和這種好學(xué)精神是分不開(kāi)的。這首詩(shī)寫(xiě)于乾道元年(1165年)秋天他初任隆興通判時(shí)。這首詩(shī)是為描寫(xiě)作者在他鄉夜晚苦讀詩(shī)書(shū)的情形,表現亂世中人難能可貴的好學(xué)精神而作。
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀(guān),號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著(zhù)名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國思想熏陶,高宗時(shí)應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創(chuàng )作詩(shī)歌今存九千多首,內容極為豐富。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。
【陸游《秋夜讀書(shū)每以二鼓盡為節》原文及譯文】相關(guān)文章:
陸游《釵頭鳳·紅酥手》宋詞原文及譯文03-30
陸游《閑意》原文閱讀及譯文08-25
陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析04-20
陸游《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》譯文及注釋01-26
陸游《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》譯文及鑒賞03-11
《陸游家訓》的譯文09-01
陸游釵頭鳳譯文01-13
白居易《晚秋夜》譯文、賞析10-18