97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

陸游《鷓鴣天》譯文及賞析

時(shí)間:2024-06-28 13:01:25 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陸游《鷓鴣天》譯文及賞析

  這首詞開(kāi)頭勾畫(huà)閑居環(huán)境,蒼煙落照,一塵不染,仿佛與污濁的塵世完全隔離。接下來(lái)由環(huán)境而生活,竹林把酒,詩(shī)書(shū)漫卷,臥看行云,一如陶淵明歸園田居后那般閑適愜意,以下是小編為大家整理的陸游《鷓鴣天》譯文及賞析,歡迎閱讀和收藏!

  鷓鴣天

  陸游(宋)

  家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關(guān)。

  斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭臥看山。

  貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開(kāi)顏。

  元知造物心腸別,老卻英雄似等閑!

  譯文

  我家住在有著(zhù)蒼茫如煙的云氣和夕陽(yáng)晚照的鄉間,

  與世上的事情毫不相關(guān)。

  喝完了玉瀣就散步穿過(guò)了竹林;

  看完了《黃庭》就躺下來(lái)觀(guān)賞山中美景。

  貪圖的是任意放縱,蔑視世俗的生活,任憑自己在這種無(wú)拘無(wú)束的生活中衰老,

  別妨礙自己的處處開(kāi)心,

  本來(lái)就知道上天另有一種心腸,

  就是使英雄無(wú)所作為地衰老就像是對待平常是一樣。

  注釋

  玉瀣(xiè):美酒。

  《黃庭》:道家經(jīng)典著(zhù)作,論養生之道。

  嘯傲:放歌長(cháng)嘯,傲然自得。

  元:通假字,同“原”,本來(lái)。

  賞析

  鷓鴣天是詞牌名,又名《思佳客》、《思越人》、《剪朝霞》、《醉梅花》等。因鄭嵎(唐朝詩(shī)人)有詩(shī)句“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”而取名!耳p鴣天》也是曲牌名,分南曲仙呂宮,北曲大石調,字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列為“引子”,多用于傳奇劇的結尾處。

  陸游(公元1125—1210年)字務(wù)觀(guān),號放翁。宋朝越州山陰(今浙江紹興)人,出身官宦之家。他出生第二年,北宋首都汴京被金兵攻陷,即隨家人顛沛流離,因此自幼立志殺胡(金兵)救國。宋高宗紹興二十八年(公元1158年)任寧德縣主簿。宋孝宗乾道六年(1170年)賜進(jìn)士出身,任夔州通判,兩年后投身軍旅。官至寶章閣待制。

  這是一首借物寄志的小詞曲。作者過(guò)著(zhù)非常優(yōu)越的田園詩(shī)般的生活,簡(jiǎn)直像神仙一樣了。但是,這種生活能達到人生的至高境界嗎?作者提出這樣的質(zhì)問(wèn),是不是很奇怪,是太貪婪了呢!還是有他的苦衷?請聽(tīng):

  第一句:家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關(guān)。我家住在一個(gè)環(huán)境非常優(yōu)雅的地方。在夕陽(yáng)下,青煙搖曳,微風(fēng)送爽,湖水清澈,碧波蕩漾。我可以對世俗的一切事務(wù)不聞不問(wèn),這樣做絲毫不影響我的生活質(zhì)量。

  第二句:斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭臥看山。我生活無(wú)憂(yōu),平日喜歡喝點(diǎn)小酒,《玉瀣》牌美酒是我愛(ài)好。喝過(guò)酒后,就在那片翠竹林里散散步。穿過(guò)竹林,看一會(huì )《黃庭》秘笈,然后就在大樹(shù)下的石塊躺下來(lái),觀(guān)賞山中的美景。

  這是第一段,描寫(xiě)作者愜意的生活。據說(shuō)“玉瀣”是一種酒的名稱(chēng)!包S庭”是一本談?wù)擆B生之道的書(shū)。作者過(guò)著(zhù)神仙般的生活,卻不滿(mǎn)足,為什么?是不是想知道原因?當然了。那就繼續聽(tīng)下一段吧:

  第一句:貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開(kāi)顏。其實(shí)我對這種優(yōu)越的生活沒(méi)有什么不滿(mǎn)足,即使就這樣直到殘年,在此終老也不會(huì )有怨恨;隨時(shí)隨地都能見(jiàn)到使自己高興的事物,有什么不能隨遇而安的呢?

  第二句:元知造物心腸別,老卻英雄似等閑!本來(lái)就知道這是造物者的安排!然而,我還是覺(jué)得上天太無(wú)情了?因為這不是我的志向!上天讓一心成為英雄的人這樣老去,太對不住那些在中原深受苦難的同胞了!

  讀著(zhù)這首詞,看看當下這個(gè)唯利是圖的社會(huì ),真是心寒。自從秦始皇統一中國,推行中央集權政治后,兩千多年間,經(jīng)歷漢唐宋明各朝,宋朝的歷史最長(cháng),兩宋加起來(lái)達三百多年。它靠什么支持呢?是物質(zhì)金錢(qián)嗎?是的。但物質(zhì)是唯一的嗎?不是。宋朝人的精神境界至高,可以使我們現代人無(wú)地自容。

【陸游《鷓鴣天》譯文及賞析】相關(guān)文章:

陸游《筑書(shū)巢》的譯文及賞析09-08

鷓鴣天辛棄疾譯文09-08

辛棄疾《鷓鴣天》譯文09-21

陸游《病起書(shū)懷》譯文及賞析09-17

陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析09-18

陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文及賞析09-12

陸游《劍門(mén)道中遇微雨》譯文與賞析09-26

卜算子詠梅陸游的詩(shī)原文譯文及賞析09-15

《書(shū)憤》陸游賞析和現代詩(shī)譯文08-14

《陸游家訓》的譯文10-13

洱源县| 沭阳县| 腾冲县| 繁峙县| 清水县| 南澳县| 荔波县| 锦屏县| 永善县| 绥阳县| 富民县| 三门县| 西藏| 和平县| 禹城市| 黔江区| 湾仔区| 道真| 微山县| 宁都县| 东方市| 睢宁县| 海安县| 新沂市| 调兵山市| 手游| 大余县| 泸溪县| 岳普湖县| 辉南县| 五峰| 上杭县| 广宗县| 离岛区| 四会市| 谢通门县| 平果县| 沅江市| 桐庐县| 漾濞| 舒兰市|