97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

劉長(cháng)卿的詩(shī)古詩(shī)翻譯

時(shí)間:2020-09-01 12:15:04 劉長(cháng)卿 我要投稿

劉長(cháng)卿的詩(shī)古詩(shī)翻譯

  劉長(cháng)卿(709~約786)字文房。漢族,宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。唐朝詩(shī)人,擅五律,工五言。劉長(cháng)卿官至監察御史。與詩(shī)仙李白交厚,有《唐劉隨州詩(shī)集》**,其詩(shī)五卷入《全唐詩(shī)》。

劉長(cháng)卿的詩(shī)古詩(shī)翻譯

  劉長(cháng)卿的詩(shī)代表作品:

  《逢雪宿芙蓉山主人》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其全文古詩(shī)如下:

  日暮蒼山遠,天寒白屋貧。

  柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。

  【翻譯】

  暮色降山蒼茫愈覺(jué)路途遠,天寒冷茅草屋顯得更貧困。柴門(mén)外忽傳來(lái)犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿家的家人回來(lái)了。

  《送靈澈上人》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其全文古詩(shī)如下:

  蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

  荷笠帶夕陽(yáng),青山獨歸遠。

  【翻譯】

  深青色的竹林寺里遠遠傳來(lái)黃昏報時(shí)的鐘聲,你(指友人:靈澈上人)背著(zhù)斗笠披著(zhù)斜陽(yáng),獨自向青山歸去,越走越遠。

  《彈琴》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其全文古詩(shī)如下:

  泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。

  古調雖自愛(ài),今人多不彈。

  【翻譯】

  七弦琴上彈奏出清幽的琴聲,靜靜地聽(tīng)就像寒風(fēng)吹入松林那樣凄清。雖然我十分喜愛(ài)古老的曲調,但如今的人彈奏的不多了。

  《新年作》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其全文古詩(shī)如下:

  鄉心新歲切,天畔獨潸然。

  老至居人下,春歸在客先。

  嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。

  已似長(cháng)沙傅,從今又幾年。

  【翻譯】

  新年來(lái)臨思鄉之心更切,獨立天邊不禁熱淚橫流。到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂(yōu)愁。我已和長(cháng)太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時(shí)才休。

  《別嚴士元》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其全文古詩(shī)如下:

  春風(fēng)倚桌闔閭城,水國春寒陰復晴。

  細雨濕衣看不見(jiàn),閑花落地聽(tīng)無(wú)聲。

  日斜江上孤帆影,草綠湖南萬(wàn)里情。

  東道若逢相識問(wèn), 青袍今已誤儒生。

  【翻譯】

  水國的天氣帶著(zhù)初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風(fēng)乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。蒙蒙細雨潤濕了衣服,自己卻沒(méi)有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽(tīng)不到聲響。薄暮夕陽(yáng)下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬(wàn)里;蛟S有朋友會(huì )問(wèn)到我的境遇,請轉告他們,我這個(gè)一介書(shū)生,命途多舛,已被“青袍”所誤。

  《余干旅舍》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其全文古詩(shī)如下:

  搖落暮天迥,青楓霜葉稀。

  孤城向水閉,獨鳥(niǎo)背人飛。

  渡口月初上,鄰家漁未歸。

  鄉心正欲絕,何處搗寒衣。

  【翻譯】

  淡淡的暮色,鋪展得那樣悠遠。青楓經(jīng)霜后葉子變得稀稀落落。孤零零的余干城樓,向著(zhù)河水的城門(mén)已牢牢關(guān)閉,一只鳥(niǎo)兒背向人飛向遠方。渡口那月亮剛升上來(lái),鄰居家出去打漁還沒(méi)回來(lái)。思鄉之心正讓人傷痛,不知什么地方又傳來(lái)縫制寒衣用捶棒搗平皺折時(shí)的砧聲。

  《秋日登吳公臺上寺遠眺》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  古臺搖落后,秋入望鄉心。

  野寺來(lái)人少,云峰隔水深。

  夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿(mǎn)空林。

  惆悵南朝事,長(cháng)江獨自今。

  【翻譯】

  登上吳公臺,觀(guān)賞這零落的.古跡,秋景秋意,勾起了我懷鄉的心情;纳揭八,來(lái)此旅游的人太少了,因為山太高水太深,隔斷了路程。夕陽(yáng)映著(zhù)吳公臺舊壘,依依不去,空蕩的山林中,回響清冷的磬聲。南朝舊事早成陳?ài)E,真叫人惆悵,唯獨這長(cháng)江,自古至今奔流不停。

  《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  流落征南將,曾驅十萬(wàn)師。

  罷官無(wú)舊業(yè),老去戀明時(shí)。

  獨立三邊靜,輕生一劍知。

  茫茫江漢上,日暮欲何之。

  【翻譯】

  四處流落的征南將,你曾統領(lǐng)十萬(wàn)雄師。罷職歸來(lái)產(chǎn)業(yè)全無(wú),到老還留戀如今的盛世。威鎮邊關(guān),曾使四方的禍患平息;以身許國,只有常攜的佩劍深知。面對著(zhù)茫茫前路滔滔江水,黃昏佇立,卻又將何從何去。

  《餞別王十一南游》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  望君煙水闊,渾手淚沾巾。

  飛鳥(niǎo)沒(méi)何處,青山空向人。

  長(cháng)江一帆遠,落日五湖春。

  誰(shuí)見(jiàn)汀洲上,相思愁白蘋(píng)。

  【翻譯】

  望著(zhù)你駛入浩渺的江水中,與你揮手告別淚水沾濕了手巾。飛鳥(niǎo)到哪里才是歸宿?只有青山空對著(zhù)我。長(cháng)江上一葉孤帆遠去,在落日的光輝中欣賞五湖的**。誰(shuí)看見(jiàn)站在汀洲上面我對著(zhù)白蘋(píng)花,心中充滿(mǎn)無(wú)限愁思。

  《尋南溪常山道人隱居》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  一路經(jīng)行處,莓苔見(jiàn)屐痕。

  白云依靜渚,芳草閉閑門(mén)。

  過(guò)雨看松色,隨山到水源。

  溪花與禪意,相對亦忘言。

  【翻譯】

  為請教常道士我一路尋找而來(lái),苔痕中可清晰辨認出我的足跡。白云依傍著(zhù)水中清靜的小洲渚,閑適的柴門(mén)卻被奇花瑤草遮閉。山雨過(guò)后欣賞山中蒼松的翠色,沿著(zhù)山勢行走來(lái)到溪流發(fā)源地。溪中花影和禪意我全都能領(lǐng)悟,見(jiàn)到常道士默然相對忘了話(huà)題。

  《江州重別薛六柳八二員外》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學(xué)醉歌。

  江上月明胡雁過(guò),淮南木落楚山多。

  寄身且喜滄洲近,顧影無(wú)如白發(fā)何。

  今日龍鐘人共老,愧君猶遣慎風(fēng)波。

  【翻譯】

  平生那料還會(huì )承受優(yōu)惠的詔書(shū);世事茫然我只知學(xué)唱沉醉的歌。江上明月高照一排排鴻雁飛過(guò);淮南木葉零落一重重楚山真多。寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白發(fā)叢生也無(wú)可奈何。如今我老態(tài)龍鐘不免為人共棄;愧對你呵我再被遣要小心風(fēng)波。

  《長(cháng)沙過(guò)賈誼宅》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。

  秋草獨尋人去后,寒林空見(jiàn)日斜時(shí)。

  漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。

  寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。

  【翻譯】

  賈誼被貶長(cháng)沙,居此雖只三年;千秋萬(wàn)代,長(cháng)給楚客留下傷悲。古人去后,我獨向秋草中覓跡;舊宅蕭條,只見(jiàn)寒林披著(zhù)余暉。漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,湘水無(wú)情,憑吊屈原豈有人知?沉寂的江山,草木搖落的地方,可憐你,為何來(lái)到這海角天涯。

  《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽(yáng)寄源中丞》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  汀洲無(wú)浪復無(wú)煙,楚客相思益渺然。

  漢口夕陽(yáng)斜渡鳥(niǎo),洞庭秋水遠連天。

  孤城背嶺寒吹角,獨樹(shù)臨江夜泊船。

  賈誼上書(shū)憂(yōu)漢室,長(cháng)沙謫去古今憐。

  【翻譯】

  鸚鵡洲在長(cháng)江中浮沉,無(wú)浪也無(wú)煙;我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠。漢口斜映著(zhù)夕陽(yáng),飛鳥(niǎo)都紛紛歸巢;洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。漢陽(yáng)城后的山嶺,傳來(lái)悲涼的號角;濱臨江邊的獨樹(shù)旁,夜里泊著(zhù)孤船。當年賈誼上書(shū)文帝,全是憂(yōu)心漢室;他卻被貶謫居長(cháng)沙,古今誰(shuí)不衰憐。

  《重送裴郎中貶吉州》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。古詩(shī)全文如下:

  猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。

  同作逐臣君更遠,青山萬(wàn)里一孤舟。

  【翻譯】

  猿猴啼叫,送行的人已散盡,落日掛在了江頭。我獨自傷心,而水也自顧自的流。同是被貶的臣子,而你卻走得更遠。青山過(guò)后萬(wàn)里,只有一葉孤舟。

  《送上人》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其古詩(shī)全文如下:

  孤云將野鶴,豈向人間住。

  莫買(mǎi)沃洲山,時(shí)人已知處。

  【翻譯】

  孤云陪伴著(zhù)野鶴,怎么能在人間居住。不要買(mǎi)下沃洲山,現在已經(jīng)有人知道那兒了。

  《謫仙怨》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其古詩(shī)全文如下:

  晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。

  鳥(niǎo)向平蕪遠近,人隨流水東西。

  白云千里萬(wàn)里,明月前溪后溪。

  獨恨長(cháng)沙謫去,江潭春草萋萋。

  【翻譯】

  一個(gè)晴朗的日子,斜陽(yáng)低掛在天邊,一葉孤舟載著(zhù)友人離去,此刻是何等令人惆悵!鳥(niǎo)兒在平曠的原野上遠近地飛翔,好似人隨流水各奔東西。愿白云將自己的思念帶給千里萬(wàn)里之外的友人,愿那一輪明月載著(zhù)我的愁思隨著(zhù)溪水帶到友人的身邊。友人貶謫去的苦恨讓人難以言狀,就如那江邊繁茂的春草一樣雜亂而無(wú)際。

  《酬李穆見(jiàn)寄》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其古詩(shī)全文如下:

  孤舟相訪(fǎng)至天涯,萬(wàn)轉云山路更賒。

  欲掃柴門(mén)迎遠客,青苔黃葉滿(mǎn)貧家。

  【翻譯】

  你乘著(zhù)一葉扁舟溯新安江而上,到這偏僻的地方來(lái)看望我;一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤(pán)桓。我多么想將這簡(jiǎn)陋的茅屋打掃干凈,來(lái)迎接遠道而來(lái)的客人;我的房前屋后已生滿(mǎn)碧綠的青苔,枯黃的樹(shù)葉也落滿(mǎn)了在我的院落。

  《送李判官之潤州行營(yíng)》作者為唐朝文學(xué)家劉長(cháng)卿。其古詩(shī)全文如下:

  萬(wàn)里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

  江春不肯留行客,草色青青送馬蹄。

  【翻譯】

  你離別家鄉不遠萬(wàn)里去從事軍務(wù),西去的云彩飄在金陵的路上。江畔迷人的**留不住你,青青的芳草也好像在為你送行。

【劉長(cháng)卿的詩(shī)古詩(shī)翻譯】相關(guān)文章:

劉長(cháng)卿《新年作》全詩(shī)翻譯賞析08-17

劉長(cháng)卿的詩(shī)08-30

劉長(cháng)卿詩(shī)09-07

劉長(cháng)卿著(zhù)名的詩(shī)09-07

劉長(cháng)卿《餞別王十一南游》的全詩(shī)翻譯賞析08-19

古詩(shī)彈琴劉長(cháng)卿10-16

唐代著(zhù)名詩(shī)人劉長(cháng)卿詩(shī)的古詩(shī)句匯總12-26

別嚴士元_劉長(cháng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

長(cháng)沙過(guò)賈誼宅_劉長(cháng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

垣曲县| 抚顺县| 余干县| 巴中市| 阿荣旗| 舞阳县| 高密市| 独山县| 化德县| 台中市| 上高县| 那曲县| 浦江县| 西峡县| 饶阳县| 南江县| 岚皋县| 渭源县| 泽普县| 自治县| 台南县| 桦川县| 新竹县| 青田县| 京山县| 呼玛县| 金秀| 睢宁县| 海晏县| 根河市| 商丘市| 买车| 建昌县| 中阳县| 沧源| 泸水县| 泌阳县| 峨眉山市| 炎陵县| 岳普湖县| 荃湾区|