- 相關(guān)推薦
李清照《菩薩蠻 風(fēng)柔日薄春猶早》詩(shī)詞賞析
【關(guān)鍵詞】
詩(shī)詞名句,抒情,思鄉,醉夢(mèng)
【名句】
故鄉何處是,忘了除非醉。
【出處】
宋 李清照《菩薩蠻 風(fēng)柔日薄春猶早》
風(fēng)柔日薄春猶早,夾衫乍著(zhù)心情好。睡起覺(jué)微寒,梅花鬢上殘。
故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時(shí)燒,香消酒未消。
【譯注】
我日夜思念的故鄉在哪里呢?只有在醉夢(mèng)中才能忘卻思鄉的愁苦。
【說(shuō)明】
根據陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》,此詞作于公元1129年(宋高宗建炎三年)。公元1127年(宋欽宗靖康二年),徽欽兩帝被金兵所俘。李清照南下江寧,她接踵遭際國破、家亡、喪夫、顛沛流離的種種不幸。詞人在南方過(guò)著(zhù)顛沛流離的逃難生活,內心郁積著(zhù)國破家亡的無(wú)限苦楚。在這種特定的社會(huì )歷史條件下,詞人為傾吐深重的故國之思和懷鄉之情,寫(xiě)下了這篇《菩薩蠻?風(fēng)柔日薄春猶早》。
此詞是作者晚年的作品,抒發(fā)了深切的思鄉之情。上片寫(xiě)作者早春日里用醉酒濃睡來(lái)開(kāi)解濃重的鄉愁的情景,下片寫(xiě)她除了神經(jīng)受到麻醉否則是不會(huì )忘記故鄉的愁苦心緒。全詞通篇采用對比手法,上片寫(xiě)早春之喜,下片寫(xiě)思鄉之苦,以美好的春色反襯有家難歸的悲凄,深切感人,構思超妙。
【賞析】
這是一首春日思鄉詞作。上片寫(xiě)作者春日著(zhù)輕裝而睡的情景,情調明快。春天剛來(lái)到,嚴寒已經(jīng)褪去,陽(yáng)光雖然微弱,但風(fēng)已變得柔和。作者換了夾衫,欣喜萬(wàn)分,一覺(jué)醒來(lái),鬢上的梅花已經(jīng)枯萎了。更多描寫(xiě)思鄉的古詩(shī)詞名句請關(guān)注“”
下片轉寫(xiě)思鄉,情調突變!肮枢l何處是”,故鄉在哪里呢?意謂,故鄉邈遠,怎么也望不見(jiàn)。不言鄉愁,愁緒已經(jīng)顯露!巴顺亲怼,這鄉愁實(shí)在是令人難以承受,如何才能忘記呢?只有醉倒在夢(mèng)鄉,才能不知思鄉是何物。這句純用口語(yǔ),看似脫口而出,卻蘊含了極其沉痛的愁緒。說(shuō)明作者在清醒時(shí),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在思念家鄉,那美好的春色給人的愉悅是暫時(shí)的,一旦認識到現實(shí),那愁情就瞬間將人擊倒!巴顺亲怼,作者之所以想忘記家鄉,不僅是為了擺脫思鄉之苦,還同歸鄉無(wú)望有關(guān)。因為歸期無(wú)望,思念也了無(wú)意義,不如干脆忘掉,可是偏偏又忘不掉,她只有用酒來(lái)麻醉自己,以圖暫時(shí)的超脫。結句寫(xiě)作者睡覺(jué)時(shí)點(diǎn)的香已經(jīng)消散了,說(shuō)明時(shí)間之長(cháng),但作者的酒意還未消失,可見(jiàn)醉得深沉,有多醉,就有多少愁。
作者同時(shí)遭遇國破、家亡、喪夫之痛,又經(jīng)歷種種顛沛流離之苦,這種情形下的愁,就不僅僅是鄉愁,更是亡國之恨,喪偶之痛,人生之悲。
【李清照《菩薩蠻 風(fēng)柔日薄春猶早》詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻·風(fēng)柔日薄春猶早_李清照的詞原文賞析及翻譯09-17
《菩薩蠻》李清照詩(shī)詞鑒賞08-12
《菩薩蠻》李清照11-19
《菩薩蠻》李清照詩(shī)詞鑒賞2篇08-22
溫庭筠《菩薩蠻》詩(shī)詞翻譯及賞析07-25
菩薩蠻溫庭筠詩(shī)詞注釋及賞析10-27
李清照《菩薩蠻》閱讀答案09-15
蘇軾《菩薩蠻》詩(shī)詞11-15