李清照的詩(shī)詞蝶戀花
引導語(yǔ):李清照的詩(shī)詞《蝶戀花》詞牌名,下文是小編收集她的三首《蝶戀花》,歡迎大家閱讀學(xué)習。
《蝶戀花·離情》
李清照
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕①斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
注:①枕頭。古代枕頭多用木、瓷等制作,中凹,兩端突起,其形如山,故名。
參考譯文
暖暖的雨,暖暖的風(fēng),送走了些許冬天的寒意。柳葉長(cháng)出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來(lái)了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛(ài)侶不在身邊,又能和誰(shuí)把酒論詩(shī)呢?少婦的淚水流下臉頰,弄殘了搽在她臉上的香粉。
少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無(wú)情無(wú)緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢(mèng)?惟有在深夜里呵,手弄著(zhù)燈花,心里想著(zhù)愛(ài)侶。
賞析
此詞開(kāi)頭三句描繪風(fēng)和日暖的大好春光,渲染一種令人陶醉的環(huán)境氣氛。“酒意”兩句筆鋒陡轉,感情產(chǎn)生波瀾,由惜時(shí)賞春之愉悅轉為傷春懷遠之幽怨。下片意脈承前而來(lái)。剛試著(zhù)穿上的春衣夾衫是金線(xiàn)縫制的。因無(wú)心緒只在屋中悶坐,斜倚著(zhù)山形的繡枕,頭上的首飾釵頭鳳都壓偏了。獨自滿(mǎn)懷愁緒,連好夢(mèng)都無(wú)法做成,夜深時(shí)還在剪弄著(zhù)燈花,盼望有一個(gè)好的兆頭。全詞從白天寫(xiě)到夜晚,刻畫(huà)出一位熱愛(ài)生活、向往幸福、刻骨銘心地思念丈夫的思婦形象。
李清照的這首《蝶戀花》雖然很難確切系年,但在她的同類(lèi)題材的作品中,既不像早年之作《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》,寫(xiě)出了青年夫妻間特有的別離相思之苦;也不似她晚年的《孤雁兒·藤床紙帳朝眠起》,借詠梅來(lái)抒發(fā)備嘗戰亂流離、伉儷生死睽隔的凄楚情懷。這首詞中,抒情主人公,生活依然安定,情感亦較深沉,整篇以高雅的精神生活為基點(diǎn),寫(xiě)她同丈夫趙明誠暫別后的孤寂落寞。上片前三句,既以明麗的色彩描繪早春持有的風(fēng)物,也表現出對生活的信心、期望和熱愛(ài)。她不寫(xiě)料峭春寒,而選擇了“暖雨晴風(fēng)”;“柳眼梅腮”,更以擬人之筆,細膩地描摹出她對萬(wàn)物復蘇的審美情感。“柳眼”,是說(shuō)楊柳初生的.嫩葉象人剛剛張開(kāi)的睡眼;“梅腮”則創(chuàng )造性地刻畫(huà)出早梅花發(fā)時(shí)的生動(dòng)意象。梅在落葉果樹(shù)中是花發(fā)最早的一種,它的:花先葉開(kāi)放,又往往兩朵齊出,或呈淡紅,或呈粉白,用少女的雙腮比擬它,可謂一字傳神。“已覺(jué)春心動(dòng)”,既象是說(shuō)大自然透出了春的信息。又似景物觸動(dòng)了縷縷春愁。“酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?”這近乎內心獨白的一句,便把別后相思與失落之感直接道破了。但這句貌似直露,實(shí)則含蓄,其中高度凝煉地概括了趙李二人夫妻生活所獨具的豐富內容;李清照和趙明誠都是詩(shī)人和學(xué)者。論創(chuàng )作天才,趙不及李;講學(xué)者氣質(zhì)李遜于趙。李清照天才秀出,其作品“俯視巾幗”、“壓倒須眉”;趙明誠治學(xué)精慎,每能“援碑刻以正史傳”;夫妻各有所長(cháng),巧妙互補,達到了“意會(huì )心謀,目往神授”的入化境界。李清照在趙明誠死后,為他的學(xué)術(shù)著(zhù)作《金石錄》所寫(xiě)的《后序》中,就曾深情地追懷他們共同創(chuàng )造的、交織著(zhù)文藝、學(xué)術(shù)、愛(ài)情的美好經(jīng)歷。結婚之初,趙明誠還在“太學(xué)”作學(xué)生,“每朔望謁先出”,就往往“質(zhì)衣取半千錢(qián),步火相國寺,市碑文、果實(shí)歸,相對展玩咀嚼”;后來(lái)趙明誠出為郡守,更是“竭其俸入”,以賄金石、圖籍,就連李清照也為之“食去重肉,衣去重采”,而以摩蕊彝鼎,?笔穫,指摘疵病,其析疑義為最大的樂(lè )趣。所以“酒意詩(shī)情誰(shuí)與共冬決不是尋常士大夫的花前月下,淺醉低吟,而是指更深刻、更豐富、更高雅,甚至更崇高的精神生活。這種生活的暫時(shí)中斷,怎能不令人感到難以忍受的精神失落?所以難怪獨坐相思,淚融殘粉,就連頭上所戴的些許首飾,也覺(jué)得無(wú)比沉重而不勝負荷了。
下片選取了閨中生活的三個(gè)典型細節,分層次、多側面地刻畫(huà)了李清照的孤寂情懷。乍試夾衫,山枕獨倚,夜弄燈花,把“酒意詩(shī)情誰(shuí)與共”的內心獨自;化成了生動(dòng)的視覺(jué)形象。特別是最后兩句,借用古人燈花報喜之說(shuō),其深夜剪弄,就不只為了消解濃愁,而更透出了對丈夫早歸的熱切期待。
《蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿(mǎn)》
作者:宋·李清照
(晚止昌樂(lè )館寄姊妹)
淚濕①羅②衣脂粉滿(mǎn)③,④四⑤疊陽(yáng)關(guān),唱⑥到⑦千千遍。人道⑧山長(cháng)山⑨又斷,蕭蕭微⑩雨聞孤館。
惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好⑾把⑿音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠。
【創(chuàng )作背景】
公元1120年(北宋宣和二年庚子)趙明誠知萊州,李清照未與之同去,仍居青州。公元1121年(宣和三年辛丑)秋天次年起身赴萊州與丈夫團聚,行到昌樂(lè ),遇雨宿于旅館中,一時(shí)難以見(jiàn)到久別的丈夫,又思念家中姊妹,寂寞凄苦中寫(xiě)了這首《蝶戀花·晚止昌樂(lè )館寄姊妹》。
【講解】
李清照,是北宋著(zhù)名的女詞人,號易安居士,濟南(在今山東省)人,從小受到父母的熏陶,愛(ài)好文藝,結婚后,與丈夫趙明誠共同從事金石書(shū)畫(huà)的收藏和研究工作。她擅長(cháng)詩(shī)文,詞的成就很高。她的詞格調清新,語(yǔ)言樸素,長(cháng)于白描,自成一格。前期主要寫(xiě)女子的生活和感情。一一二七年金兵南下,北宋滅亡后,她逃難到南方,經(jīng)受了國破家亡、顛沛流離之苦,這在她后期的詞中有所反映。
這首詞是李清照路過(guò)昌樂(lè )(在今山東省)時(shí),晚上在客館里懷念姊妹而作。
詞是在眼淚和歌聲中展開(kāi)的?,她哭得多么傷心。絲綢的薄衫被淚水浸濕,臉上的脂粉也和在淚水中沾滿(mǎn)衣衫。她已經(jīng)把著(zhù)名的送別曲——《陽(yáng)關(guān)三疊》唱過(guò)無(wú)數次了!蛾(yáng)關(guān)三疊》即唐朝王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨浥[yì]輕塵,客舍青青柳色新,勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”
所以稱(chēng)為“三疊”,是因為按照曲譜的規定,“西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”一句在演唱時(shí)應反復三遍,以表現依依借別之情。蘇軾《論三疊歌法》里說(shuō):“若通一首言之,又是四疊。”指每句都重唱一遍,到重唱第四句稱(chēng)“四疊”。這里稱(chēng)“四疊陽(yáng)關(guān)”,即著(zhù)重在重唱第四句,就更加突出了這支送別曲的惜別深情。她為什么這樣難過(guò)地再三唱起送別曲呢?原來(lái),就象綿延不斷的山嶺竟然斷裂了那樣,她和姊妹分別了。蕭蕭的細雨聲,更增添了她獨處客館(孤館)的寂寞。這支她的.姊妹在分別時(shí)唱過(guò)的歌曲,她每重新唱一遍,看來(lái)都能使她重新回味分別時(shí)的情義,這或許可以稍稍慰藉她那充滿(mǎn)思念的情懷吧!
就這樣,在上片中,作者通過(guò)“脂粉滿(mǎn)”的描繪,“千千遍”的夸張,“山又斷”的比喻,“聞微雨”的氣氛烘托,把我們引進(jìn)了她雨中傷別的境界。
詞的下片,從正面對她的心理作了更細膩的刻畫(huà)。“惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺”。“方寸”,指心。“酒盞[zhǎn]”,酒懷。她由于懷念分離的姊妹而心煩意亂,以至連飲酒話(huà)別時(shí),杯中斟了多少酒也記不清了。為什么單單提到酒盞呢?這是和上片“四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍”相呼應的。她的姊妹曾唱著(zhù)“勸君更盡一杯酒”的歌詞,為她斟酒送別。一般說(shuō)來(lái),同親人分手的種種情景,常常是難以忘懷的。特別是思念心切時(shí),更會(huì )去搜索記憶。李清照在為傷別而努力回憶時(shí),卻記不起飲別時(shí)的“酒盞深和淺”,可見(jiàn)她的思緒之亂了。
回憶產(chǎn)生于思念,卻不能解除思念。她只好自我寬慰。“好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠”。“音書(shū)”,即書(shū)信。“憑”,這里是托付的意思。當時(shí),李清照從青州(在今山東益都縣)到東萊(在今山東省掖縣)去,她的丈夫正在東萊做地方長(cháng)官。
而蓬萊呢,卻是神話(huà)中的海中仙島,是可望而不可及的。她在無(wú)可奈何之中,安慰她的姊妹,她到東萊去,離姊妹所住的地方,究竟不算太遠,還是可以通過(guò)寫(xiě)信來(lái)致意的。在這里,她用了大雁傳書(shū)的傳說(shuō),并且將東萊與蓬萊巧妙地加以聯(lián)想,表示了要和姊妹通信的愿望。原載:《唐宋詞選講》(陸永品)
【賞析】
“淚濕羅衣脂粉滿(mǎn)”,詞作開(kāi)首詞人即直陳送別的難分難舍場(chǎng)面。詞人抓住姊妹送別的兩個(gè)典型細節來(lái)作文章:“淚”和“脂粉”,詞人淚流滿(mǎn)面,自然要要袖子去擦拭,結果衣服上滿(mǎn)是淚水,滿(mǎn)是脂粉,當然,這其中也包括了自己無(wú)限的傷感。次寫(xiě)“四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍。”熱淚縱橫,猶無(wú)法表達姊妹離別時(shí)的千般別恨,萬(wàn)種離情,似唯有發(fā)之于聲,方能道盡惜別之痛,難分難舍之情。“四疊陽(yáng)關(guān)”,蘇軾《論三疊歌法》中的說(shuō)法可參為注解:“舊傳《陽(yáng)關(guān)》三疊,然今世歌者,每句再疊而已。若通一首言之,又是四疊。皆非是。若每句三唱,以應三疊之說(shuō),則叢然無(wú)復節奏。余在密州,文勛長(cháng)官以事至密,自云得古本《陽(yáng)關(guān)》。每句皆再唱,而第一句不疊,乃知古本三疊蓋如此。及在黃州,偶得樂(lè )天《對酒》云:‘相逢且莫推辭醉,聽(tīng)唱陽(yáng)關(guān)第四聲。’注云:‘第四聲勸君更盡一杯酒’。以此驗之,若一句再疊,則此句為第五聲;今為第四聲,則第一句不疊審矣。”由此觀(guān)之,“四疊陽(yáng)關(guān)”的說(shuō)法無(wú)誤。“千千遍”則以夸張手法,極力渲染離別場(chǎng)面之難堪。值得注意的是,詞人寫(xiě)姊妹的別離場(chǎng)面,竟用如此豪宕的筆觸,一來(lái)表現了詞人的筆力縱橫,頗具恣放特色,在其《鳳凰臺上憶吹簫》一詞中有“這回去也,千萬(wàn)遍《陽(yáng)關(guān)》,也即難留”,似同出一機杼;二亦展現了詞人感情的深摯。“人道山長(cháng)山又斷,蕭蕭微雨聞孤館”,詞人的筆觸在結拍處一折,紛亂的思緒又轉回現實(shí)。臨別之際,姊妹們說(shuō)此行路途遙遙,山長(cháng)水遠,而今自己已行至“山斷”之處,不僅離姊妹們更加遙遠了,而且又逢上了蕭蕭夜雨,淅淅瀝瀝煩人心境,自己又獨處孤館,更是愁上加愁。詞作上片從先回想,后抒寫(xiě)現實(shí),從遠及近,詞脈清晰。
下片,詞人的思緒又回到離別時(shí)的場(chǎng)景,但筆觸則集中抒寫(xiě)自己當時(shí)的心境。“惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺”,直陳自己在臨別之際,由于極度傷感,心緒不寧,以致在餞別宴席上喝了多少杯酒,酒杯的深淺也沒(méi)有印象。這是和上片“四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍”相呼應的。她的姊妹曾唱著(zhù)“勸君更盡一杯酒”的歌詞,為她斟酒送別。一般說(shuō)來(lái),同親人分手的種種情景,常常是難以忘懷的。特別是思念心切時(shí),更會(huì )去搜索記憶。詞人以記不起飲別時(shí)的“酒盞深和淺”這一典型細節,真切而又形象地展現了當時(shí)難別的心境,同時(shí)也是“方寸亂”的最佳注釋。歇拍二句:“好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠。”詞人的思緒依然飄蕩在那令人難忘的別離場(chǎng)合,但詞作的筆力卻陡地一振,奏出與前面決然不同的充滿(mǎn)亮色的音符。詞人告慰姊妹們,東萊并不像蓬萊那么遙遠,只要魚(yú)雁頻傳,音訊常通,姊妹們還是如同廝守在一起。詞作至此,已不僅僅表現的是離情別緒,更表現了詞人深摯感人的骨肉手足之情。“蓬萊”,傳說(shuō)中的仙山。李商隱《無(wú)題》詩(shī)有:“劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬(wàn)重。”
此詞不僅有李清照詞作特有的抒寫(xiě)心理細膩、敏感的特點(diǎn),更有筆力健拔、恣放的特色。以此特色來(lái)寫(xiě)離別之情,對一個(gè)女詞人來(lái)說(shuō),尤顯難能可貴。
《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
譯文
暖暖的雨,暖暖的風(fēng),送走了些許冬天的寒意。柳葉長(cháng)出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來(lái)了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛(ài)侶不在身邊,又能和誰(shuí)把酒論詩(shī)呢?少婦的淚水流下臉頰,弄殘了搽在她臉上的香粉。
少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無(wú)情無(wú)緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢(mèng)?惟有在深夜里呵,手弄著(zhù)燈花,心里想著(zhù)愛(ài)侶。
注釋
、懦跗苾觯簞倓偨鈨。
、屏郏撼跎~,細長(cháng)如眼,故謂“柳眼”。梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱(chēng)“梅腮”。
、腔ㄢ(diàn):用金翠珠寶等制成花朵的.首飾。
、日В浩鸪,剛剛開(kāi)始。金縷縫:用金錢(qián)縫成的農服。
、缮秸恚杭刺凑。因其形如“凹”,故稱(chēng)“山枕”。欹(qī):靠著(zhù)。
、殊O頭鳳:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。
、艘龟@:夜深。燈花:燈蕊燃燒耐結成的花形。
創(chuàng )作背景
此詞很難確切系年,應該是李清照前期的作品。在有的版本中,題作”離情“或”春懷“。當作于趙明誠閑居故里十年后重新出仕、李清照仍獨自留居青州時(shí)。趙明誠擔任地方官的時(shí)候,二人曾有過(guò)短暫的離別。
【李清照的詩(shī)詞蝶戀花】相關(guān)文章:
李清照蝶戀花詩(shī)詞07-23
李清照《蝶戀花》詩(shī)詞鑒賞08-27
李清照蝶戀花詩(shī)詞賞析08-11
蝶戀花李清照 答案11-08
李清照蝶戀花的原文07-29
《蝶戀花》李清照賞析08-28
蝶戀花李清照答案10-27
蝶戀花李清照原文08-30
李清照《蝶戀花 離情》10-24
蝶戀花 李清照 答案09-29