- 相關(guān)推薦
李白《夜宿山寺》的意思及全詩(shī)翻譯賞析
在日常生活或是工作學(xué)習中,大家總避免不了的會(huì )接觸到一些古詩(shī)詞鑒賞吧?不管是對古詩(shī)詞中的某一個(gè)字/詞進(jìn)行分析,還是探討作者想要表達的情感及人生觀(guān),都屬于古詩(shī)詞鑒賞。如何正確對古詩(shī)詞進(jìn)行鑒賞呢?以下是小編為大家整理的李白《夜宿山寺》的意思及全詩(shī)翻譯賞析,歡迎大家分享。
《夜宿山寺》唐·李白
危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人。
【注釋】
、潘蓿鹤,過(guò)夜。
、莆牵焊邩,這里指山頂的寺廟。危:高。百尺:虛指,不是實(shí)數,這里形容樓很高。
、切浅剑禾焐系男切墙y稱(chēng)。
、日Z(yǔ):說(shuō)話(huà)。
、煽郑何ǹ,害怕。驚:驚動(dòng)。
【翻譯】
山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這里,我不敢大聲說(shuō)話(huà),唯恐(害怕)驚動(dòng)天上的神仙。
【賞析】
這首詩(shī)是李白在旅途中投宿山寺、登上寺樓后所作。
李白終其一生都向往游仙問(wèn)道的生活,創(chuàng )作中好以游仙、夢(mèng)境或幻境,來(lái)補充或組織畫(huà)面。在虛擬的描寫(xiě)中,更加恣肆汪洋地抒發(fā)自己的理想和感情,當澎湃的詩(shī)情無(wú)法為尋常的形象所容納時(shí),這位浪漫詩(shī)人常常會(huì )展開(kāi)天馬行空式的想象,以氣馭詞,來(lái)實(shí)現藝術(shù)的變形。
《夜宿山寺》就是這樣一首既反映了詩(shī)人的浪漫情懷,又反映了崇尚莊老、超越現實(shí),在回歸田野中獲得解放、高揚個(gè)性的盛唐時(shí)代品格。
詩(shī)人極盡夸張和想象,層層遞進(jìn),狀寫(xiě)寺樓之高,表現出了詩(shī)人與天地、自然親近的超越意識。
首句“危樓高百尺”,以一個(gè)百字形容寺樓之高,高到什么程度呢?手可摘星辰。登上頂樓,一伸手,似乎就可以摘到星星了。
三四句則將想象推向極致“不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人”,詩(shī)人站在樓上竟然不敢大聲說(shuō)話(huà)了,唯恐因此驚動(dòng)了天上的仙人。原來(lái),我們與超凡的自然可以如此接近!
本詩(shī)句句夸張,卻令人感同身受。不能不佩服李太白澎湃的詩(shī)情和奇幻的想象。這種事情與想象,體現著(zhù)中國古代哲人對自然——亦即對人生自由的回歸,對逍遙自放的人生境界的審美追尋。
在中國古代哲人看來(lái),理想的人格要實(shí)現“逍遙游”就是要回復自然、拋棄人為,與那萬(wàn)古長(cháng)存、生生不息的日月星辰、江河大地相感應,自我融入到無(wú)窮的造化之中,天人、物我都進(jìn)入了至一的神圣境界。
《夜宿山寺》創(chuàng )造了這種善與美相統一的自由境界。
作者:
李白(701——762)字太白,號青蓮居士,祖籍今甘肅天水,生于中亞碎葉,5歲時(shí)隨父遷居四川江油。是屈原之后的我國最偉大的浪漫主義詩(shī)人。他的詩(shī)作想象奇特、雄奇奔放、清新俊逸。被后人稱(chēng)作“詩(shī)仙”。
李白五歲隨父親由中亞碎葉城遷居四川江油,25歲仗劍去國,62歲病逝于安徽當涂,終生沒(méi)有回故鄉。李白的故鄉四川江油市青蓮鎮,位于四川西北距青蓮鎮15公里處有太白祠,始建于宋,幾度興廢,清代重修。北去不足兩里是李白故宅隴西院。此地也有李白衣冠冢。萬(wàn)里長(cháng)江至少有兩處詩(shī)仙衣冠冢,另一處在安徽馬鞍山的采石磯。
【李白《夜宿山寺》的意思及全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
夜宿山寺李白賞析11-11
李白《夜宿山寺》賞析11-25
李白《夜宿山寺》原文賞析11-24
李白《夜宿山寺》原文和賞析11-17
李白《望天門(mén)山》全詩(shī)翻譯及賞析05-08
《夜宿山寺》賞析12-02
李白《夜宿山寺》李白唐詩(shī)鑒賞12-07
李白《月下獨酌》全詩(shī)翻譯賞析04-11
李白《贈內》全詩(shī)翻譯賞析08-16