- 相關(guān)推薦
寄遠十一首李白的詩(shī)原文賞析
《寄遠》是唐代詩(shī)人李白的組詩(shī)作品,組詩(shī)數量一本作十一首,一本作十二首。下面是小編整理的寄遠十一首李白的詩(shī)原文賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習。
寄遠十一首
唐代 李白
三鳥(niǎo)別王母,銜書(shū)來(lái)見(jiàn)過(guò)。腸斷若剪弦,其如愁思何。
遙知玉窗里,纖手弄云和。奏曲有深意,青松交女蘿。
寫(xiě)水山井中,同泉豈殊波。秦心與楚恨,皎皎為誰(shuí)多。
青樓何所在,乃在碧云中。寶鏡掛秋水,羅衣輕春風(fēng)。
新妝坐落日,悵望金屏空。念此送短書(shū),愿因雙飛鴻。
本作一行書(shū),殷勤道相憶。一行復一行,滿(mǎn)紙情何極。
瑤臺有黃鶴,為報青樓人。朱顏凋落盡,白發(fā)一何新。
自知未應還,離居經(jīng)三春。桃李今若為,當窗發(fā)光彩。
莫使香風(fēng)飄,留與紅芳待。
玉箸落春鏡,坐愁湖陽(yáng)水。聞與陰麗華,風(fēng)煙接鄰里。
青春已復過(guò),白日忽相催。但恐荷花晚,令人意已摧。
相思不惜夢(mèng),日夜向陽(yáng)臺。
遠憶巫山陽(yáng),花明綠江暖。躊躇未得往,淚向南云滿(mǎn)。
春風(fēng)復無(wú)情,吹我夢(mèng)魂斷。不見(jiàn)眼中人,天長(cháng)音信短。
陽(yáng)臺隔楚水,春草生黃河。相思無(wú)日夜,浩蕩若流波。
流波向海去,欲見(jiàn)終無(wú)因。遙將一點(diǎn)淚,遠寄如花人。
妾在舂陵?yáng)|,君居漢江島。一日望花光,往來(lái)成白道。
一為云雨別,此地生秋草。秋草秋蛾飛,相思愁落暉。
何由一相見(jiàn),滅燭解羅衣。
憶昨東園桃李紅碧枝,與君此時(shí)初別離。金瓶落井無(wú)消息,
令人行嘆復坐思。坐思行嘆成楚越,春風(fēng)玉顏畏銷(xiāo)歇。
碧窗紛紛下落花,青樓寂寂空明月。兩不見(jiàn),但相思。
空留錦字表心素,至今緘愁不忍窺。
長(cháng)短春草綠,緣階如有情。卷施心獨苦,抽卻死還生。
睹物知妾意,希君種后庭。閑時(shí)當采掇,念此莫相輕。
魯縞如玉霜,筆題月氏書(shū)。寄書(shū)白鸚鵡,西海慰離居。
行數雖不多,字字有委曲。天末如見(jiàn)之,開(kāi)緘淚相續。
淚盡恨轉深,千里同此心。相思千萬(wàn)里,一書(shū)值千金。
愛(ài)君芙蓉嬋娟之艷色,色可餐兮難再得。
憐君冰玉清迥之明心,情不極兮意已深。
朝共瑯玕之綺食,夜同鴛鴦之錦衾。恩情婉孌忽為別,
使人莫錯亂愁心。亂愁心,涕如雪。寒燈厭夢(mèng)魂欲絕,
覺(jué)來(lái)相思生白發(fā)。盈盈漢水若可越,可惜凌波步羅襪。
美人美人兮歸去來(lái),莫作朝云暮雨兮飛陽(yáng)臺。
鑒賞
《寄遠》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng )作的組詩(shī)作品,組詩(shī)數量一本作十一首,一本作十二首。作品表達的主要是作者遠行時(shí)對家鄉和親人的思念之情,其抒發(fā)的思念之情既執著(zhù)又苦澀,具有鮮明的形象性和強烈的感染力。
《寄遠》系列作品非一時(shí)所作。這一組詩(shī)或直述或借景物、人事寫(xiě)兩地相忍之苦,表情達意深切細膩,寫(xiě)景狀物也傳神動(dòng)人。安旗《李白全集編年注釋》以為是唐玄宗開(kāi)元十九年(731)前后,李白旅居洛陽(yáng)、南陽(yáng)等地寄內或自代內贈。其時(shí),李白妻為許氏,居于安陸。
組詩(shī)抒發(fā)的執著(zhù)的相思之情,是樸素而強烈的。以情感人,是作品的生命!懊廊巳缁ǜ粼贫恕保ɡ畎住堕L(cháng)相思》)。情感的付出難以得到相應的回報,那么,這相思之作便表現出濃厚的悲劇色彩。但恰恰是詩(shī)中那種于難以逾越的阻隔面前執著(zhù)追求的精神,又使這悲苦之情獲得了崇高的審美價(jià)值,是它在經(jīng)驗與感受的契合過(guò)程中,蕩起欣賞者久久不能平靜的情感漣漪,這才是詩(shī)的根本魅力。
創(chuàng )作背景
《寄遠》系列作品非一時(shí)一地之作。安旗《李白全集編年注釋》以為是唐玄宗開(kāi)元十九年(731)前后,李白旅居洛陽(yáng)、南陽(yáng)等地寄內或自代內贈。其時(shí),李白妻為許氏,居于安陸。
名家點(diǎn)評
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:與古為化,不以摹擬為工,而寄托自遠。
清代曾國藩《十八家詩(shī)鈔評點(diǎn)》:此等絕似鮑照(“憶昨東園”句下)。
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:憂(yōu)愁幽思,筆端繚繞。情致不盡。后來(lái)高青丘輩全學(xué)這樣格調者歟!
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。自稱(chēng)祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時(shí)屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌。ń袼拇ń停┣嗌忇l。少年即顯露才華,吟詩(shī)作賦,博學(xué)廣覽,并好行俠。從二十五歲起離川,長(cháng)期在各地漫游,對社會(huì )生活多所體驗。天寶初曾供奉翰林,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開(kāi)長(cháng)安。天寶三載(744年),在洛陽(yáng)與杜甫結交。安史亂中,懷著(zhù)平亂的志愿,曾為永王李璘幕僚,因璘敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還。晚年飄泊困苦,卒于當涂。其詩(shī)表現出蔑視權貴的傲岸精神,對當時(shí)政治的腐敗作了尖銳的批判;對人民的疾苦表示同情;對安史叛亂勢力予以斥責,謳歌維護國家統一的正義戰爭;又善于描繪壯麗的自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變。善于從民歌、神話(huà)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。有《李太白集》。
【寄遠十一首李白的詩(shī)原文賞析】相關(guān)文章:
李白的詩(shī)原文賞析08-05
南陵道中 / 寄遠_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
寄李白原文04-23
送遠_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
秋浦感主人歸燕寄內_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03