- 相關(guān)推薦
李白《清平調詞三首》全詩(shī)翻譯賞析
盛唐大詩(shī)人李白的沉香亭詠牡丹的名句,千百年來(lái)一直為人們所傳誦。說(shuō)的是一天唐玄宗與楊貴在沉香亭觀(guān)賞牡丹,歌手李龜年領(lǐng)著(zhù)一班子弟奏樂(lè )歌唱。唐玄宗對李龜年說(shuō):“賞名花,對艷妃,你們怎么演唱舊詞?這樣吧,你快召李白來(lái)寫(xiě)新詞!崩铨斈贲s緊到長(cháng)安大街有名的酒樓尋覓,果然李白正和幾個(gè)文人暢飲,已經(jīng)喝得酩酊大醉。當李龜年向他傳達圣旨時(shí),他醉眼微睜,半理不睬地睡過(guò)去了。
圣旨是誤不得的,李龜年只好叫隨從把李白拖到馬上,到了宮門(mén)前,又用幾人左扶右持,推到唐玄宗面前。唐玄宗見(jiàn)李白一醉如泥,便叫待臣攙到玉床休息,吩咐端來(lái)醒酒湯,楊貴妃叫人用冷水噴面解灑。李白躺在玉床把腳伸向高力士,要他脫靴。高力士無(wú)奈,只好憋著(zhù)一肚子氣蹲下來(lái)為他脫,忙亂一陣,李白才從醉夢(mèng)中驚醒。唐玄宗叫他快作詩(shī)助興。李白微微一笑,拿起筆來(lái),不到一炷香工夫,已經(jīng)寫(xiě)成了《清平調》詞三首:
李白《清平調詞三首》
李白
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn), 會(huì )向瑤臺月下逢。
李白《清平調詞三首》鑒賞
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似? 可憐飛燕倚新妝。
李白《清平調詞三首》鑒賞
名花傾國兩相歡,長(cháng)得君王帶笑看。
解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。
李白《清平調詞三首》鑒賞
其 一
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。 彩云像她的衣裳花兒像面容,春風(fēng)吹拂著(zhù)欄桿露珠閃閃明。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì )向瑤臺月下逢。 若不是在群玉山頭見(jiàn)到了她,也會(huì )在瑤臺的月光下來(lái)相逢。
其 二
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。 像枝紅牡丹沐浴雨露散芳香,有楊妃不再思慕神女空自傷。
借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚新妝。 請問(wèn)漢宮佳麗誰(shuí)能和她媲美,可憐趙飛燕也要靠精心梳妝。
其 三
名花傾國兩相歡,長(cháng)得君王帶笑看。 名花伴著(zhù)絕色美人令人心歡,贏(yíng)得君王滿(mǎn)面帶笑不停地看。
解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。 春風(fēng)中消解了君王無(wú)限悵恨,在沉香亭北共同倚靠著(zhù)欄桿。
這三首詩(shī)是李白在長(cháng)安供奉翰林時(shí)所作。一日,玄宗和楊妃在宮中觀(guān)牡丹花,因命李白寫(xiě)新樂(lè )章,李白奉詔而作。在三首詩(shī)中,把木芍藥(牡丹)和楊妃交互在一起寫(xiě),花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,同蒙唐玄宗的恩澤。從篇章結構上說(shuō),第一首從空間來(lái)寫(xiě),把讀者引入蟾宮閬苑;第二首從時(shí)間來(lái)寫(xiě),把讀者引入楚襄王的陽(yáng)臺,漢成帝的宮廷;第三首歸到目前的現實(shí),點(diǎn)明唐宮中的沉香亭北。詩(shī)筆不僅揮灑自如,而且相互鉤帶!捌湟弧敝械拇猴L(fēng),和“其三”中的春風(fēng),前后遙相呼應。
第一首,一起七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫(xiě)成真如霓裳羽衣一般,簇擁著(zhù)她那豐滿(mǎn)的玉容!跋搿弊钟姓磧擅娴睦斫,可以說(shuō)是見(jiàn)云而想到衣裳,見(jiàn)花而想到容貌,也可以說(shuō)把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團錦簇之感。接下去“春風(fēng)拂檻露華濃”,進(jìn)一步以“露華濃”來(lái)點(diǎn)染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿(mǎn),同時(shí)也以風(fēng)露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見(jiàn)精神。下面,詩(shī)人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺!叭舴恰、“會(huì )向”,詩(shī)人故作選擇,意實(shí)肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見(jiàn)到!玉山、瑤臺、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又象一朵溫馨的白牡丹花。與此同時(shí),詩(shī)人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
第二首,起句“一枝紅艷露凝香”,不但寫(xiě)色,而且寫(xiě)香;不但寫(xiě)天然的美,而且寫(xiě)含露的美,比上首的“露華濃”更進(jìn)一層!霸朴晡咨酵鲾嗄c”用楚襄王的故事,把上句的花,加以人化,指出楚王為神女而斷腸,其實(shí)夢(mèng)中的神女,那里及得到當前的花容人面!再算下來(lái),漢成帝的皇后趙飛燕,可算得絕代美人了,可是趙飛燕還得倚仗新妝,那里及得眼前花容月貌般的楊妃,不須脂粉,便是天然絕色。這一首以壓低神女和飛燕,來(lái)抬高楊妃,借古喻今,亦是尊題之法。相傳趙飛燕體態(tài)輕盈,能站在宮人手托的水晶盤(pán)中歌舞,而楊妃則比較豐肥,固有“環(huán)肥燕瘦”之語(yǔ)(楊貴妃名玉環(huán))。后人據此就編造事實(shí),說(shuō)楊妃極喜此三詩(shī),時(shí)常吟哦,高力士因李白曾命之脫靴,認為大辱,就向楊妃進(jìn)讒,說(shuō)李白以飛燕之瘦,譏楊妃之肥,以飛燕之私通赤鳳,譏楊妃之宮闈不檢。李白詩(shī)中果有此意,首先就瞞不過(guò)博學(xué)能文的玄宗,而且楊妃也不是毫無(wú)文化修養的人。據原詩(shī)來(lái)看,很明顯是抑古尊今,好事之徒,強加曲解,其實(shí)是不可通的。
第三首從仙境古人返回到現實(shí)。起首二句“名花傾國兩相歡,長(cháng)得君王帶笑看”,“傾國”美人,當然指楊妃,詩(shī)到此處才正面點(diǎn)出,并用“兩相歡”把牡丹和“傾國”合為一提,“帶笑看”三字再來(lái)一統,使牡丹、楊妃、玄宗三位一體,融合在一起了。由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解釋春風(fēng)無(wú)限恨”,春風(fēng)兩字即君王之代詞,這一句,把牡丹美人動(dòng)人的姿色寫(xiě)得情趣盎然,君王既帶笑,當然無(wú)恨,恨都為之消釋了。末句點(diǎn)明玄宗楊妃賞花地點(diǎn)──“沉香亭北”;ㄔ陉@外,人倚闌干,多么優(yōu)雅風(fēng)流。
這三首詩(shī),語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字流葩,而最突出的是將花與人渾融在一起寫(xiě),如“云想衣裳花想容”,又似在寫(xiě)花光,又似在寫(xiě)人面!耙恢t艷露凝香”,也都是人、物交溶,言在此而意在彼。讀這三首詩(shī),如覺(jué)春風(fēng)滿(mǎn)紙,花光滿(mǎn)眼,人面迷離,不待什么刻畫(huà),而自然使人覺(jué)得這是牡丹,這是美人玉色,而不是別的。無(wú)怪這三首詩(shī)當時(shí)就深為唐玄宗所贊賞。
賞析:
這三首詩(shī),把牡丹和楊貴妃交互在一起寫(xiě),花即人,人即花,人面花光渾融一片,同蒙帝恩。從結構上看,第一首從空間寫(xiě),引入月宮閬苑。第二首從時(shí)間寫(xiě),引入楚襄王的陽(yáng)臺,漢成帝宮廷。第三首歸到現實(shí),點(diǎn)明唐宮中的沉香亭北。以第一首春風(fēng)與第三首春風(fēng),遙相呼應。
一首第一句,見(jiàn)了云便想起貴妃的霓裳羽衣,見(jiàn)了牡丹花便想起貴妃玉容。下句露華濃,進(jìn)一步點(diǎn)染牡丹花在晶瑩的露水中顯得他外嬌艷,使花容人面更見(jiàn)精神。下兩句想象升騰到王母娘娘住的群玉山、瑤臺、月宮等仙人世界,這些景色只有那邊才見(jiàn),實(shí)把楊妃比作天女下凡。
第二首指出楚襄王為中神女斷腸,那及眼前的絕代佳人。再說(shuō)漢成帝的皇后趙飛燕,還得倚仗新妝,那里及得眼前花容玉貌的楊妃,不須脂粉,全是天然絕色。這兒以壓低神女和趙飛燕來(lái)抬高楊妃。
第三首一、二句把牡丹、楊妃、玄宗三位融合一體。傾國美人當指楊妃,第三句中“春風(fēng)”二字即君王之代詞。
唐玄宗對此詩(shī)很滿(mǎn)意,后人編造說(shuō),高力士因李白命脫靴,認為受辱,乃向楊妃進(jìn)讒,說(shuō)李白以飛燕之瘦,譏楊妃之肥,以飛燕之私通赤鳳,譏楊妃之宮闈不檢,這是不可靠的。
【李白《清平調詞》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
李白《客中行》全詩(shī)翻譯賞析01-08
李白《月下獨酌》全詩(shī)翻譯賞析04-11
李白《梁園吟》全詩(shī)翻譯與賞析04-20
李白《贈內》全詩(shī)翻譯賞析08-16
李白《清溪行》全詩(shī)翻譯與賞析11-15
李白《上李邕》全詩(shī)翻譯賞析12-23
李白《白頭吟》全詩(shī)翻譯賞析精選11-29
李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析03-21