97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《蘭亭集序》詞句注釋

時(shí)間:2024-06-28 08:26:07 興亮 蘭亭集序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《蘭亭集序》詞句注釋

  在我們上學(xué)期間,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?現在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的《蘭亭集序》詞句注,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  《蘭亭集序》原文

  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì )于會(huì )稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(cháng)咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次。雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

  是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè )也。

  夫人之相與,俯仰一世;蛉≈T懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!”豈不痛哉!

  每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

  詞句注釋

  永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結為一集,由王羲之寫(xiě)了這篇序總述其事。

  暮春:陰歷三月。暮,晚。

  會(huì ):集會(huì )。

  會(huì )稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。

  山陰:今紹興越城區。

  修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。

  群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì )的名流。賢:形容詞做名詞。

  畢至:全到。畢,全、都。

  少長(cháng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(cháng)。

  咸:都。

  崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。

  激湍:流勢很急的水。

  映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周?chē)。映帶,映襯、圍繞。

  流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè )的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。

  列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè )的盛況。盛,盛大。

  一觴一詠:喝著(zhù)酒作著(zhù)詩(shī)。

  幽情:幽深內藏的感情。

  是日也:這一天。

  惠風(fēng):和風(fēng)。

  和暢,緩和。

  品類(lèi)之盛:萬(wàn)物的繁多。品類(lèi),指自然界的萬(wàn)物。

  所以:用來(lái)。

  騁:使······奔馳。

  極:窮盡。

  信:實(shí)在。

  夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過(guò)一生。夫,句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時(shí)間的短暫。

  取諸:取之于,從······中取得。

  悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會(huì )的妙悟之言。

  因寄所托,放浪形骸之外:就著(zhù)自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。因,依、隨著(zhù)。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。

  趣舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好。趣舍,即取舍,愛(ài)好。趣,通“取”。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。

  靜躁:安靜與躁動(dòng)。

  暫:短暫,一時(shí)。

  快然自足:感到高興和滿(mǎn)足。然,······的樣子。

  不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè )以忘憂(yōu),不知老之將至云爾!币槐居小霸痹诰淝。

  所之既倦:(對于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。

  情隨事遷:感情隨著(zhù)事物的變化而變化。遷,變化。

  感慨系之:感慨隨著(zhù)產(chǎn)生。系,附著(zhù)。

  向:過(guò)去、以前。

  陳?ài)E:舊跡。

  以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳?ài)E”。興,發(fā)生、引起。

  修短隨化:壽命長(cháng)短聽(tīng)憑造化;,自然。

  期:至,及。

  死生亦大矣:死生是一件大事啊。語(yǔ)出《莊子·德充符》。

  契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。

  臨文嗟悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對。

  喻:明白。

  固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(cháng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話(huà)。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。

  列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當時(shí)與會(huì )的人。

  錄其所述:錄下他們作的詩(shī)。

  其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

  后之覽者:后世的讀者。

  斯文:這次集會(huì )的詩(shī)文。

  白話(huà)譯文

  永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì )集在會(huì )稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛的樹(shù)林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒(méi)有演奏音樂(lè )的盛況,但喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩(shī),也足夠來(lái)暢快敘述幽深內藏的感情了。

  這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀(guān)覽到宇宙的浩大,俯看觀(guān)察大地上眾多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè )。

  人與人相互交往,很快便度過(guò)一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負;有的人就著(zhù)自己所愛(ài)好的事物,寄托情懷,放縱無(wú)羈地生活。雖然各有各的愛(ài)好,安靜與躁動(dòng)各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)感到自得。感到高興和滿(mǎn)足,竟然不知道衰老將要到來(lái)。等到對得到或喜愛(ài)的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著(zhù)事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過(guò)去所喜歡的東西,轉瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸,況且壽命長(cháng)短,聽(tīng)憑造化,最后歸結于消滅。古人說(shuō):“死生畢竟是件大事啊!痹趺茨懿蛔屓吮茨?

  每當看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時(shí)嘆息哀傷,不能明白于心。本來(lái)知道把生死等同的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(cháng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個(gè)一個(gè)記下當時(shí)與會(huì )的人,錄下他們所作的詩(shī)篇?v使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會(huì )的詩(shī)文有所感慨。

  鑒賞

  《蘭亭集序》記敘的是東晉時(shí)期清談家們的一次大集會(huì ),表達了他們的共同意志。文章融敘事、寫(xiě)景、抒情、議論于一體,文筆騰挪跌宕,變化奇特精警,以適應表現富有哲理的思辨的需要。全文可分前后兩個(gè)部分。前一部分主要是敘事、寫(xiě)景,先敘述集會(huì )的時(shí)間、地點(diǎn)。然后點(diǎn)染出蘭亭優(yōu)美的自然環(huán)境:山嶺蜿蜒,清流映帶;又風(fēng)和日麗,天朗氣清,仰能夠觀(guān)宇宙之無(wú)窮,俯能夠察萬(wàn)類(lèi)之繁盛。在那里足以“游目騁懷”,“極視聽(tīng)之娛”,能夠自由地觀(guān)察、思考,滿(mǎn)足人們目視耳聞的需求。那里正是與會(huì )者“暢敘幽情”、盡興盡歡的絕好處所。這些描述都富有詩(shī)情畫(huà)意,作者的情感也是平靜、閑適的。

  后一部分,筆鋒一轉,變?yōu)槭闱、議論,由欣賞良辰美景、流觴暢飲,而引發(fā)出樂(lè )與憂(yōu)、生與死的感慨,作者的情緒頓時(shí)由平靜轉向激蕩。他說(shuō):人生的歡樂(lè )是極有限的,待歡樂(lè )得到滿(mǎn)足時(shí),就會(huì )感覺(jué)興味索然。往事轉眼間便成為了歷史,人到了生命的盡頭都是要死的。由樂(lè )而生悲,由生而到死,這就是他此時(shí)產(chǎn)生的哲理思辨。他認為“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”,從而進(jìn)一步深入地探求生命的價(jià)值和意義,并產(chǎn)生了一種珍惜時(shí)間、眷戀生活、熱愛(ài)禮貌的思考。壽夭、生死既是一種人力不能左右的自然規律,他在文中就難免流露出一種感傷情緒。但到篇末作者的情緒又趨于平靜,他感到人事在變遷,歷史在發(fā)展,由盛到衰,由生到死,都是必然的。正因人生無(wú)常,時(shí)不我待,所以他才要著(zhù)文章留傳后世,以承襲前人,以啟示來(lái)者。

  綜觀(guān)全篇,本文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會(huì )的樂(lè )趣,抒發(fā)了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。[5]作者時(shí)喜時(shí)悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為千古盛傳的名篇佳作。

  鑒賞2

  《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩(shī)序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時(shí)任會(huì )稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會(huì )聚蘭亭,賦詩(shī)飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩(shī)作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫(xiě)由此而引發(fā)的內心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。此序受石崇《金谷詩(shī)序》(見(jiàn)后)影響很大,其成就又遠在《金谷詩(shī)序》之上。

  文章首先記述了集會(huì )的時(shí)間、地點(diǎn)及與會(huì )人物,言簡(jiǎn)意賅。之后描繪蘭亭所處的自然環(huán)境和周?chē)拔,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而層次井然。描述景物,從大處落筆,由遠及近,轉而由近及遠,推向無(wú)限。先寫(xiě)崇山峻嶺,漸寫(xiě)清流激湍,再順流而下轉寫(xiě)人物活動(dòng)及其情態(tài),動(dòng)靜結合。然后再補寫(xiě)自然物色,由晴朗的碧空和輕揚的春風(fēng),自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬(wàn)物。意境清麗淡雅,情調歡快暢達。蘭亭宴集,真可謂“四美俱,二難并”。

  但天下沒(méi)有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂“興盡悲來(lái)”當是人們常有的心緒,盡管人們取舍不一樣,性情各異。剛剛對自我所向往且最終獲致的東西感到無(wú)比歡欣時(shí),但剎那之間,已為陳?ài)E。人的生命也無(wú)例外,所謂“不知老之將至”(孔子語(yǔ))、“老冉冉其將至兮”(屈原語(yǔ))、“人生天地間,奄忽若飆塵”(《古詩(shī)十九首》),這不能不引起人的感慨。每當想到人的壽命不論長(cháng)短,最終歸于寂滅時(shí),更加使人感到無(wú)比凄涼和悲哀。如果說(shuō)前一段是敘事寫(xiě)景,那么這一段就是議論和抒情。作者在表現人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著(zhù)一腔對生命的向往和執著(zhù)的熱情。

  魏晉時(shí)期,玄學(xué)清談盛行一時(shí),士族文人多以莊子的“齊物論”為口實(shí),故作放曠而不屑事功。王羲之也是一個(gè)頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生夢(mèng)想上,王羲之與一般談玄文人不一樣。他曾說(shuō)過(guò):“虛談廢務(wù),浮文妨要”(《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥“一死生”、“齊彭殤”是一種虛妄的人生觀(guān),這就明確地肯定了生命的價(jià)值。

  這篇文章具有清新樸實(shí)、不事雕飾的風(fēng)格。語(yǔ)言流暢,清麗動(dòng)人,與魏晉時(shí)期模山范水之作“儷采百字之偶,爭價(jià)一句之奇”(《文心雕龍·明詩(shī)篇》)迥然不一樣。句式整齊而富于變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂(lè )耳動(dòng)聽(tīng)。

  在結構和章法上以情感為線(xiàn)索,敘中有情,以情說(shuō)理。第一段在清麗的境界中,著(zhù)重寫(xiě)一“樂(lè )”字,由樂(lè )而轉入沉思,引出第二段的“痛”字,在經(jīng)過(guò)一番痛苦的思考后,不覺(jué)感到無(wú)限的悲哀,最終以一“悲”字作結。情感色彩迥乎不一樣,前后過(guò)渡卻妥帖自然。

  作者以其精妙絕倫的書(shū)法書(shū)寫(xiě)這篇文章,真跡據說(shuō)被李世民置其墓中,但從唐人的摹本中,仍可見(jiàn)其“龍跳虎臥”的神采!鹅繁环Q(chēng)為“天下第一行書(shū)”,董其昌《畫(huà)禪室隨筆》說(shuō):“章法為古今第一,其字皆映帶而生,或大或小,隨手所如,皆入法則!

  作者簡(jiǎn)介

  王羲之(321~379,一作303~361,又作307~365),字逸少,樞芭R沂(今屬山東)人。東晉書(shū)法家,官至右軍將軍、會(huì )稽內史,人稱(chēng)“王右軍”。

  后辭官,定居會(huì )稽山陰(今浙江紹興)。其書(shū)法真、行、草、隸諸體皆精,尤其擅長(cháng)真書(shū)、行書(shū)。字勢雄強多變化,有“龍躍天門(mén)、虎臥鳳閣”之譽(yù),為歷代書(shū)法家所崇尚,有“書(shū)圣”之稱(chēng)。少年時(shí)期的王羲之,就以刻苦好學(xué)、機智勤敏而譽(yù)滿(mǎn)鄉里。

  王羲之出生在一個(gè)官僚家庭。父親王曠為淮南太守,叔父王導為司徒,伯父王敦為揚州刺史,叔祖父王澄為荊州刺史。他父親這一輩人都是當時(shí)著(zhù)名的書(shū)法家,所以他有很好的學(xué)習條件。

  王羲之小時(shí)候少言寡語(yǔ),誰(shuí)也看不出他有什么與眾不同的地方。但他熱愛(ài)學(xué)習,喜歡鉆研,遇事機智有心計。他7歲開(kāi)始臨池學(xué)書(shū),到10歲時(shí),字寫(xiě)得已很有水平,他的叔叔伯伯都十分喜歡他。

  王羲之到了11歲,很想學(xué)一點(diǎn)關(guān)于書(shū)法方面的理論著(zhù)作,用來(lái)指導自己。有一天,他在父親王曠的枕頭里發(fā)現了一本叫做《筆談》的書(shū),講的都是有關(guān)寫(xiě)字的方法。他高興得如獲至寶,便如醉如癡地學(xué)起來(lái)。正當他興趣正濃時(shí),被父親發(fā)現了,問(wèn)他:“為什么偷讀我枕中秘本?”王羲之只是望著(zhù)父親傻笑。母親從旁插話(huà)道:“他恐怕是在揣摩用筆的方法吧!”父親說(shuō):“你現在年齡太小,等長(cháng)大了,我自然會(huì )教給你讀!蓖豸酥辈豢纱,不高興地說(shuō):“如果等我長(cháng)大了才講究筆法,那不成了日暮之學(xué),青春年華不就白白浪費了嗎?”王曠十分驚奇兒子的這番議論,認為兒子少有大志,應該從小好好培養,于是便將《筆談》的內容認認真真向王羲之作了講解。羲之有了扎實(shí)的臨摹功夫,又有了《筆談》的理論指導,幾個(gè)月的功夫,書(shū)法便上升到一個(gè)新的水平。以后,他又拜當時(shí)的女書(shū)法家衛夫人為老師,在衛夫人的悉心指導之下,練習書(shū)法,有了更長(cháng)足的進(jìn)步。王羲之跟衛夫人學(xué)了一個(gè)時(shí)期,書(shū)法已十分圓轉成熟。連衛夫人也不得不驚嘆:“青出于藍而勝于藍,這孩子將來(lái)一定要超過(guò)我了!”

  王羲之的書(shū)法之所以取得這樣的成就,同他轉益多師,刻苦磨礪分不開(kāi)。

【《蘭亭集序》詞句注釋】相關(guān)文章:

《離騷》詞句注釋02-02

《蘭亭集序》注釋04-20

《蘭亭集序》原文及注釋03-09

《蘭亭集序》原文 注釋01-29

《琵琶行》詞句注釋04-17

蘭亭集序原文、注釋、譯文04-03

《蘭亭集序》注釋及文言句式04-08

《蘭亭集序》原文注釋及翻譯12-02

《蘭亭集序》原文注釋與翻譯01-28

霍林郭勒市| 崇义县| 永仁县| 长春市| 遵化市| 肇庆市| 仪陇县| 黑龙江省| 库车县| 青岛市| 城固县| 天峻县| 视频| 潢川县| 桑日县| 准格尔旗| 彭山县| 广南县| 太原市| 成安县| 延吉市| 民勤县| 河南省| 宁化县| 白朗县| 咸阳市| 分宜县| 闽侯县| 三都| 富民县| 西和县| 湘西| 南陵县| 宝山区| 新和县| 桑植县| 芮城县| 云霄县| 普陀区| 边坝县| 富川|