- 相關(guān)推薦
羅敷歌自憐楚客悲秋思原文欣賞
羅敷歌·自憐楚客悲秋思
賀鑄
自憐楚客悲秋思,難寫(xiě)絲桐。目斷書(shū)鴻,平淡江山落照中。誰(shuí)家水調聲聲怨,黃葉西風(fēng)。罨畫(huà)橋東,十二玉樓空更空。
《羅敷歌》,亦名《采桑子》,得名于漢樂(lè )府民歌《陌上!。賀鑄此題,為一五首組詞,從其三上片所寫(xiě)“東南自古繁華地,歌吹揚州,十二青樓,最數秦娘第一流”,知此詞寫(xiě)于揚州。
這首詞的主調是抒發(fā)一種濃重的悲秋感,及由此而引致對人事聚散無(wú)常的深深悲慨之情。
首句“自憐楚客悲秋思”,直點(diǎn)悲秋情緒,為全詞定一基調。按楚客,指宋玉。宋玉,楚人,其《九辯》曾有“悲哉!秋之為氣也”的慨嘆。自憐,自我憐憫之意。兩字見(jiàn)出了作者遠離家國,離群索居的苦悶。正因為遠離家國,離群索居,適逢肅殺悲涼之秋,詞人郁悶的心境,更增幾分惆悵感!半y寫(xiě)絲桐”,承接上句,是說(shuō)這種因秋所致的悲愁感,是任何美妙的音樂(lè )也難以抒發(fā)排遣而出。四字言簡(jiǎn)意賅,渲染得恰到好處,非常委婉曲折地傳達出了作者因秋所致的“悲”與“思”。
“目斷書(shū)鴻,平淡江山落照中”。這兩句承前:因秋而悲,離群索居,于是自然勾起對家國的思念。但極目遠眺,望眼欲穿,何嘗見(jiàn)任何傳書(shū)的鴻影,唯只有那每日都見(jiàn)平淡無(wú)奇的山河掩映在一片落日的斜輝中。平淡兩字,用得恰到好處,將作者此刻心情,表露得十分真切。試想,籠罩在一片悲秋思鄉之情中的作者,又有何觀(guān)景心思。既無(wú)心觀(guān)景,自然覺(jué)得所見(jiàn)之景平淡無(wú)奇。況值黃昏時(shí)節,那沉沉欲墜的紅日,配合上悲涼蕭瑟的秋景,詞人首先產(chǎn)生的感受就是一股莫名的凄楚之情。好在詞人雖無(wú)心賞景,而景色自不會(huì )因詞人的主觀(guān)感受而有所改變。這句的好處在于作者有意無(wú)意之間非?陀^(guān)形象地呈現給了讀者一幅落日殘照下的山河勝景圖,給人以色調和諧、濃淡相宜之感。
“誰(shuí)家水調聲聲怨,黃葉西風(fēng)”。按水調,曲牌名。杜牧《揚州詩(shī)》:“誰(shuí)家唱水調,明月滿(mǎn)揚州”。水調屬商調曲,其聲哀怨,相傳唐玄宗入蜀,聽(tīng)水調歌而深感“山川滿(mǎn)目淚沾衣”。本詞作于揚州,順手化用杜牧詩(shī)句是很自然的。但妙在化用得天衣無(wú)縫、融合無(wú)間,它借助于黃葉西風(fēng)的秋景描寫(xiě),把原詩(shī)句所具的聽(tīng)覺(jué)感受與眼前的視覺(jué)感受融為一體,渲染出了一種凄清蕭疏哀怨悲婉的意境,與詞首悲秋的氣氛相照應。
“罨畫(huà)橋東,十二玉樓空更空”。罨畫(huà),色彩斑雜的彩畫(huà),這里指裝飾鮮麗的建筑物。玉樓,仙人所居之樓,這里為青樓的美稱(chēng)。十二,狀其多也。作者由唐人杜牧留下薄倖名聲的揚州地面,聯(lián)想到杜牧的詩(shī)句。更因黃葉西風(fēng)的感召,涌發(fā)出無(wú)限悲愁之感,復由自然聯(lián)想到人世的聚散、男女的歡情,深感任何美妙繁華之景的短暫易逝。昔日歡聚的美好時(shí)刻,現在看來(lái),有如虛無(wú)縹緲的神仙世界。故往日的歡會(huì ),無(wú)論當時(shí)覺(jué)得如何美妙,對照今天的離散來(lái)說(shuō),真有不堪回首之感!翱崭铡比,寄托著(zhù)詞人無(wú)限人世聚散無(wú)常的悲慨之情,其懷人而不得的愁情,亦由此得到充分的宣泄。
此詞前半重在抒發(fā)悲秋之情,后半重在表達人世聚散的感喟。其思想情緒之表達,或直抒而出,或借景生發(fā),用語(yǔ)平淡中顯自然,疏雅中見(jiàn)秾麗。其深沉厚重的感情,借助于渾融圓整的意境得到了抒發(fā),頗體現賀詞情思纏綿而又精于組織的特色。
【羅敷歌自憐楚客悲秋思原文欣賞】相關(guān)文章:
晏子使楚課文原文07-07
晏子使楚課文的原文10-01
《晏子使楚》的課文原文09-13
唐詩(shī)《客至》原文賞析09-09
《客至》杜甫原文及鑒賞10-21
杜甫《客至》古詩(shī)原文及賞析03-31
石鼓歌韓愈原文07-20
韓愈《石鼓歌》原文10-19
《長(cháng)恨歌》原文06-22