九月九日憶山東兄弟古詩(shī)原文賞析
多做題有助于大家及時(shí)檢測自己的學(xué)習情況,小編提供了小升初語(yǔ)文九月九日憶山東兄弟知識點(diǎn),希望大家在課后復習時(shí)使用,同時(shí)祝大家學(xué)習進(jìn)步。
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
注釋
1、九月九日:指農歷九月九日重陽(yáng)節。
2、憶:想念。
3、山東:指華山以東作者家鄉蒲州。
4、異鄉:他鄉、外鄉。
5、為異客:作他鄉的客人。
6、逢:遇。
7、倍:格外。
8、登高:古有重陽(yáng)節登高的風(fēng)俗。
9、茱萸(zhūy):一種香草。古時(shí)重陽(yáng)節人們插戴茱萸,據說(shuō)可以避邪。
古詩(shī)賞析
這首詩(shī)是王維十七歲時(shí)因重陽(yáng)節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱(chēng)“憶山東兄弟”。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)他大概正在長(cháng) ?安謀取功名。這首詩(shī)抒發(fā)身在異鄉的游子適逢佳節對故鄉親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩(shī)樸素無(wú)華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有 ?致,堪稱(chēng)千古絕唱。
希望提供的小升初語(yǔ)文九月九日憶山東兄弟知識點(diǎn),能夠幫助大家學(xué)好語(yǔ)文這門(mén)課程。
《九月九日憶山東兄弟》注釋譯文
九月九日憶山東兄弟
作者:王維
dú zài yì xiāng wéi yì kè
獨 在 異 鄉 為 異 客 ,
měi féng jiā jié bèi sī qīn
每 逢 佳 節 倍 思 親 。
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù
遙 知 兄 弟 登 高 處 ,
biàn chā zhū yú shāo yì rén
遍 插 茱 萸 少 一 人 。
【注釋】
九月九日:即重陽(yáng)節。古時(shí)在這一天,有佩插茱萸、登高飲菊花酒來(lái)避災的習俗。
山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這一帶。
異鄉:他鄉。
倍:加倍,更加。
遙知:遠遠推想。
茱萸:又名越椒,是一種有濃烈香氣的植物,據說(shuō)可以祛邪、避災。
【譯文】
獨居他鄉是外來(lái)的客,
每逢佳節更加懷念家鄉和親人。
遙想弟兄們在登高的地方,
都插上茱萸只少了我一個(gè)人。
【作者背景】
王維(701-760),唐代詩(shī)人。字摩詰,蒲州(今山西永濟)人。他有多方面的藝術(shù)成就,人們稱(chēng)贊他“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。
【賞析】
“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親!
這是王維的一篇思鄉懷親的名作。前兩句寫(xiě)自己獨自漂泊在遙遠的他鄉,日夜思念著(zhù)故鄉和親人,每逢佳節來(lái)臨,孤獨的感覺(jué)更加深刻,思鄉懷親之情也會(huì )倍加銘心刻骨。這里所說(shuō)的“佳節”,雖然泛指一般的美好節日,但更是為本詩(shī)所寫(xiě)的“九月九日”(即“重陽(yáng)節”)作鋪墊。后兩句寫(xiě)重陽(yáng)節是親人們團聚的日子,古來(lái)就有登高飲酒、佩插茱萸的風(fēng)俗。而今,詩(shī)人想象著(zhù)兄弟們成群結伴、登高飲酒的情景,同時(shí)他也設想因為自己無(wú)法親臨盛會(huì ),共享歡樂(lè ),兄弟們也會(huì )感到一種無(wú)法團聚的缺憾。這首詩(shī)從對方著(zhù)筆,展開(kāi)想象,更加顯得情深意厚,并給人以無(wú)限的回味和遐想。
【九月九日憶山東兄弟古詩(shī)原文賞析】相關(guān)文章:
《九月九日憶山東兄弟》原文賞析06-27
《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-21
《九月九日憶山東兄弟》 原文賞析08-25
《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)賞析09-11
王維《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文意思賞析04-14
[必備]《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)原文及賞析4篇05-31
王維《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-20
九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析09-25