湖心亭看雪作者
湖心亭看雪是非常著(zhù)名的詩(shī)篇,作者是詩(shī)人張岱!逗耐た囱肥且黄獙蕠碌膽褢俣家詼\淡的筆觸融入了山水小品。下面是小編分享的湖心亭看雪作者,歡迎大家閱讀。
原文:
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(cháng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”
翻譯:
崇禎五年十二月,我住在西湖。大雪接連下了好幾天,湖中行人,各種飛鳥(niǎo)的聲音都消散了。 這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著(zhù)一葉扁舟,穿著(zhù)細毛皮衣,帶著(zhù)火爐,獨自前往湖心亭觀(guān)賞雪景。湖上冰花一片彌漫,天和云和山和水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見(jiàn)到的倒影,只有西湖長(cháng)堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上米粒般的兩三個(gè)人罷了。
我到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著(zhù)氈相對而坐,一個(gè)童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。那兩個(gè)人看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人?”(他們)邀請我一同喝酒。我盡力喝了三大杯后告辭。(我)問(wèn)他們的姓氏,原來(lái)是金陵人,在此地客居。
等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語(yǔ)地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡情(于山水),還有像您一樣(甚至比您更)癡情(于山水)的人呢!”
作者簡(jiǎn)介:
張岱,字宗子,又字石公,號陶庵,別號蝶庵居士,山陰(今浙江紹興)人。張岱是公認最偉大的明代文學(xué)家,著(zhù)有《陶庵夢(mèng)憶》、《西湖夢(mèng)尋》、《三不朽圖贊》、《夜航船》等絕代文學(xué)名著(zhù)。他出身仕宦家庭,早歲生活優(yōu)裕,晚年避居山中,窮愁潦倒堅持著(zhù)述。一生落拓不羈,淡泊功名,具有廣泛的愛(ài)好和審美情趣。他喜游歷山水,深諳園林布置之法;懂音樂(lè ),能彈琴制曲;善品茗,茶道功夫頗深;好收藏,具備非凡的鑒賞水平;精戲曲,編導評論追求至善至美。前人說(shuō):吾越有明一代,才人稱(chēng)徐文長(cháng)、張陶庵,徐以奇警勝,先生以雄渾勝。
《陶庵夢(mèng)憶》(共八卷)為明朝散文家張岱所著(zhù),也是張岱傳世作品中最著(zhù)名的一部。該書(shū)成書(shū)于甲申明亡(1644年)之后,直至乾隆四十年(1794年)才初版行世。其中所記大多是作者親身經(jīng)歷過(guò)的雜事,將種種世相展現在人們面前,如茶樓酒肆、說(shuō)書(shū)演戲、斗雞養鳥(niǎo)、放燈迎神以及山水風(fēng)景、工藝書(shū)畫(huà)等等,構成了明代社會(huì )生活的一幅風(fēng)俗畫(huà)卷,尤其可以說(shuō)是江浙一帶一幅絕妙的《清明上河圖》。其中雖有貴族子弟的閑情逸致、浪漫生活,但更多的是社會(huì )生活和風(fēng)俗人情的反映。同時(shí)本書(shū)中含有大量關(guān)于明代日常生活、娛樂(lè )、戲曲、古董等的紀錄,因此也被研究明代物質(zhì)文化的學(xué)者視為重要文獻。
《西湖夢(mèng)尋》是一部風(fēng)格清新的小品散文,作者系明末清初著(zhù)名散文家張岱。全書(shū)共五卷,通過(guò)追記往日西湖之勝,以寄亡明遺老故國哀思。西湖夢(mèng)尋》明信片書(shū)中雖有襲用明田汝成《西湖游覽志》舊文處,但作者在記錄西湖勝景上自具慧眼,遠遠超過(guò)了《西湖游覽志》,對杭州一帶重要的山水景色、佛教寺院、先賢祭祠等進(jìn)行了全方位的描述,按照總記、北路、西路、中路、南路、外景的空間順序依次寫(xiě)來(lái),把杭州的古與今展現在讀者面前。尤為重要的是,作者在每則記事之后選錄先賢時(shí)人的詩(shī)文若干首(篇),更使山水增輝。這些詩(shī)文集中起來(lái),就是一部西湖詩(shī)文選。在七十二則記事中,有不少有關(guān)寺院興廢之事,可以給研究佛教者提供豐富的資料。
賞析:
本文是張岱小品的傳世之作。作者通過(guò)追憶在西湖乘舟看雪的一次經(jīng)歷,寫(xiě)出了雪后西湖之景清新雅致的特點(diǎn),表現了深摯的隱逸之思,寄寓了幽深的眷戀和感傷的情懷。作者在大雪三日、夜深人靜之后,小舟獨往。不期亭中遇客,三人對酌,臨別才互道名姓。舟子喃喃,以三人為癡,殊不知這三人正是性情中人。本文最大的特點(diǎn)是文筆簡(jiǎn)練,全文不足二百字,卻融敘事、寫(xiě)景、抒情于一體,尤其令人驚嘆的是作者對數量詞的錘煉的功夫,“一痕”、“一點(diǎn)”、“一芥”、“兩三!币唤M合,竟將天長(cháng)永遠的闊大境界,甚至萬(wàn)籟無(wú)聲的寂靜氣氛,全都傳達出來(lái),令人拍案叫絕。作者善用對比手法,大與小、冷與熱、孤獨與知己,對比鮮明,有力地抒發(fā)了人生渺茫的深沉感慨和揮之不去的故國之思。還采用了白描的手法,表達了作者賞雪的驚喜,清高自賞的感情和淡淡的愁緒。全文情景交融,自然成章,毫無(wú)雕琢之感,給人以愉悅的感受!鞍V”字(以漁者的身份)表達出作者不隨流俗,遺世孤立的閑情雅致,也表現出作者對生活的熱愛(ài),美好的情趣。
文章主題:
本文用清新淡雅的筆墨。寫(xiě)出了雪后西湖的奇景和游湖人的雅趣。湖、山、游人,共同構成了一種畫(huà)面感極強的藝術(shù)境界。
通過(guò)寫(xiě)湖心亭賞雪遇到知己的事,表現了作者一開(kāi)始孤獨寂寞的心境和淡淡的愁緒。突出了作者遺世獨立、卓然不群的高雅情趣。表達了作者遇到知己的喜悅與分別時(shí)的惋惜,體現出作者的故國之思,同時(shí)也反映了作者不與世俗同流合污、不隨波逐流的品質(zhì)以及遠離世俗,孤芳自賞的情懷,同時(shí)也寄托人生渺茫的慨嘆。
【湖心亭看雪作者】相關(guān)文章:
《湖心亭看雪》作者張岱10-03
《湖心亭看雪》譯文閱讀及作者詳情06-15
《湖心亭看雪》作者生平及原文注釋10-09
《湖心亭看雪》作者簡(jiǎn)介及名家點(diǎn)評08-15
《湖心亭看雪》10-18
《湖心亭看雪》教案06-11
《湖心亭看雪》注釋06-01
《湖心亭看雪》賞析08-25
湖心亭看雪的體裁08-08