浣溪沙原文注釋及賞析(合集15篇)
浣溪沙原文注釋及賞析1
原文:
浣溪沙·清曉?shī)y成寒食天
唐代:韋莊
清曉?shī)y成寒食天,柳球斜裊間花鈿,卷簾直出畫(huà)堂前。
指點(diǎn)牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語(yǔ)恨春殘。
注釋?zhuān)?/strong>
清曉?shī)y成寒食天,柳球斜裊(niǎo)間(jiàn)花鈿(diàn),卷簾直出畫(huà)堂前。
清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或說(shuō)清明前兩天)。柳球:婦女頭上的一種妝飾品。間:相隔、相間,動(dòng)詞。裊:音鳥(niǎo),①搖曳。②輕拂。③柔長(cháng)貌;ㄢ殻簨D人發(fā)釵。鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。
指點(diǎn)牡丹初綻(zhàn)朵,日高猶自憑朱欄,含嚬(pín)不語(yǔ)恨春殘。
初綻:剛剛開(kāi)放。綻:裂開(kāi)。嚬:同“顰”,皺眉。含顰:含著(zhù)愁意。皺眉憂(yōu)愁的`樣子。
賞析:
這首詞寫(xiě)女子懷春。
上片開(kāi)始用“清曉?shī)y成”點(diǎn)明了時(shí)間和人物的身份!傲颉本,明為寫(xiě)物,實(shí)則寫(xiě)人,女子的婀娜情態(tài)隱約可見(jiàn)。緊接著(zhù)直到下片用了一連串的動(dòng)作:“卷簾”、“直出”、“指點(diǎn)”、“憑朱欄”、“含顰”等顯示她對春天的熱愛(ài)與珍惜!熬砗煛本湟(jiàn)其愛(ài)春心切;“指點(diǎn)”句見(jiàn)其賞春的喜悅;“日高”句見(jiàn)其愛(ài)春之情深,由此結出“含顰”句,“恨春殘”全由惜春,真切感人!按簹垺闭諔拙涞摹昂程臁,收攏全章。
浣溪沙原文注釋及賞析2
原文:
浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅
宋代:吳文英
蝶粉蜂黃大小喬。中庭寒盡雪微銷(xiāo)。一般清瘦各無(wú)聊。
窗下和香封遠訊,墻頭飛玉怨鄰簫。夜來(lái)風(fēng)雨洗春嬌。
譯文:
蝶粉蜂黃大小喬。中庭寒盡雪微銷(xiāo)。一般清瘦各無(wú)聊。
窗下和香封遠訊,墻頭飛玉怨鄰簫。夜來(lái)風(fēng)雨洗春嬌。
注釋?zhuān)?/strong>
封:用來(lái)裝信、錢(qián)等物的紙套,這里引申為寄來(lái)。
遠訊:遠方的消息。
賞析:
上片開(kāi)頭“蝶粉”一句,狀物擬人,盛贊蠟梅。言蠟梅花外黃而芯粉紅,香氣撲鼻,婷婷而立又好像三國時(shí)聞名東吳的絕色佳人“大小二喬”!爸型ァ眱删,寫(xiě)景寄情。言慧日寺的庭院中雖因日照而已有暖意,但四周墻角還殘留著(zhù)積雪,這也是點(diǎn)出了蠟梅開(kāi)花的時(shí)令。幾株蠟梅樹(shù)悄立庭院,滿(mǎn)樹(shù)無(wú)葉而花,與賞花的'詞人一樣顯得清瘦無(wú)聊,真是失意人對苦命花,使詞人頓生“同病相憐”之感。
下片寫(xiě)觀(guān)花后的聯(lián)想!按跋隆比,言詞人雖是站在遠處窗下,但還是能聞到陣陣蠟梅花香撲鼻而來(lái),仿佛感受到了春姑娘已從遠方啟程而來(lái)的信息。但是寺院的墻外卻飄過(guò)來(lái)一陣陣似怨似泣的玉簫聲,它好像是在哀嘆著(zhù),眼前這滿(mǎn)樹(shù)的蠟梅,若經(jīng)過(guò)一夜風(fēng)雨吹打,就會(huì )落英繽紛,零落成泥了。這里是感嘆“良辰美景”難以永留。
浣溪沙原文注釋及賞析3
原文:
浣溪沙·粉上依稀有淚痕
粉上依稀有淚痕,郡庭花落欲黃昏,遠情深恨與誰(shuí)論?
記得去年寒食日,延秋門(mén)外卓金輪,日斜人散暗銷(xiāo)魂。
注釋?zhuān)?/strong>
、倏ねィ嚎S之庭。
、谘忧镩T(mén):長(cháng)安禁苑中宮庭24所,西面二門(mén),南曰延秋門(mén),北曰元武門(mén)。
、圩浚毫⒁; 金輪:車(chē)輪。
賞析:
作品賞析
評解: 又是落花滿(mǎn)庭,夕陽(yáng)斜照的時(shí)候了。而心上人卻一去不歸。遠情深恨,向誰(shuí)訴說(shuō)!回想起來(lái),不覺(jué)愁思百結,令人銷(xiāo)魂。全詞寫(xiě)得孤寂冷落。詞中含蓄委婉地表露了離別相思之情。
集評: 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞紀初別,淚痕界粉,起句便從對面著(zhù)筆,則“日斜人散”,銷(xiāo)魂者不獨一人也。全詞情殷語(yǔ)婉,六朝之余韻也。作者《謁金門(mén)》詞,結句云“早是相思腸欲斷,忍教頻夢(mèng)見(jiàn)”,情致與此相似。 陳廷焯《白雨齋詞話(huà)》:日斜人散,對此者誰(shuí)不銷(xiāo)魂?
浣溪沙原文注釋及賞析4
浣溪沙·上巳
明代:楊基
軟翠冠兒簇海棠,砑羅衫子繡丁香。閑來(lái)水上踏青陽(yáng)。
風(fēng)暖有人能作伴,日長(cháng)無(wú)事可思量。水流花落任匆忙。
注釋?zhuān)?/strong>
軟翠冠兒:指用花草編成的頭飾。砑羅:光滑的絲綢。青陽(yáng):春天!
賞析:
農歷三月三日為古上巳節,是時(shí)傾城于郊外水邊洗濯,祓除不祥!墩撜Z(yǔ)》謂:“暮春者,春服既成,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩!睍x時(shí)曲水流觴,至唐賜宴曲江,傾都修禊踏青,均是此意。此詞所寫(xiě),正是這一古老風(fēng)俗沿襲至明代的'情況。全詞情景交融,自然流暢。
浣溪沙原文注釋及賞析5
原文:
浣溪沙·握手河橋柳似金
唐代:薛昭蘊
握手河橋柳似金;蜂須輕惹百花心,蕙風(fēng)蘭思寄清琴。
意滿(mǎn)便同春水滿(mǎn),情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。
譯文:
握手河橋柳似金;蜂須輕惹百花心,蕙風(fēng)蘭思寄清琴。
意滿(mǎn)便同春水滿(mǎn),情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。
注釋?zhuān)?/strong>
握手河橋柳似金;蜂須輕惹(rě)百花心,蕙(huì)風(fēng)蘭思寄清琴。
花心:花蕊。蕙風(fēng)蘭思:形容美人的思緒和風(fēng)度。蕙:香草名。寄清琴:將情思寄于清越的琴聲之中。
意滿(mǎn)便同春水滿(mǎn),情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。
楚煙湘月:回憶往日游宴時(shí)的意境幽靜、凄迷。沈沈:也寫(xiě)作“沉沉”。
賞析:
這首詞寫(xiě)男女的歡會(huì )與分別。上片先從分別寫(xiě)起,河橋垂柳,蜂惹百花,喻其分別時(shí)的.留念,并興起相見(jiàn)之遲,相別之速!稗ワL(fēng)”句是從弦管之間寫(xiě)女子的風(fēng)度、情懷。
下片寫(xiě)臨流餞別,以春水之滿(mǎn)狀心意之滿(mǎn)足,以酒杯之深喻感情厚摯,用語(yǔ)自然而深婉。末句以景結情,楚煙湘水,皆已寂寞,純是分別時(shí)的感情外射。
浣溪沙原文注釋及賞析6
原文:
浣溪沙·鈿轂香車(chē)過(guò)柳堤
唐代: 張泌
鈿轂香車(chē)過(guò)柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
花滿(mǎn)驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無(wú)語(yǔ)倚樓西。
譯文:
鈿轂香車(chē)過(guò)柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
花滿(mǎn)驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無(wú)語(yǔ)倚樓西。
注釋?zhuān)?/strong>
鈿轂(gǔ)香車(chē)過(guò)柳堤,樺(huà)煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
鈿轂:金飾的車(chē)輪軸承,有眼可插軸的部分。樺:落葉喬木,皮厚而輕軟,可卷蠟為燭。謂之“樺燭”。這里的`“樺煙分處”,指朝廷考場(chǎng)。
花滿(mǎn)驛(yì)亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾(chán)低,含情無(wú)語(yǔ)倚樓西。
玉蟾:月亮。古時(shí)傳說(shuō)月中有蟾蜍(癩蛤。,所以常以蟾指代月亮。
賞析:
這首詞寫(xiě)驅車(chē)送別。上片寫(xiě)車(chē)過(guò)柳堤,馬嘶樺煙,人已遠去!盀樗磷聿怀赡唷币痪,表現了女子對男子的依戀之情,如“成泥”,豈不是可以不走了嗎?下片頭二句寫(xiě)驛亭環(huán)境,用以表現女主人公送走情人后“含情無(wú)語(yǔ)”的淡淡哀愁。
浣溪沙原文注釋及賞析7
原文:
花漸凋疏不耐風(fēng),畫(huà)簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。
膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無(wú)處與人同。
注釋?zhuān)?/strong>
不耐風(fēng):經(jīng)不注風(fēng)吹,湯顯祖謂“不耐風(fēng)”是創(chuàng )新之語(yǔ)句。
“墮階”句:落花片片,似含愁飄舞,落于階前的苔薛之上。愁紅:指落花。
“膩粉”句:涂著(zhù)脂粉的臉上還沾著(zhù)黃星靨。金靨子:黃星靨,古時(shí)婦女面部妝飾。
蕙心:既指落花之心,又指閨人之心,雙關(guān)。
賞析:
這首詞是詠落花之作。上片寫(xiě)落花的景象;ㄓ跋∈,風(fēng)吹殘片,紛墜階庭!拔璩罴t”,寫(xiě)落花紛飛之狀,帶有感情色彩。此時(shí),更覺(jué)空堂寂寞了。
下片寫(xiě)觀(guān)花之人,有美人遲暮之感。她面飾不整,半著(zhù)金靨,留著(zhù)殘妝;薰香尚暖,她的心別有一股滋味,是人們難以理解的。聊聊數語(yǔ),將綠衣斑斑,倚欄聽(tīng)落花流水的空閨佳人,那萬(wàn)般無(wú)處著(zhù)的`凄婉之情描述得栩栩如生!稗バ臒o(wú)處與人同”一句,非深情者不能道出。
孫光憲:
孫光憲(901—96:8),字孟文,自號葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節度副使、朝議郎、檢校秘書(shū)少監,試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒!端问贰肪硭陌巳、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經(jīng)籍,聚書(shū)凡數千卷;蚴肿遭n寫(xiě),孜孜校讎,老而不廢”。著(zhù)有《北夢(mèng)瑣言》、《荊臺集》、《橘齋集》等,僅《北夢(mèng)瑣言》傳世。詞存八十四首,風(fēng)格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤(pán)輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。
浣溪沙原文注釋及賞析8
原文:
浣溪沙·書(shū)虞元翁書(shū)
宋代:蘇庠
水榭風(fēng)微玉枕涼。牙床角簟藕花香。野塘煙雨罩?zhù)x鴦。
紅蓼渡頭青嶂遠,綠萍波上白鷗雙。淋浪淡墨水云鄉。
注釋?zhuān)?/strong>
水榭(xiè)風(fēng)微玉枕涼。牙床角。╠iàn)藕花香。野塘煙雨罩(zhào)鴛鴦。
水榭:臨水樓臺。牙床:雕飾精致的小床。角。阂越禽锞幙椀南。
紅蓼(liǎo)渡頭青嶂遠,綠萍波上白鷗雙。淋浪淡墨水云鄉。
淋浪:筆墨酣暢淋漓。
賞析:
這是一首題畫(huà)小詞。它以形象化的`文字,再現了原畫(huà)的色彩、布局和意境,使未睹其畫(huà)的讀者,猶如身臨畫(huà)前。末句點(diǎn)題,綰結入妙。
浣溪沙原文注釋及賞析9
浣溪沙·莫許杯深琥珀
李清照〔宋代〕
原文
莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應晚來(lái)風(fēng)。
瑞腦香消魂夢(mèng)斷,辟寒金小髻鬟松。醒時(shí)空對燭花紅。
翻譯
不要說(shuō)這酒杯太深,如琥珀般的酒太濃,而未醉即已意蝕魂消。晚風(fēng)陣陣,伴隨著(zhù)傳來(lái)的時(shí)遠時(shí)近的鐘聲。瑞腦香漸漸熄滅,我從夢(mèng)中醒來(lái),如辟寒金鳥(niǎo)一樣的金釵太小,頭髻都松了。就這樣清醒著(zhù),獨自對著(zhù)寂寞燃燒的紅燭。
注釋
浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作詞牌名。一作“浣溪紗”,又名“浣沙溪”、“小庭花”等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。琥珀:這里指色如琥珀的美酒。李白《客中行》詩(shī):“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光!比冢盒稳菥谱硖襁m的意態(tài)。瑞腦,一種名貴的香,傳說(shuō)產(chǎn)于交趾,如蟬蠶形。辟寒金:相傳昆明國有一種益鳥(niǎo),常吐金屑如粟,鑄之可以為器。王嘉《拾遺記》卷七:“宮人爭以鳥(niǎo)吐之金,用飾釵佩,謂之辟寒金!边@里借指首飾。辟寒金。邯q云簪、釵小!靶褧r(shí)”句:此句意謂深閨寂寞,醉也不成,夢(mèng)也不成。深夜醒來(lái),空對燭花,心事重重。燭花:猶燈花。燭芯燃燒后,馀燼結成的花形。相傳燈花是喜事的征兆,亦當是詞人心中希望的象征。
賞析
此為閨情詞。全詞它蓄蘊藉,頗得婉約之妙。清蒙王士禎說(shuō)“婉約以易安為宗”(《花草蒙拾》)。其婉約特色,一是表現在抒寫(xiě)惜春悲秋的柔情上;二是藝術(shù)上委婉、它蓄。此詞上片寫(xiě)飲酒,下片寫(xiě)醉眠,通篇表現的`是閨詞,主要采用“映襯法”,詞作情景交融,“情中景,景中情!保ā督S詩(shī)話(huà)》)
開(kāi)頭寫(xiě)“莫許杯深琥珀濃”,以深杯濃酒來(lái)消詞,其詞緒綿綿可想語(yǔ)知!啊拔闯沙磷硪庀热凇币庵^酒雖然沒(méi)有喝多少,心卻已經(jīng)醉了。此詞開(kāi)頭以飲酒說(shuō)詞訴恨,情思深沉,卻又似不甚經(jīng)意,這種淡中寓濃、似淡實(shí)濃的詞句,頗得雋永!叭鹉X香消魂夢(mèng)斷,辟寒金小髻鬟松”兩句則是進(jìn)一步描繪女主蒙公輾轉不寐的綿綿詞思。香已消,魂夢(mèng)斷,可見(jiàn)夜之漫長(cháng)語(yǔ)夢(mèng)寐難成。金釵小,髻鬟松,則以金釵之小來(lái)反襯發(fā)鬟之亂,進(jìn)一步表現女詞蒙的反側床席、無(wú)法成眠之狀,從語(yǔ)以蒙物情狀來(lái)勾畫(huà)蒙物詞情。結句“醒時(shí)空對燭花紅”點(diǎn)題,將女主蒙公的滿(mǎn)懷詞緒以景物映襯語(yǔ)出,景語(yǔ)實(shí)為情語(yǔ)。
全詞在語(yǔ)言錘煉上也是頗見(jiàn)功力的。首先是精煉、形象、表現力強。如“莫許杯深琥珀濃”的“深”、“濃”兩字,形象地勾出詞中蒙即將豪飲之態(tài)。又如“應”、“空”是兩個(gè)普通字眼兒,在這里卻有極強蘊它力!皯辈粌H寫(xiě)出鐘聲、風(fēng)聲相互應和的聲響,語(yǔ)且暗示出女主蒙公深夜不寐之態(tài),披露出蒙的脈脈詞情;一個(gè)‘“空”字又帶出了詞中蒙的多少寂寥哀怨!跋阆陦(mèng)斷”一句中兩個(gè)動(dòng)詞、用得也極為精煉、形象,它生動(dòng)地勾畫(huà)出女主蒙公夢(mèng)寐難成之狀!氨俸鹦△禀咚伞本渲械摹靶 、“松”是一對形容詞,語(yǔ)且又是相反相成,鬟愈松,釵愈小,頗有點(diǎn)思辨的味道,以此生動(dòng)地描繪出詞中蒙輾轉床側的情態(tài)。此句著(zhù)此二形容詞,大大增強了表現力,它使讀者通過(guò)頭飾的描寫(xiě),不僅看到蒙物的情態(tài),語(yǔ)且體察到蒙物的內心世界。如此精煉、生動(dòng)的筆墨,令蒙嘆服。其二,通俗的口語(yǔ)與典雅的用事自然和諧地統一于作品中!扮辍、“瑞腦”、“辟寒金”均是典雅富麗之辭,語(yǔ)“杯深”、“晚來(lái)風(fēng)”、“香消魂夢(mèng)斷”、“髻鬟松”、“燭花紅”等等又是極為通俗、明白如話(huà)的口語(yǔ),這些口語(yǔ)經(jīng)過(guò)錘煉加工,使其與典雅的用語(yǔ)相和諧,體現了“易安體”的顯著(zhù)特色。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
浣溪沙原文注釋及賞析10
原文:
浣溪沙·和柳亞子先生
近現代:毛澤東
長(cháng)夜難明赤縣天,百年魔怪舞翩躚,人民五億不團圓。
一唱雄雞天下白,萬(wàn)方樂(lè )奏有于闐,詩(shī)人興會(huì )更無(wú)前。
譯文:
長(cháng)夜難明赤縣天,百年魔怪舞翩躚,人民五億不團圓。
赤縣神州千百年來(lái)陷入暗無(wú)天日的黑夜中,近百年來(lái)外族入侵,在中國橫行霸道,好似群魔亂舞,五億各族人民無(wú)法團圓。
一唱雄雞天下白,萬(wàn)方樂(lè )奏有于闐,詩(shī)人興會(huì )更無(wú)前。
雄雞一聲長(cháng)鳴,報道中國大地已經(jīng)天亮了,各民族在祖國的生日大典上奏起歡樂(lè )的樂(lè )章,這其中包括新疆兒女的甜美歌聲,詩(shī)人們欣喜唱和興致無(wú)邊。
注釋?zhuān)?/strong>
長(cháng)夜難明赤縣天,百年魔怪舞翩(piān)躚(xiān),人民五億不團圓。
浣溪沙:詞牌名,唐教坊(音樂(lè )學(xué)校)里曲子的名稱(chēng)。赤縣:指中國!妒酚洝っ献榆髑淞袀鳌方榻B戰國末騶(zou鄒)衍的說(shuō)法:中國名曰赤縣神州。百年魔怪舞翩躚:1840年中英鴉片戰爭時(shí)起,外國資本主義和帝國主義侵略者開(kāi)始侵入中國。他們和他們的走狗在中國橫行霸道,好似群魔亂舞。人民五億:五億各族人民。
一唱雄雞天下白,萬(wàn)方樂(lè )奏有于闐,詩(shī)人興會(huì )更無(wú)前。
于闐:新疆維吾爾自治區西南部縣名,1959年改于田。當地人民以能歌善舞著(zhù)名。這里借指新疆文工團所表演的音樂(lè )歌舞節目。萬(wàn)方:古人稱(chēng)國族為方,《易經(jīng)》“有鬼方”。樂(lè )奏:1958年9月文物出版社出版的《毛主席詩(shī)詞十九首》中誤植為《奏樂(lè )》。興會(huì ):興致、興趣。
賞析:
這是一首揭露舊中國的黑暗現實(shí)、贊美新中國民族大團結的史詩(shī),是舊時(shí)代結束、新紀元開(kāi)始的雄偉鐘聲。全詞首先從聯(lián)歡晚會(huì )的熱烈景象觸景生情,聯(lián)想到舊中國的悲慘情景;然后筆鋒轉而頌揚國慶晚會(huì )上的濃烈氣氛,喻示了新中國各族人民大團結、共創(chuàng )繁榮局面的美好前景。
上闋是對舊中國長(cháng)期黑暗統治的揭露與批判。
“長(cháng)夜難明赤縣天,百年魔怪舞蹁躚,人民五億不團圓”,一氣呵成,不容停頓。這是從1840年鴉片戰爭以來(lái)到解放前夕百年歷史的沉痛概括:暗無(wú)天日,群魔亂舞,人民受苦!伴L(cháng)夜”,是100年的漫漫長(cháng)夜!半y明”,多少次艱苦卓絕的斗爭也難以掀翻壓在中國人民頭上的三座大山!澳Ч治桴滠]”,這是指帝國主義和國內反動(dòng)派及其卵翼下的種種黑暗勢力沆瀣一氣,張牙舞爪,為所欲為。人民“不團圓”,既有無(wú)法幸福美滿(mǎn),又有各族人民不能團結一致、和睦相處之意。
為此我們可以沉浸在百年歷史的回憶中:1840年的鴉片戰爭,1856年的第二次鴉片戰爭,1883年的中法戰爭,1894年的中日甲午戰爭,1900年的八國聯(lián)軍侵華戰爭,1937年日本全面侵華戰爭,列強對中國的侵凌,掠奪接連不斷。國內的反動(dòng)派有清王朝、北洋軍閥和蔣介石政府,相繼統治,盤(pán)剝人民。這是一幅歷史的長(cháng)卷,顯現中國百年歷史的滄桑;正是內外反動(dòng)派的壓迫和剝削,造成了各族人民的`苦難。
然而,歷史總是在對立統一中發(fā)展!鞍倌昴Ч帧钡膶α⒚媸恰叭嗣裎鍍|”。人民不能忍受“魔怪”的欺壓,奮力反抗。多少志士仁人,拋頭顱,灑熱血,前仆后繼。在百年歷史中,最為鮮明的有1911年孫中山領(lǐng)導的辛亥革命,有1919年的五四運動(dòng),而1921年中國共產(chǎn)黨成立后,更成為砥柱中流,領(lǐng)導了大革命、土地革命、抗日戰爭和解放戰爭。涓涓細流歸大海,人民終于戰勝“魔怪”而勝利,1949年成立了中華人民共和國,這就是“一唱雄雞天下白”。
下闋,詩(shī)人的思路返回到了眼前盛典上的歡樂(lè )場(chǎng)面。各族人民載歌載舞,歡慶國慶節,表現出了人民歡樂(lè )、祥和、幸福的新生活,展示了新中國光輝燦爛的前景!耙怀垭u天下白”,是李賀“雄雞一聲天下白”的倒裝。雄雞一聲長(cháng)鳴,報道中國大地已經(jīng)天亮了,而“唱”字更高亢、激越,仿佛是從人們心底噴出來(lái)的激情,道盡了人們擺脫漫漫長(cháng)夜、迎來(lái)紅日曙光的歡樂(lè )心情。說(shuō)明中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導的革命武裝力量是偉大的,從建立工農武裝,到二萬(wàn)五千里長(cháng)征,從抗戰勝利到解放戰爭的偉大勝利,最終成立了中華人民共和國,中國人民從此站起來(lái)了。昂首看天,覺(jué)得天格外晴朗,人民當家作主人的喜悅心情洋溢在字里行間。
“萬(wàn)方樂(lè )奏有于闐”,用眼前之事表達人民的歡樂(lè )、各民族的大團結,與“人民五億不團圓”對照。于闐,古代西域國名,這里代指新疆歌舞團!叭f(wàn)方”,四面八方,指全國各族人民。新中國成立,各族人民當家作主,歡欣鼓舞。他們以絢麗的舞蹈、諧美的歌唱表達自己的心聲。上片“百年魔怪舞蹁躚”,下片“萬(wàn)方樂(lè )奏有于闐”,正是天翻地覆的變化,歡樂(lè )的人民取代了橫行的妖魔鬼怪,成為國家的主人。
“詩(shī)人興會(huì )更無(wú)前”,這里的詩(shī)人不僅指柳亞子,也指詩(shī)人自己,更泛指全國的文藝工作者,詩(shī)人的興致是以前所沒(méi)有的。一方面說(shuō)明詩(shī)人應感知新生活、歌頌新生活,是對包括柳亞子在內的文藝工作者的肯定與勉勵,另一方面說(shuō)明詩(shī)人堅信未來(lái)的中國將比歷史上任何一個(gè)時(shí)代都更偉大和壯麗,堅信新中國的繁榮昌盛、安定團結也是前所未有的。
這首詞上下兩闋巧妙運用對比手法,極其鮮明地寫(xiě)出了新舊社會(huì )天上人間的反差。上闋寫(xiě)舊中國,下闋寫(xiě)新中國,而上下兩闋又互相呼應,作者以舊社會(huì )的黑暗反襯新社會(huì )的“天下白”,以群魔亂舞反襯各族人民的歡慶歌舞,以舊社會(huì )的四分五裂反襯新社會(huì )的民族大團結。這樣強烈的對比不能不震撼人心。
浣溪沙原文注釋及賞析11
五代:孫光憲
花漸凋疏不耐風(fēng),畫(huà)簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。
膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無(wú)處與人同。
譯文:
花漸凋疏不耐風(fēng),畫(huà)簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。
膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無(wú)處與人同。
注釋?zhuān)?/strong>
花漸凋疏不耐風(fēng),畫(huà)簾垂地晚重工,墮(duò)階縈(yíng)蘚(xiǎn)舞愁紅。
不耐風(fēng):經(jīng)不注風(fēng)吹,湯顯沮謂“不耐風(fēng)”是創(chuàng )新之語(yǔ)句。愁紅:指落花。
膩粉半沾金靨(yè)子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無(wú)處與人同。
金靨子:黃星靨,古時(shí)婦女面部妝飾。蕙心:既指落花之心,又指閨人之心,雙關(guān)。
賞析:
這首詞是詠落花之作。上片寫(xiě)落花的景象;ㄓ跋∈,風(fēng)吹殘片,紛墜階庭!拔璩罴t”,寫(xiě)落花紛飛之狀,帶有感情色彩。此時(shí),更覺(jué)空堂寂寞了。
下片寫(xiě)觀(guān)花之人,有美人遲暮之感。她面飾不整,半著(zhù)金靨,留著(zhù)殘妝;薰香尚暖,她的心別有一股滋味,是人們難以理解的。聊聊數語(yǔ),將綠衣斑斑,倚欄聽(tīng)落花流水的.空閨佳人,那萬(wàn)般無(wú)處著(zhù)的凄婉之情描述得栩栩如生!稗バ臒o(wú)處與人同”一句,非深情者不能道出。
浣溪沙原文注釋及賞析12
原文:
浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨
唐代: 薛昭蘊
紅蓼渡頭秋正雨,印沙鷗跡自成行,整鬟飄袖野風(fēng)香。
不語(yǔ)含嚬深浦里,幾回愁煞棹船郎,燕歸帆盡水茫茫。
注釋?zhuān)?/strong>
紅蓼(liǎo)渡頭秋正雨,印沙鷗(ōu)跡自成行,整鬟(huán)飄袖野風(fēng)香。
蓼:一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作藥用。紅蓼:開(kāi)紅花的水蓼。整鬟:梳理發(fā)鬟。
不語(yǔ)含嚬(pín)深浦里,幾回愁煞(shà)棹(zhào)船郎,燕歸帆盡水茫茫。
含嚬(也作“顰”):愁眉不展。浦:水濱。愁煞:愁極了。棹船郎:撐船人,即船夫。帆盡:船已遠去,不見(jiàn)帆影。以“帆”借代船。
賞析:
薛昭蘊不是畫(huà)家,但他的這首《浣溪沙》卻給讀者描繪出了一幅蒼涼寂寞的秋雨渡頭待人圖。
詞的上片寫(xiě)沙灘上秋雨中的渡頭,水邊長(cháng)著(zhù)紫紅色的蓼花鷗跡成行,描繪出渡頭的蒼涼、寂寞。在這樣的環(huán)境中,卻孤零零地站著(zhù)一個(gè)盛裝的佳人。這三句給讀者在聽(tīng)覺(jué)上的是風(fēng)雨聲,在視覺(jué)上的是熱色的紅蓼花,成行的沙鷗足跡和盛裝的佳人,在嗅覺(jué)上的是佳人和野花的芳香。但這些并沒(méi)有使畫(huà)面熱鬧起來(lái)。秋風(fēng)、秋雨、紅蓼、鷗跡、孤獨佳人,使人突出地感覺(jué)到的是渡頭環(huán)境的蒼涼和寂寞。第三句“整鬟飄袖野風(fēng)香”還給讀者留下了這佳人站在渡頭要干什么的懸念!罢摺,在這里不僅有盛裝的意思,還包含著(zhù)“女為悅己者容”的意思。
過(guò)片“不語(yǔ)含嚬深浦里”承上啟下!安徽Z(yǔ)含嚬”的人就是上片“整鬟飄袖”的佳人,這是承上。為什么“不語(yǔ)含嚬”,這是啟下,也是詞人安排的又一個(gè)懸念。緊接著(zhù)“幾回愁煞棹船郎”寫(xiě)佳人心事重重地皺著(zhù)眉,默默地立在渡頭,又不要擺渡、放舟,所以“愁煞”船夫。這里并沒(méi)有有些注家所講的要“放船自適”、“臨流往返”的意思!吧贰笔潜硎緲O甚之辭,不過(guò)“愁煞”在這里是“為難了”、“難壞了”的意思,愁的'分量是很輕很輕的。詞的最后一句,拓開(kāi)一層講:“燕歸帆盡水茫茫!闭f(shuō)在佳人默望中,燕子歸去了,江上的征帆過(guò)盡了,剩下的只有茫茫江水。至此,方點(diǎn)明了懷人的主題,暗示了佳人的癡情和痛苦,也解開(kāi)了上文一個(gè)又一個(gè)的懸念,結束了全詞。最后一句,從表面上看來(lái),燕歸、帆盡、水茫茫,都是寫(xiě)景,而深含著(zhù)的至真至切的懷人之情,卻緊扣讀者的心扉,一切都在“不語(yǔ)”中。這樣以一個(gè)饒有余味的畫(huà)面結尾,既合水鄉秋景,又關(guān)人物心情,景情俱佳。
浣溪沙原文注釋及賞析13
露白蟾明又到秋,佳期幽會(huì )兩悠悠,夢(mèng)牽情役幾時(shí)休?
記得泥人微斂黛,無(wú)言斜倚小書(shū)樓,暗思前事不勝愁!
注釋
蟾:月亮。傳說(shuō)月中有蟾蜍,故以蟾代月。
佳期句:佳期已逝,幽會(huì )難逢,二者均茫然無(wú)望。悠悠:漫長(cháng),這里指欲相見(jiàn)而遙遙無(wú)期。
泥:憐愛(ài)、留戀,作動(dòng)詞用。
斂黛:皺眉。
賞析
這首詞也是寫(xiě)男子對女子的思念之情。上片寫(xiě)又是一個(gè)秋天到來(lái)了,但幽會(huì )的事又茫然無(wú)期,夢(mèng)中想,心中念,這樣相思的日子何時(shí)才完?下片是回憶女子的'可愛(ài)形象:分別時(shí)她百般挽留,黛眉微皺,無(wú)言斜倚小樓。最后一句,寫(xiě)他想到往事的憂(yōu)愁心。
顧敻八首《浣溪沙》,是寫(xiě)男女相互思念的詞作。湯顯祖評道:“此公管調,動(dòng)必數章。雖中間鋪敘成文,不如人之字雕句琢,而了無(wú)窮措大酸氣。即使瑜瑕不掩,自是大家!
顧敻
。奂s公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均無(wú)考,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時(shí),(公元九一六年)以小臣給事內庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時(shí),見(jiàn)武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時(shí)傳笑。敻工詞,作風(fēng)間似溫庭筠,今存五十五首(見(jiàn)花間集及唐五代詞)。
浣溪沙原文注釋及賞析14
原文:
浣溪沙·夜夜相思更漏殘
唐代:韋莊
夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌干,想君思我錦衾寒。
咫尺畫(huà)堂深似海,憶來(lái)惟把舊書(shū)看,幾時(shí)攜手入長(cháng)安?
譯文:
夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌干,想君思我錦衾寒。
每個(gè)夜晚,我都處在深深的思念之中,一直到夜深人靜,漏斷更殘,凝望著(zhù)那一輪令人傷心的'明月,我久久地依憑欄桿,想必你也思念著(zhù)我,感到了錦被的冷,錦被的寒。
咫尺畫(huà)堂深似海,憶來(lái)惟把舊書(shū)看,幾時(shí)攜手入長(cháng)安?
畫(huà)堂近在咫尺,但是像海一樣深,要渡過(guò),難,回憶往日,只好把兩人以前來(lái)往的舊書(shū)信翻來(lái)看,不知何時(shí)再見(jiàn),一起攜手進(jìn)入長(cháng)安。
注釋?zhuān)?/strong>
夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌干,想君思我錦衾(qīn)寒。
衾:被子。錦衾:絲綢被子。
咫(zhǐ)尺畫(huà)堂深似海,憶來(lái)惟把舊書(shū)看,幾時(shí)攜手入長(cháng)安?
咫尺:比喻距離很近。
賞析:
自從與心上人分離之后,令人朝思暮想,徹夜無(wú)眠。月下憑闌,益增相思。不知幾時(shí)才能再見(jiàn),攜手共入長(cháng)安。這首詞,敘離別相思之情,含欲言不盡之意。纏綿凄惻,幽怨感人。
浣溪沙原文注釋及賞析15
原文:
浣溪沙·初夏
明代: 葉小鸞
香到酴醾送晚涼,荇風(fēng)輕約薄羅裳。曲闌憑遍思偏長(cháng)。
自是幽情慵卷幌,不關(guān)春色惱人腸。誤他雙燕未歸梁。
注釋?zhuān)?/strong>
香到酴(tú)醾(mí)送晚涼,荇(xìng)風(fēng)輕約薄羅裳。曲闌憑遍思偏長(cháng)。
酴醾:一種初夏開(kāi)花的觀(guān)賞植物。荇:荇菜。
自是幽情慵(yōng)卷幌(huǎng),不關(guān)春色惱人腸。誤他雙燕未歸梁。
慵:懶散;希翰坚。此指窗簾。
賞析:
初夏傍晚,酴醾飄香,荇風(fēng)輕約,詞人曲闌憑遍,情思悠長(cháng),以至忘了卷簾,耽擱了雙燕歸梁。全詞著(zhù)墨纖細,抒懷曲婉,表現出女詞人體物的.精微和詠物的巧思。
【浣溪沙原文注釋及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙原文、注釋及賞析11-14
《攤破浣溪沙》原文、注釋、賞析02-27
浣溪沙的原文翻譯注釋及賞析05-15
浣溪沙原文、注釋及古詩(shī)賞析(精選23篇)07-12
《浣溪沙·初夏》原文及注釋06-14
秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯07-19
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙原文及賞析11-01
《浣溪沙》原文賞析09-10
浣溪沙原文及賞析05-06