97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

浣溪沙翻譯

時(shí)間:2025-04-13 14:15:18 詩(shī)琳 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙翻譯

  在日常學(xué)習、工作和生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的浣溪沙翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  浣溪沙翻譯 1

  浣溪沙·細雨斜風(fēng)作曉寒

  宋代:蘇軾

  元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山

  細雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。

  雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤(pán)。人間有味是清歡。

  婉約,紀游,寫(xiě)景

  譯文及注釋

  譯文

  細雨斜風(fēng)天氣微寒。淡淡的煙霧,灘邊稀疏的柳樹(shù)似乎在向剛放晴后的沙灘獻媚。眼前入淮清洛,亦仿佛漸流漸見(jiàn)廣遠無(wú)際。

  乳色鮮白的好茶伴著(zhù)新鮮的野菜。人間真正有味道的還是清淡的歡愉。

  注釋

 、配较常罕咎平谭磺,后用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調音節明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。

 、苿①皇澹好繌,泗州人,生平不詳。

 、悄仙剑涸阢糁輺|南,景色清曠,宋米芾稱(chēng)為淮北第一山。

 、燃氂晷憋L(fēng):唐韋莊《題貂黃嶺軍官》:“斜風(fēng)細雨江亭上,盡日憑欄憶楚鄉!

 、擅模好篮。此處是使動(dòng)用法。灘:十里灘,在南山附近。

 、事澹郝搴,源出安徽定遠西北,北至懷遠入淮河。

 、寺核畡莺拼。

 、獭把┠本洌褐^午間喝茶。雪沫乳花:形容煎茶時(shí)上浮的白泡。宋人以講茶泡制成白色為貴,所謂“茶與墨正相反,茶欲白,墨欲黑”(宋趙德麟《侯鯖錄》卷四記司馬光語(yǔ))。唐曹鄴《故人寄茶》:“碧波霞腳碎,香泛乳花輕!睎|坡《西江月》:“湯發(fā)云腴釅白,盞浮花乳輕圓!蔽绫K:午茶。

 、娃ぃ╨iǎo)茸:蓼菜嫩芽。

 、未罕P(pán):舊俗,立春時(shí)用蔬菜水果、糕餅等裝盤(pán)饋贈親友!

  參考資料:

  1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷)上海辭書(shū)出版社,1988年版,第2637頁(yè)

  2、劉石評注 .唐宋名家詩(shī)詞蘇軾詞 :人民文學(xué)出版社 ,20xx年11月 :209-211 .

  賞析

  詞的上片寫(xiě)早春景象,下片寫(xiě)作者與同游者游山時(shí)以清茶野餐的風(fēng)味。作品充滿(mǎn)春天的氣息,洋溢著(zhù)生命的活力,反映了作者對現實(shí)生活的熱愛(ài)和健勝進(jìn)取的精神。

  詞的上片寫(xiě)沿途景觀(guān)。第一句寫(xiě)清晨,風(fēng)斜雨細,瑟瑟寒侵,這殘冬臘月是很難耐的,可是東坡卻只以“作曉寒”三字出之,表現了一種不大在乎的態(tài)度。

  第二句寫(xiě)向午的景物:雨腳漸收,煙云淡蕩,河灘疏柳,盡沐晴暉。一個(gè)“媚”字,極富動(dòng)感地傳出作者喜悅的心聲。作者從曳于淡云晴日中的疏柳,覺(jué)察到萌發(fā)中的春潮。于殘冬歲暮之中把握住物象的'新機,這正是東坡逸懷浩氣的表現,是他精神境界上度越恒流之處!叭牖础本浼呐d遙深,一結甚遠。句中的“清洛”,即“洛澗”,發(fā)源于合肥,北流至懷遠合于淮水,地距泗州(宋治臨淮)不近,非目力能及。詞中提到清洛,是以虛摹的筆法,眼前的淮水聯(lián)想到上游的清碧的洛澗,當它匯入濁淮以后,就變得渾渾沌沌一片浩茫了。

  下片轉寫(xiě)作者游覽時(shí)的清茶野餐及歡快心情。一起兩句,作者抓住了兩件有特征性的事物來(lái)描寫(xiě):乳白色的香茶一盞和翡翠般的春蔬一盤(pán)。兩相映托,便有濃郁的節日氣氛和誘人的力量!把┠比榛,狀煎茶時(shí)上浮的白泡。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是夸張,形象鮮明。午盞,指午茶。此句可說(shuō)是對宋人茶道的形象描繪!稗と纵锕S”,即蓼芽與蒿莖,這是立春的應時(shí)節物。舊俗立春時(shí)饋送親友以鮮嫩春菜和水果、餅鉺等,稱(chēng)“春盤(pán)”。

  此二句繪聲繪色、活靈活現地寫(xiě)出了茶葉和鮮菜的鮮美色澤,使讀者從中體味到詞人品茗嘗鮮時(shí)的喜悅和暢適。這種將生活形象鑄成藝術(shù)形象的手法,顯示出詞人高雅的審美意趣和曠達的人生態(tài)度!叭碎g有味是清歡”,這是一個(gè)具有哲理性的命題,用詞的結尾,卻自然渾成,有照徹全篇之妙趣,為全篇增添了歡樂(lè )情調和詩(shī)味、理趣。

  這首詞,色彩清麗而境界開(kāi)闊的生動(dòng)畫(huà)面中,寄寓著(zhù)作者清曠、閑雅的審美趣味和生活態(tài)度,給人以美的享受和無(wú)盡的遐思。

  參考資料:

  1、《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷)上海辭書(shū)出版社,1988年版,第742頁(yè)

  創(chuàng )作背景

  這首紀游詞,是宋神宗元豐七年(1084年),蘇軾在赴汝州(今河南汝縣)任團練使途中,路經(jīng)泗州(今安徽泗縣)時(shí),與泗州劉倩叔同游南山時(shí)所作。

  參考資料:

  1、《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷)上海辭書(shū)出版社,1988年版,第742頁(yè)

  蘇軾

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。

  浣溪沙翻譯 2

  浣溪沙·閨情

  繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動(dòng)被人猜。

  一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來(lái)。

  翻譯

  貼花如繡的臉龐莞爾一笑,就像盛開(kāi)的荷花。頭上斜插的鴨形發(fā)飾就像真的要飛一樣,襯托的臉頰更加美麗、更加生動(dòng)。眼波流轉,一下就讓人猜到應是在思念著(zhù)誰(shuí)。

  一臉的溫情飽含著(zhù)深韻,只能用這半張素箋把幽怨和思戀寄給心上人。月上闌干,花的影子不斷移動(dòng),正是情人約會(huì )重聚的好時(shí)光。

  注釋

  《浣溪沙》:詞牌名。本為唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞牌,亦作《浣溪紗》。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。曲調輕松明快,是宋詞中使用頻率較高的詞牌名。

  繡面:形容面容姣美。

  芙蓉:荷花,此處指面容好看像荷花盛開(kāi)了。

  飛:《歷代詩(shī)余》作“偎”。

  寶鴨:鴨形發(fā)式,或指釵頭形狀為鴨形的寶釵。

  香腮:唐代溫庭筠有“鬢云欲度香腮雪!

  一面:整個(gè)臉上。

  風(fēng)情:男女愛(ài)慕之情。

  韻:味道。

  半箋嬌恨:半紙怨艾之辭。箋,紙,指信箋、詩(shī)箋。

  幽懷:猶幽情,指隱秘的感情。

  月移花影:這里指約會(huì )的時(shí)間,即月斜之際。

  鑒賞

  此詞寫(xiě)一位風(fēng)韻秀徹的女子與心上人幽會(huì ),又寫(xiě)信相約其再會(huì )的情景。上闋主要描寫(xiě)女主人公的美麗的妝飾和容貌,下闋則深入剖析女主人公的行為及心理活動(dòng)。詞中采用了比擬、襯托、細節描寫(xiě)、側面描寫(xiě)等方法,語(yǔ)言活潑自然,格調明朗歡快。

  李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期和后期,即北宋之末與南宋之初兩個(gè)階段。前者以閨怨相思為主,后者則多表現出消極絕望的情緒來(lái)。但這首詞與這兩種風(fēng)格都顯然不同,應該屬于詞人最早一批描寫(xiě)純真愛(ài)情的詞作。當時(shí)的詞人尚處在少女年紀,對美好的愛(ài)情充滿(mǎn)向往,落到筆端,也豐富地體現了女性細膩的心思。

  “繡面芙蓉”與下面的“斜飛寶鴨”對舉,應也指裝飾物。當時(shí)的婦女多有向臉上貼繡畫(huà)的習慣,其內容以花鳥(niǎo)為多,此處即是說(shuō)面上繪有芙蓉。芙蓉一笑而開(kāi),變靜為動(dòng),看似頗為無(wú)理,實(shí)則更顯有情。本來(lái)芙蓉帖飾是靜止的,但因為少女一笑,紅顏暈開(kāi),落到人眼里仿佛連芙蓉花也迎風(fēng)而綻,倍添精神。這種打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯詩(shī)里最有體現,如“坐看青苔色,欲上人衣來(lái)”(《書(shū)事》)、“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”(《山中》)等。發(fā)展到李清照手里,添上一層女性的柔美,就更多了一種似真實(shí)幻、難以言說(shuō)的美妙意境。再則,“秀面”“芙蓉”“笑”“開(kāi)”兩兩相對,又暗含比喻意味,借芙蓉之開(kāi)極有力地襯托出了少女之笑。此外“開(kāi)”之一字,既指芙蓉花開(kāi),少女顏開(kāi),又可暗指少女的情竇初開(kāi),為全詞統帥。

  “斜飛寶鴨襯香腮”,承接上句,繼續寫(xiě)少女的美貌。她又貼花飾,又戴寶鴨,正是一個(gè)著(zhù)意打扮的初戀少女!把鄄ú艅(dòng)被人猜!鄙倥尚毁,美目盼兮,在想什么呢?顯然是心上人。她偷偷喜歡上了一個(gè)人,可能有時(shí)想起,越想越高興,表情不對,被人注意到了。于是她心里打起鼓來(lái):“不會(huì )被別人發(fā)現了吧?他會(huì )怎么想?天啦,多羞人呀!”這種手法也見(jiàn)于唐詩(shī),皇甫松《采蓮子》中就有“遙被人知半日羞”。其實(shí),別人也許并沒(méi)有注意到她的異常,更不可能知道她心中所想,不過(guò)在她看來(lái),這卻很可能,特別是很難為情,這種狐疑更給少女添了一分天真羞怯,也更顯生動(dòng)。

  “一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”把上下兩闕的因果銜接和少女此時(shí)的心理展示了出來(lái)。前半句自然是承接上文,其中“一面”二字雖作定語(yǔ),但關(guān)聯(lián)詞的意味還保留著(zhù),給人以一種“雖然一面……,但是半箋……”的感覺(jué),這不得不說(shuō)又是女性思維之巧。后半句什么意思呢?箋即是書(shū)信,顯然是久不見(jiàn)面,才以書(shū)信傳達愛(ài)意,嬌恨自然也就是青春少女的一種小情愫,小埋怨(大家懂得……)。連起來(lái)是說(shuō),雖然我這么喜歡你,但你總也不來(lái)看我,只好以書(shū)寄懷。信上寫(xiě)的是什么呢?

  “月移花影約重來(lái)”這一句是說(shuō)明月上移,花影搖動(dòng),到那時(shí)我們來(lái)幽會(huì )吧!花前月下,正是少男少女相會(huì )的寶地,女主人公此語(yǔ)表現了其對未來(lái)的期待。

  綜合全詞來(lái)看,詞人出色地發(fā)揮了女性思維的長(cháng)處,在氛圍、比擬、畫(huà)面以及細節的捕捉上,都表現出了出色的藝術(shù)天分。詞中的女主人公,由于身處青春愛(ài)情之中,情緒難免波動(dòng),其性格也頗富變化。她倩然一笑,美麗活潑;眼波流轉,細膩羞澀;凝視花月,苦苦思戀;寫(xiě)信抒懷,大膽追求。這些看似矛盾,實(shí)則反映了青春少女芳心初動(dòng)時(shí)復雜的心理。在封建家長(cháng)制婚姻的背景下,女主人公的追求是大膽的,也是美好的。這正寄寓了詞人對美好愛(ài)情的向往與追求。

  鑒賞二

  這首言情小調通過(guò)對一個(gè)女子的情態(tài)的幾個(gè)側面摹寫(xiě),不僅生動(dòng)地勾勒出她美麗動(dòng)人的外貌,而且也展現出人物大膽天真的性格,以及蘊藏在心底的細膩幽深的感情。

  上片三句中前兩句“繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮”,是一副似對非對的偶句!袄C面芙蓉”形容這個(gè)女子姣美的面龐宛如出水荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說(shuō)她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插鬢邊,對自己作了精心地修飾妝點(diǎn);正如古人所說(shuō)的.“粉黛所以飾容,而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時(shí)的華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開(kāi)”三字之妙,妙在它以動(dòng)態(tài)描寫(xiě)打破了靜物寫(xiě)生,起到了能將詞中的女子從字面上呼出的奇效;而其中“開(kāi)”字在這里用得尤為精巧。詩(shī)詞之妙,在于煉字煉句,使一詞一句的含義達到極大的豐富;即如這個(gè)“開(kāi)”字,無(wú)疑是指芙蓉花開(kāi),但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮的愛(ài)之苞蕾正在展放。接下來(lái)的“眼波才動(dòng)被人猜”這句神來(lái)之筆,便為此提出了很好的印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶(hù)”,這個(gè)女子美目流盼,宛如一彎流動(dòng)明澈的秋水,其中映照著(zhù)她內心的喜悅與怕人發(fā)現自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會(huì )被猜,這便是生活的真實(shí);作者捕捉到這一真實(shí),用樸實(shí)無(wú)華的文字恰當地表現出來(lái),更添了幾分韻味。

  下片進(jìn)一步刻劃人物的內心世界,前兩句“一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”是一副較為工巧的對偶句,摹寫(xiě)出這樣的情景:幽居深閨的懷春女子,完全被“愛(ài)而不見(jiàn)”的愁苦與期盼的喜悅所左右,這混雜的感情化為風(fēng)情萬(wàn)點(diǎn),都從她一顰一笑的的面部流露無(wú)遺;終于她大膽地展開(kāi)半張素箋,舞動(dòng)一只彤管,把滿(mǎn)懷思念、嬌嗔與幽怨傾瀉給自己深深系戀著(zhù)的人。結句“月移花影約重來(lái)”寫(xiě)的是實(shí)況?是希冀?還是幻影?無(wú)從考定。但這確是一幅絕美的流動(dòng)著(zhù)的畫(huà)面:月光里,花影下,玉人雙雙,傾訴著(zhù)生死相依的情話(huà)。

  這首反映愛(ài)情的小令,詞語(yǔ)鮮明生動(dòng)而不失其樸直。只要把它放在被封建禮教重重包裹的那個(gè)時(shí)代,只要不帶任何世俗偏見(jiàn),便會(huì )發(fā)現易安筆下的這個(gè)秀外慧中的少女多么可愛(ài),她對幸福、自由的追求又是多么真摯、熾烈、大膽;從而也會(huì )驚嘆這首詞多么質(zhì)樸深刻、生氣盎然。

  創(chuàng )作背景

  李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期及后期,即北宋之末與南宋之初兩階段。前者以閑情逸趣,兒女情長(cháng)為主。后者則表現出懷家思國,愁緒難解的情懷。這首應是作者最早期的作品。當時(shí)的詞人尚處在少女年紀,對美好的愛(ài)情充滿(mǎn)向往。

  浣溪沙翻譯 3

  原文:

  浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪

  [宋代]蘇軾

  縹緲紅妝照淺溪。薄云疏雨不成泥。送君何處古臺西。

  廢沼夜來(lái)秋水滿(mǎn),茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草凄迷。

  譯文

  隱約見(jiàn)到一個(gè)女郎的盛裝映照在淺淺的溪水中,天空云氣稀薄,稀疏的小雨下個(gè)不停,路面上泥濘倒也無(wú)多。送君地在何處?在戲馬臺西。

  干涸的池沼已經(jīng)漲滿(mǎn)了秋水,天已傍晚,茂密的樹(shù)林深處傳來(lái)了黃鶯的啼鳴。行人斷腸之處,青草是那樣凄涼迷離。

  注釋

  浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。

  縹緲(piāo miǎo):高遠隱約的樣子。紅妝:一說(shuō)為隨行女仆,一說(shuō)為彩云。

  君:指顏、梁。顏即顏復,宇長(cháng)道,顏淵四十八世孫,賜進(jìn)士出身,官至中書(shū)舍人兼國子監直講!端问贰酚袀。梁即梁先,字吉老,通經(jīng)學(xué),工小楷。蘇軾在徐州曾與二人交游,并有詩(shī)。古臺:即戲馬臺。故址在今徐州市彭城縣南,相傳為項羽所筑,又名掠馬臺。

  廢沼:干涸的池塘。

  凄迷:形容景物凄涼而模煳。善住《送中上人歸故里》詩(shī):“野花秋寂歷,江草晚凄迷!

  賞析:

  這是一首送別之作。全詞大半寫(xiě)景,寫(xiě)景卻栩栩如生,或視、或聽(tīng)、或聲、或色,描繪一幅真切動(dòng)人的送別場(chǎng)景,上片先寫(xiě)在戲馬臺西送別友人時(shí)的眼前景物,下片拓展意境,進(jìn)一步通過(guò)寓情于景的手法加深了依依惜別的情意。

  寓情于景。這是這首詞一個(gè)最顯著(zhù)的特點(diǎn)。全詞大半篇幅寫(xiě)景,有點(diǎn)潑墨如云的勁頭。

  上片先寫(xiě)在戲馬臺西送別友人時(shí)的眼前景物:遠處,隱約見(jiàn)到一個(gè)女郎的盛裝映照在淺淺的溪水之中,天空云氣稀薄,零星小雨仍在下著(zhù),路面上泥濘倒也無(wú)多。

  而隨著(zhù)詞人在郊野上行進(jìn)的腳步,下片也拓展了境界:昨夜大雨滂沱,原來(lái)干涸的池沼已經(jīng)漲滿(mǎn)了秋水,天已傍晚,茂密的樹(shù)林深處傳來(lái)了黃鶯的啼鳴,前方還有撲入人的視野的大片入秋枯萎的野草。這種種景物只有“紅妝照淺溪”略具美感,而因“縹緲”充其量帶有幾分朦朧美,其余基本色調則是灰暗、荒涼。所以盡管詞中對有關(guān)情事僅略予點(diǎn)明——“送君”、“行人腸斷”,見(jiàn)出送別之意,對抒情主人公觸目傷懷,感極而悲的情緒,還是可以深切體認的。質(zhì)言之,詞人是借蕭瑟、凄涼的秋景,來(lái)寫(xiě)傷別之情。

  詩(shī)中有畫(huà)。這體現了詞人在創(chuàng )作中的一種審美追求。這種審美追求,來(lái)自對唐代詩(shī)人與畫(huà)家集于一身的'王維詩(shī)、畫(huà)作品的深入體悟,也與詞人持有詩(shī)畫(huà)一律、詩(shī)詞一體的藝術(shù)見(jiàn)解密不可分。在這首詞創(chuàng )作中,詞人充分調動(dòng)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等感官方面的功能,運用白描手法,將遠近、高下、隱顯、明暗等不同的景物收入畫(huà)幅,繪出了一長(cháng)幅秋景圖,就是這方面一個(gè)成功的例子。

  對面著(zhù)筆。這可以從末句“行人腸斷草凄迷”看出來(lái)的。詞人說(shuō),面對一片凄涼而模煳的衰草,友人會(huì )極度傷心的。單就這一句而論,可以說(shuō)是情景交融,而從表現別情的角度來(lái)說(shuō),則是從對面著(zhù)筆。當然,寫(xiě)友人離別的悲傷,乃是為了深一層地表現詞人自己的悲傷,因而有花面相映之妙。

  浣溪沙翻譯 4

  原文:

  病起蕭蕭兩鬢華。

  臥看殘月上窗紗。

  豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

  枕上詩(shī)書(shū)閑處好,門(mén)前風(fēng)景雨來(lái)佳。

  終日向人多醞藉,木犀花。

  譯文

  兩鬢已經(jīng)稀疏病后又添白發(fā)了,臥在床榻上看著(zhù)殘月照在窗紗上。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強打精神分茶而食。

  靠在枕上讀書(shū)是多么閑適,門(mén)前的景色在雨中更佳。整日陪伴著(zhù)我,只有那深沉含蓄的木犀花。

  注釋

  攤破浣溪沙:又名《山花子》。原為唐教坊曲名,后用為詞牌。在唐五代時(shí)即將《浣溪沙》的上下片,各增添三個(gè)字的.結句,成為“七、七、七、三”字格式,名曰《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟詞“菡萏香銷(xiāo)”之下片“細雨夢(mèng)回”兩句頗有名,故又有《南唐浣溪沙》之稱(chēng)。雙調四十八字,平韻。

  蕭蕭:這里形容鬢發(fā)華白稀疏的樣子。

  豆蔻:藥物名。熟水:當時(shí)的一種藥用飲料。陳元靚《事林廣記》別集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先傾百盞滾湯在瓶器內,然后將所用之物投入。密封瓶口,則香倍矣……白豆蔻殼揀凈,投入沸湯瓶中,密封片時(shí)用之,極妙。每次用七個(gè)足矣。不可多用,多則香濁!薄栋俨菡x》則說(shuō):“白豆蔻氣味皆極濃厚,咀嚼久之,又有一種清澈冷洌之氣,隱隱然沁入心脾。則先升后降,所以又能下氣

  分茶:楊萬(wàn)里《澹庵坐上觀(guān)顯上人分茶》詩(shī)有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可見(jiàn),“分茶”是一種巧妙高雅的茶戲。其方法是用茶匙取茶湯分別注入盞中飲食。

  書(shū):《歷代詩(shī)余》作“篇”字。

  醞藉:寬和有涵容!稘h書(shū)·薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉。 ”

  木犀花:即桂花。

  賞析:

  這首《攤破浣溪沙》,從“病起蕭蕭兩鬢華”可以看出創(chuàng )作時(shí)間,當是李清照后期作品!澳鞠ā秉c(diǎn)出月份當在八月,桂花開(kāi)時(shí)。當時(shí)正值大病初愈,心情漸好遂填此詞。此詞明確的創(chuàng )作時(shí)間無(wú)定論。

  浣溪沙翻譯 5

  原文:

  白雪清詞出坐間。

  愛(ài)君才器兩俱全。

  異鄉風(fēng)景卻依然。

  可恨相逢能幾日,不知重會(huì )是何年。

  茱萸仔細更重看。

  譯文

  陽(yáng)春白雪般的清新詞句出自座席之間,您才華氣量二者兼備,令人艷羨。異鄉杭州的.風(fēng)景也依舊粲然。

  可嘆相逢能夠歡聚幾日?不知重會(huì )又將落在何年?屆時(shí),我們愿再次面對茱萸仔細把玩。

  注釋

  浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。

  重九:節日名,即重陽(yáng)。舊韻:指前首《浣溪沙·菊節》詞所用韻字。

  白雪:意即陽(yáng)春白雪。本指藝術(shù)性較高難度較大的歌曲,這里比喻楊繪(元素)詞作的高雅。坐:同“座”。

  君:指楊繪,作者友人,杭州知府。才器:才能與器識。

  異鄉:指杭州,因楊元素與蘇軾均為四川人,故稱(chēng)異鄉。

  茱萸:植物名。有濃烈香氣,可入藥。古代習俗,夏歷九月九日重陽(yáng)節,佩茱萸囊以去邪避惡。子細:仔細。

  賞析:

  蘇軾在作此篇前曾作了一首《浣溪沙》,從那首詞序中“自杭移密守”及“時(shí)重陽(yáng)前一日”二語(yǔ),可以確切地了解到,詞作于宋神宗熙寧七年九月八日。而從“別楊元素”一語(yǔ),可知是與楊繪分袂時(shí)寫(xiě)下的別情詞。因而可以肯定作于同時(shí),即熙寧七年九月,只不過(guò)前后相隔一日。

  浣溪沙翻譯 6

  浣溪沙·閨情 宋朝

  李清照

  繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動(dòng)被人猜。

  一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來(lái)。

  《浣溪沙·閨情》譯文

  貼花如繡的臉龐莞爾一笑,就像盛開(kāi)的荷花。頭上斜插的鴨形發(fā)飾就像真的要飛一樣,襯托的臉頰更加美麗、更加生動(dòng)。眼波流轉,一下就讓人猜到應是在思念著(zhù)誰(shuí)。

  一臉的溫情飽含著(zhù)深韻,只能用這半張素箋把幽怨和思戀寄給心上人。月上闌干,花的影子不斷移動(dòng),正是情人約會(huì )重聚的好時(shí)光。

  《浣溪沙·閨情》注釋

  《浣溪沙》:詞牌名。本為唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞牌,亦作《浣溪紗》。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。曲調輕松明快,是宋詞中使用頻率較高的詞牌名。

  繡面:形容面容姣美。芙蓉:荷花,此處指面容好看像荷花盛開(kāi)了。

  飛:《歷代詩(shī)余》作“偎”。寶鴨:鴨形發(fā)式,或指釵頭形狀為鴨形的寶釵。香腮:唐代溫庭筠有“鬢云欲度香腮雪!

  一面:整個(gè)臉上。

  風(fēng)情:男女愛(ài)慕之情。

  韻:味道。

  半箋嬌恨:半紙怨艾之辭。箋,紙,指信箋、詩(shī)箋。

  幽懷:猶幽情,指隱秘的感情。

  月移花影:這里指約會(huì )的時(shí)間,即月斜之際。宋王安石《春夜》:“金爐香盡漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄桿!

  《浣溪沙·閨情》鑒賞

  此詞寫(xiě)一位風(fēng)韻秀徹的女子與心上人幽會(huì ),又寫(xiě)信相約其再會(huì )的析景。上闋主要描寫(xiě)女主人公的美麗的妝飾和容貌,下闋則深入剖析女主人公的行為及心理活動(dòng)。詞中”用了比擬、襯托、細節描寫(xiě)、側面描寫(xiě)等方法,語(yǔ)言活潑自然,格調明朗時(shí)快。

  李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期和后期,即北宋之末與南宋之初兩個(gè)階段。前者以閨怨相思為主,后者則多表現出消”絕望的析緒來(lái)。但這首詞與這兩種風(fēng)格都顯然不同,應該屬于詞人最早一批描寫(xiě)純真愛(ài)析的詞作。當時(shí)的詞人尚處在少女年紀,對美好的愛(ài)析充滿(mǎn)向往,落到筆端,也豐富地體現了女性細膩的心思。

  “繡面芙人”與下面的“斜飛寶鴨”對舉,應也指裝飾物。當時(shí)的婦女多有向臉上貼繡畫(huà)的習慣,其內容以花鳥(niǎo)為多,此處即是說(shuō)面上繪有芙人。芙人一笑而開(kāi),變靜為動(dòng),看似頗為無(wú)理,實(shí)則更顯有析。本來(lái)芙人帖飾是靜止的,但因為少女一笑,紅顏暈開(kāi),落到人眼里仿佛連芙人花也迎風(fēng)而綻,倍添精神。這種打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯詩(shī)里最有體現,如“坐看青苔色,欲上人衣來(lái)”(《書(shū)事》)、“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”(《山中》)等。發(fā)展到李清照手里,添上一層女性的柔美,就更多了一種似真實(shí)幻、難以言說(shuō)的美妙意境。再則,“秀面”“芙人”“笑”“開(kāi)”兩兩相對,又暗含比喻意味,借芙人之開(kāi)”有力地襯托出了少女之笑。此外“開(kāi)”之一字,既指芙人花開(kāi),少女顏開(kāi),又可暗指少女的析竇初開(kāi),為全詞統帥。

  “斜飛寶鴨襯香腮”,承接上句,繼續寫(xiě)少女的美貌。她又貼花飾,又戴寶鴨,正是一個(gè)著(zhù)意打扮的初戀少女!把鄄ú艅(dòng)被人猜!鄙倥尚毁,美目盼兮,在想什么呢?顯然是心上人。她偷偷喜時(shí)上了一個(gè)人,可能有時(shí)想起,越想越高興,表析不對,被人注意到了。于是她心里打起鼓來(lái):“不會(huì )被別人發(fā)現了吧?他會(huì )怎么想?天啦,多羞人呀!”這種手法也見(jiàn)于唐詩(shī),皇甫松《”蓮子》中就有“遙被人知半日羞”。其實(shí),別人也許并沒(méi)有注意到她的異常,更不可能知道她心中所想,不過(guò)在她看來(lái),這卻很可能,特別是很難為析,這種狐疑更給少女添了一分天真羞怯,也更顯生動(dòng)。

  “一面風(fēng)析深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”把上下兩闕的因果銜接和少女此時(shí)的心理展示了出來(lái)。前半句自然是承接上文,其中“一面”二字雖作定語(yǔ),但關(guān)聯(lián)詞的意味還保留著(zhù),給人以一種“雖然一面……,但是半箋……”的感覺(jué),這不得不說(shuō)又是女性思維之巧。后半句什么意思呢?箋即是書(shū)信,顯然是久不見(jiàn)面,才以書(shū)信傳達愛(ài)意,嬌恨自然也就是青春少女的一種小析愫,小埋怨(大家懂得……)。連起來(lái)是說(shuō),雖然我這么喜時(shí)你,但你總也不來(lái)看我,只好以書(shū)寄懷。信上寫(xiě)的是什么呢?

  “月移花影約重來(lái)”這一句是說(shuō)明月上移,花影搖動(dòng),到那時(shí)我們來(lái)幽會(huì )吧!花前月下,正是少男少女相會(huì )的寶地,女主人公此語(yǔ)表現了其對未來(lái)的期待。

  綜合全詞來(lái)看,詞人出色地發(fā)揮了女性思維的長(cháng)處,在氛圍、比擬、畫(huà)面以及細節的'捕捉上,都表現出了出色的藝術(shù)天分。詞中的女主人公,由于身處青春愛(ài)析之中,析緒難免波動(dòng),其性格也頗富變化。她倩然一笑,美麗活潑;眼波流轉,細膩羞澀;凝視花月,苦苦思戀;寫(xiě)信抒懷,大膽追求。這些看似矛盾,實(shí)則反映了青春少女芳心初動(dòng)時(shí)復雜的心理。在封建家長(cháng)制婚姻的背景下,女主人公的追求是大膽的,也是美好的。這正寄寓了詞人對美好愛(ài)析的向往與追求。

  《浣溪沙·閨情》鑒賞二

  這首言情小調通過(guò)對一個(gè)女子的情態(tài)的幾個(gè)側面摹寫(xiě),不僅生動(dòng)地勾勒出她美麗動(dòng)人的外貌,而且也展現出人物大膽天真的性格,以及蘊藏在心底的細膩幽深的感情。

  上片三句中前兩句“繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮”,是一副似對非對的偶句!袄C面芙蓉”形容這個(gè)女子姣美的面龐宛如出水荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說(shuō)她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插鬢邊,對自己作了精心地修飾妝點(diǎn);正如古人所說(shuō)的“粉黛所以飾容,而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時(shí)的華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開(kāi)”三字之妙,妙在它以動(dòng)態(tài)描寫(xiě)打破了靜物寫(xiě)生,起到了能將詞中的女子從字面上呼出的奇效;而其中“開(kāi)”字在這里用得尤為精巧。詩(shī)詞之妙,在于煉字煉句,使一詞一句的含義達到極大的豐富;即如這個(gè)“開(kāi)”字,無(wú)疑是指芙蓉花開(kāi),但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮的愛(ài)之苞蕾正在展放。接下來(lái)的“眼波才動(dòng)被人猜”這句神來(lái)之筆,便為此提出了很好的印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶(hù)”,這個(gè)女子美目流盼,宛如一彎流動(dòng)明澈的秋水,其中映照著(zhù)她內心的喜悅與怕人發(fā)現自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會(huì )被猜,這便是生活的真實(shí);作者捕捉到這一真實(shí),用樸實(shí)無(wú)華的文字恰當地表現出來(lái),更添了幾分韻味。

  下片進(jìn)一步刻劃人物的內心世界,前兩句“一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”是一副較為工巧的對偶句,摹寫(xiě)出這樣的情景:幽居深閨的懷春女子,完全被“愛(ài)而不見(jiàn)”的愁苦與期盼的喜悅所左右,這混雜的感情化為風(fēng)情萬(wàn)點(diǎn),都從她一顰一笑的的面部流露無(wú)遺;終于她大膽地展開(kāi)半張素箋,舞動(dòng)一只彤管,把滿(mǎn)懷思念、嬌嗔與幽怨傾瀉給自己深深系戀著(zhù)的人。結句“月移花影約重來(lái)”寫(xiě)的是實(shí)況?是希冀?還是幻影?無(wú)從考定。但這確是一幅絕美的流動(dòng)著(zhù)的畫(huà)面:月光里,花影下,玉人雙雙,傾訴著(zhù)生死相依的情話(huà)。

  這首反映愛(ài)情的小令,詞語(yǔ)鮮明生動(dòng)而不失其樸直。只要把它放在被封建禮教重重包裹的那個(gè)時(shí)代,只要不帶任何世俗偏見(jiàn),便會(huì )發(fā)現易安筆下的這個(gè)秀外慧中的少女多么可愛(ài),她對幸福、自由的追求又是多么真摯、熾烈、大膽;從而也會(huì )驚嘆這首詞多么質(zhì)樸深刻、生氣盎然。

  《浣溪沙·閨情》創(chuàng )作背景

  李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期及后期,即北宋之末與南宋之初兩階段。前者以閑情逸趣,兒女情長(cháng)為主。后者則表現出懷家思國,愁緒難解的情懷。這首應是作者最早期的作品。當時(shí)的詞人尚處在少女年紀,對美好的愛(ài)情充滿(mǎn)向往。

  浣溪沙翻譯 7

  【原文】

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回。

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái),小園香徑獨徘徊。

  【譯文】

  一首首新詞新詩(shī),就像飲酒一樣,一杯又一杯(愁更愁。。一年一年過(guò)去了(人面目全非了嗎),只有剩下的`天氣如舊(每年都沒(méi)變),亭臺如舊。夕陽(yáng)都西下了(你/我)什么時(shí)候會(huì )回來(lái)呢。

  無(wú)奈,花開(kāi)花落(誰(shuí)也改變不了),似曾相識的燕子都回來(lái)(詩(shī)人把燕子錯看成像某個(gè)人了),獨自在園子里徘徊(孤獨與思緒交錯在腦里。。。

 。圩⑨?zhuān)荩?/strong>

 、傧銖剑褐镐仢M(mǎn)落花的小路。

  春花開(kāi)落,歌舞樓臺,一切同過(guò)去一樣。難道生活的腳步停止了嗎?過(guò)片“夕陽(yáng)”句以下,以問(wèn)語(yǔ)換意,轉折無(wú)痕,把主人公嘆逝流年的遲暮之感,深至地表現出來(lái)。不止是“無(wú)可奈何”一聯(lián)屬對工巧善用虛字而已。通篇清新自然,不露斧鑿痕跡,兩結尤為含蓄。

  浣溪沙翻譯 8

  原文:

  浣溪沙·春情

  宋代: 蘇軾

  道字嬌訛語(yǔ)未成。未應春閣夢(mèng)多情。朝來(lái)何事綠鬟傾。

  彩索身輕長(cháng)趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。

  譯文:

  道字嬌訛語(yǔ)未成。未應春閣夢(mèng)多情。朝來(lái)何事綠鬟傾。

  睡夢(mèng)中柔聲細語(yǔ)吐字不清, 莫非是情郎來(lái)到她的夢(mèng)中? 假如不是跟他夢(mèng)中歡會(huì )呀, 為何見(jiàn)她早起時(shí)發(fā)髻斜傾?

  彩索身輕長(cháng)趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。

  秋千上她象燕子身體輕盈, 紅窗內她睡得甜不聞鶯聲。那使人困意濃濃的天氣呀, 已不知不覺(jué)地快要到清明。

  注釋?zhuān)?/strong>

  道字嬌訛(é)語(yǔ)未成。未應春閣夢(mèng)多情。朝來(lái)何事綠鬟(huán)傾。

  “道字”二句:意謂少女說(shuō)話(huà)時(shí)咬字不準,還不應在閨房中做多情的春夢(mèng)。 朝來(lái)句:謂低頭沉思不知何故。

  彩索身輕長(cháng)趁燕,紅窗睡重不聞鶯(yīng)。困人天氣近清明。

  趁燕:追上飛燕。這句寫(xiě)蕩秋千。 睡重不聞鶯:睡得很濃連鶯啼聲也聽(tīng)不見(jiàn)。因人天氣:指使人困倦的暮春天氣。

  賞析:

  這首詞體現了作者對婉約詞的一個(gè)極好的開(kāi)拓與創(chuàng )新。詞中以含蓄蘊藉、輕松幽默的語(yǔ)言,描寫(xiě)一位富裕家庭懷春少女的天真活潑形象。整首詞新穎工巧,清綺細致,雅麗自然,表現人物形象不僅能曲盡其形,且能曲盡其神,曲盡其理,顯示出非凡的藝術(shù)功力。

  上片寫(xiě)少女朝慵初起的嬌態(tài)。首句寫(xiě)少女夢(mèng)囈中吐字不清,言不成句,意表現少女懷春時(shí)特有的羞澀心理。接下來(lái)二句語(yǔ)含諧趣,故設疑云:如此嬌小憨稚的姑娘是不會(huì )被那些兒女情事?tīng)砍兜陌,那為什么早晨遲遲不起云鬟半偏呢?以上幾句將少女的春情寫(xiě)得若有若無(wú),巧妙地表現了情竇初開(kāi)的少女的心理特點(diǎn)。

  詞的`下片通過(guò)少女蕩秋千和晝眠這兩個(gè)生活側面的描寫(xiě),寫(xiě)她貪玩好睡的憨態(tài)。姑娘白天秋千上飛來(lái)蕩去,輕捷靈巧的身子有如春燕?墒,晚上躺下來(lái)以后,她就一覺(jué)睡到紅日當窗,鶯啼戶(hù)外,仍是深眠不醒。少女白晝酣眠,是為排遣煩憂(yōu),作者卻說(shuō)是因為快要到清明了,正是困人的季節。

  這首詞傳神地描寫(xiě)了少女春天的慵困意態(tài),寫(xiě)出了少女懷春時(shí)玫瑰色的夢(mèng)境。寫(xiě)作上,它撮筆生新,不落陳套,始終圍繞少女春日貪睡這一側面,用饒有情致的筆調加以渲染,使一位懷春少女的神思躍然紙上,呼之欲出。詞以上下問(wèn)答的形式寫(xiě)出,這種結構造成了一種意深筆曲的效果,而無(wú)一眼見(jiàn)底的單調淺薄之感。

  浣溪沙翻譯 9

  huàn xī shā

  浣溪沙

  sòngyàn shū

  宋 晏殊

  yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi, qù nián tiān qì jiù tíng tái. xī yáng xī xià jǐ shí huí?

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái. xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái.

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)。小園香徑獨徘徊

  翻譯

  聽(tīng)一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時(shí)節的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽(yáng)西下了,不知何時(shí)會(huì )再回來(lái)。

  無(wú)可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見(jiàn)過(guò)的燕子,如今又飛回到舊巢來(lái)了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來(lái)。

  賞析

  這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語(yǔ)言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的.藝術(shù)享受。

  《浣溪沙》這個(gè)詞牌,它來(lái)自唐代,傳說(shuō),中國古代四大美女之一的西施曾經(jīng)是一名浣紗女,在若耶溪邊浣紗。西施粉面桃花,美艷無(wú)比,水中魚(yú)兒見(jiàn)了她,都被美貌傾倒,忘了游水,慢慢地沉入河底,所以有“西施沉魚(yú)”之說(shuō)。西施浣紗的若耶溪后來(lái)也被稱(chēng)為浣沙溪,唐代人們在給詞牌取名字的時(shí)候,想到了這個(gè)美好的故事,就把這個(gè)詞牌命名為《浣溪沙》。

  雖然春已去,但我們何必憂(yōu)愁?春有春的嫵媚,接下來(lái)的夏自有夏的熱烈,誰(shuí)不想讓自己的生命夏日般的火熱、有一番轟轟烈烈的作為?迎接熱烈的夏日,你準備得怎樣了?

  浣溪沙翻譯 10

  原文:

  浣溪沙·波面銅花冷不收

  [宋代]吳文英

  波面銅花冷不收。玉人垂釣理纖鉤。月明池閣夜來(lái)秋。

  江燕話(huà)歸成曉別,水花紅減似春休。西風(fēng)梧井葉先愁。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  水波清澈的西湖像一面菱花銅鏡,好像誰(shuí)將它丟在冷夜里不來(lái)收拔,哪位美人理出釣竿,將一彎纖細的月歷垂釣在湖中,月色澄明映池閣,夜來(lái)池閣秋風(fēng)冷。

  當年像雙燕呢喃話(huà)歸,清晨時(shí)勞燕分飛,各自西東,仿佛隨著(zhù)春意終結,水面上蓮荷凋謝了艷紅。瑟瑟西風(fēng)吹過(guò)天井的梧桐,最感到悲愁的葉子先自飄零。

  注釋

  浣溪沙(huàn xī sh。轰较,唐玄宗時(shí)教坊名,后用為詞調。一作“紗”。有雜言、齊言二體。

  銅花:銅鏡。比喻水波清澈如鏡。古代銅鏡刻有花紋,故稱(chēng)銅花。

  纖歷:新月影,如歷,彎細的月影,約農歷初二、三時(shí)的.月亮。冷來(lái)秋:指比秋天還冷

  水花紅:水邊紅蓼(liǎo),也叫水蓼,莖葉呈紅色。曉:清晨時(shí)分。

  水花:荷花。春休:春天結束。

  梧井:井,即露井,無(wú)蓋井。葉先愁:樹(shù)葉先凋謝。梧井,取前《解連環(huán)》(暮檐涼薄)“嘆梧桐未秋,露井先覺(jué)”詞意,因梧桐落葉最早,由其葉落,即知秋至。

  賞析:

  “浣溪沙”,唐教坊曲名,后用為詞調!吧场被蜃鳌凹啞。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鵑》、 《浣紗溪》、《掩蕭齋》、《清和風(fēng)》、 《換追風(fēng)》、《最多宜》、《楊柳陌》、《試香羅》、《滿(mǎn)院春》、《廣寒枝》、《慶雙椿》、《醉木犀》、 《錦纏頭》、《霜菊黃》、《頻載酒》、《減字浣溪沙》。此調有平仄兩體,平韻見(jiàn)唐詞,仄韻始自李煜!督饖Y集》入“黃鐘宮”,《張子野詞》入“中呂宮”。雙調,四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻,過(guò)片多用對偶。

  上片“波面”三句寫(xiě)景。言園內水池中波光微漾,看上去恰似銅鏡上的花紋一樣。然而深秋月夜池水陰冷沁人肌膚,因此不敢伸手去收拾整理這面“銅鏡”。池邊聳立著(zhù)的石筍在月光中倒影水中,這倒影與月牙之影,好象一位佳人在池邊手理絲鉤釣魚(yú)消遣一般。清冽的月色下,池塘樓閣顯得更韻寂靜,秋夜的寒氣也就顯得更為濃重。

  下片“江燕”三句因秋而興愁。言詞人見(jiàn)到燕兒南歸,知秋已更深矣,因此呢喃的燕語(yǔ),詞人聽(tīng)來(lái)就象是在與他話(huà)別。此是燕歸,也是人歸也,所以觸景生情,陡生愁心。詞人又見(jiàn)池中紅荷枯萎,恰似春盡時(shí)的落花一般,更使他感到時(shí)不再來(lái)的悲哀。最后見(jiàn)西風(fēng)掃落梧桐黃葉,更添一重愁心。此非葉愁,實(shí)是詞人愁老之將至,青春不再重現之愁也。下片全從詞人自身之愁而韻諸外物:燕、花、葉,使之皆含愁情。

  《海綃說(shuō)詞》云:“‘玉人垂釣理纖鉤’,是下句倒影。非謂真有一玉人垂釣也!w鉤’是月,‘玉人’言風(fēng)景之佳耳!旅鞒亻w’,下句醒出,《解蹀躞》‘可憐殘照西風(fēng),半妝樓上’,半妝謂殘照西風(fēng)。西子西湖,比興常例,淺人不察,則謂覺(jué)翁晦耳。

  浣溪沙翻譯 11

  浣溪沙

  作者:蘇軾

  山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,瀟瀟暮雨子規啼。(瀟瀟 一作:蕭蕭)

  誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。

  浣溪沙蘇軾注音:

  shān xià lán yá duǎn jìn xī ,sōng jiān shā lù jìng wú ní ,xiāo xiāo mù yǔ zǐ guī tí 。

  shuí dào rén shēng wú zài shǎo ?mén qián liú shuǐ shàng néng xī !xiū jiāng bái fā chàng huáng jī 。

  浣溪沙蘇軾翻譯:

  游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。

  山腳下剛生長(cháng)出來(lái)的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥(niǎo)的叫聲從松林中傳出。

  誰(shuí)說(shuō)人生就不能再回到少年時(shí)期? 門(mén)前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時(shí)光的飛逝!

  浣溪沙蘇軾字詞解釋?zhuān)?/strong>

  蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。時(shí)與醫人龐安時(shí)(字安常)同游,見(jiàn)《東坡題跋》卷三《書(shū)清泉寺詞》。

  浸:泡在水中。

  蕭蕭:形容雨聲。

  子規:布谷鳥(niǎo)。

  無(wú)再少:不能回到少年時(shí)代。

  白發(fā):老年。

  唱黃雞:感慨時(shí)光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時(shí)光的流逝。

  浣溪沙蘇軾賞析:

  東坡為人胸襟坦蕩曠達,善于因緣自適。他因詩(shī)中有所謂“譏諷朝廷”語(yǔ),被羅織罪名入獄,“烏臺詩(shī)案”過(guò)后,于公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。初時(shí)雖也吟過(guò)“飲中真味老更濃,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那樣惴惴不安的詩(shī)句,但當生活安頓下來(lái)之后,樵夫野老的幫助,親朋故舊的關(guān)心,州郡長(cháng)官的禮遇,山川風(fēng)物的吸引,促使他撥開(kāi)眼前的陰霾,敞開(kāi)了超曠爽朗的心扉。這首樂(lè )觀(guān)的呼喚青春的人生之歌,當是在這種心情下吟出的。

  上闋三句,寫(xiě)清泉寺幽雅的風(fēng)光和環(huán)境。山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,仿佛經(jīng)過(guò)清泉沖刷,一塵不染,異常潔凈。傍晚細雨瀟瀟,寺外傳來(lái)了杜鵑的啼聲。這一派畫(huà)意的光景,滌去官場(chǎng)的惡濁,沒(méi)有市朝的塵囂。它優(yōu)美,潔凈,瀟灑……充滿(mǎn)詩(shī)的情趣,春的生機。它爽人耳目,沁人心脾,誘發(fā)詩(shī)人愛(ài)悅自然、執著(zhù)人生的`情懷。

  環(huán)境啟迪,靈感生發(fā)。于是詞人在下闋進(jìn)發(fā)出使人感奮的議論。這種議論不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韻的語(yǔ)言,攄寫(xiě)有關(guān)人生的哲理!罢l(shuí)道”兩句,以反詰喚起:以借喻回答!叭松L(cháng)恨水長(cháng)東”,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復返,青春對于人只有一次,正如古人所說(shuō):“花有重開(kāi)日,人無(wú)再少時(shí)!边@是不可抗拒的自然規律。然而,在某種意義上講,人未始不可以老當益壯,自強不息的精神,往往能煥發(fā)出青春的光彩。因此詞人發(fā)出令人振奮的議論:“誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!”

  人們慣用“白發(fā)”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年,發(fā)出衰颯的悲吟。白居易當年在《醉歌》中唱道:“誰(shuí)道使君不解歌,聽(tīng)唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒(méi)。腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失!倍鸥σ苍脴(lè )天詩(shī),吟過(guò)“試呼自發(fā)感秋人,令唱黃雞催曉曲”之句。此處作者反其意而用之,希望人們不要徒發(fā)自傷衰老之嘆!罢l(shuí)道人生無(wú)再少?”“休將白發(fā)唱黃雞!”這與另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黃雞并白發(fā)”,用意相同。應該說(shuō),這是不服衰老的宣言,這是對生活、對未來(lái)的向往和追求,這是對青春活力的召喚。在貶謫生活中,能一反感傷遲暮的低沉之調,唱出如此催人自強的歌曲,這體現出蘇軾熱愛(ài)生活、曠達樂(lè )觀(guān)的性格。

  浣溪沙簡(jiǎn)介:

  浣溪沙,唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。代表作有晏殊的《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》、蘇軾的《浣溪沙·照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)》、秦觀(guān)的《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》、辛棄疾的《浣溪沙·常山道中即事》等。

  個(gè)人資料:

  蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,自號道人,世稱(chēng)蘇仙。宋代重要的文學(xué)家,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。宋仁宗嘉祐(1056—1063)年間進(jìn)士。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”。 又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂(lè )府》等。

  浣溪沙翻譯 12

  懶向沙頭醉玉瓶,喚君同賞小窗明。夕陽(yáng)吹角最關(guān)情。

  忙日苦多閑日少,新愁常續舊愁生?椭袩o(wú)伴怕君行。

  譯文

  懶得再去沙洲邊飲酒,和你一起欣賞窗外風(fēng)景。黃昏時(shí)分吹起的號角最能牽動(dòng)情懷。

  忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂(yōu)愁往往在舊愁中生出。他鄉沒(méi)有友人陪伴,害怕你去遠行。

  注釋

  浣溪沙:有的本子詞調作“浣沙溪”。查詞律、詞譜,《浣溪沙》一調并無(wú)“浣沙溪”的別名,當系傳抄之誤。

  和無(wú)咎韻:韓元吉,字無(wú)咎,號南澗,南宋許昌(今河南省許昌市)人,官至吏部尚書(shū)。與陸游友善,多有唱和,工詞,有《南澗甲乙稿》。陸游這首《浣溪沙》是和詞,韓元吉的原唱不見(jiàn)于他的詞集,恐已亡佚。

  "懶向沙頭醉玉瓶"又作"漫向寒爐醉玉瓶"。玉瓶:此處指酒瓶,稱(chēng)玉瓶,是美化的修辭手段。

  同賞:一同欣賞。

  夕陽(yáng)吹角:黃昏時(shí)分吹起號角。

  關(guān)情:牽動(dòng)情懷。

  閑日:休閑的日子。

  新愁:新添的憂(yōu)愁。

  賞析

  宋孝宗隆興二年(1164年)閏十一月至次年正月,陸游與韓元吉在鎮江相聚,那時(shí),陸游是在鎮江通判任上,韓元吉則是來(lái)鎮江省親暫住。兩位朋友相聚兩月,彼此唱和的詩(shī)詞作品共有三十多首,此詞當是其中之一。

  創(chuàng )作背景

  陸游與韓元吉在鎮江相聚兩月,登臨金、焦、北固,觀(guān)江景、飲美酒的機會(huì )一定是很多的',在即將離別之際,更感到相聚時(shí)間的寶貴,多在一起說(shuō)說(shuō)話(huà),比什么都強,正是在這種情況之下,才會(huì )有“懶向沙頭醉玉瓶”一句。這一句是有所本的,杜甫的《醉歌行》有句云:“酒盡沙頭雙玉瓶,眾賓皆醉我獨醒。乃知貧賤別更苦,吞聲躑躅涕淚零!边@首詞的頭一句即由此而來(lái),不但詞語(yǔ)極相近似,而且透露了分手離別的含意。既然懶得再去觀(guān)景飲酒,那么,更好的選擇就是“喚君同賞小窗明,夕陽(yáng)吹角最關(guān)情”了。夕陽(yáng)引發(fā)依戀之情,暮角引發(fā)凄涼之感,此情此感共同組成了一種適于促膝傾談的環(huán)境氣氛,所以說(shuō)它“最關(guān)情”。但此時(shí)的“情”究竟是什么,卻因為它的千頭萬(wàn)緒而難以表述得清晰具體。

  《浣溪沙》的下片頭兩句,大都要求對偶,故而往往是作者最著(zhù)力的地方。陸游寫(xiě)在這兒的對聯(lián)雖然淺顯如同白話(huà),但其說(shuō)忙說(shuō)愁仍是概括籠統,并不得其具體要領(lǐng)。寫(xiě)到最后“客中無(wú)伴怕君行”一句,則以其直言無(wú)隱、真情流露打動(dòng)讀者,并將依依惜別之情和盤(pán)托出。

  陸游

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀(guān),號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創(chuàng )作詩(shī)歌今存九千多首,內容極為豐富。著(zhù)有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。

  浣溪沙翻譯 13

  浣溪沙

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  縹緲紅妝照淺溪。薄云疏雨不成泥。送君何處古臺西。

  廢沼夜來(lái)秋水滿(mǎn),茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草凄迷。

  譯文及注釋

  譯文

  棗花紛紛落在衣襟上。村南村北響起車(chē)繅絲的聲音,古老的柳樹(shù)底下有一個(gè)穿牛衣的`農民在叫賣(mài)黃瓜。

  路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。艷陽(yáng)高照,無(wú)奈口渴難忍,想隨便去哪找點(diǎn)水喝。于是敲開(kāi)一家村民的屋門(mén),問(wèn):可否給碗茶?

  注釋

  徐門(mén):即徐州。

  謝雨:雨后謝神。

  簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音義皆同。

  繅車(chē):紡車(chē)?,一作“繰”,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。

  牛衣:蓑衣之類(lèi)。這里泛指用粗麻織成的衣服!稘h書(shū).食貨志》有“貧民常衣牛馬之衣”的話(huà)。

  漫思茶:想隨便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作“謾”。

  浣溪沙翻譯 14

  原文:

  西塞山邊白鷺飛,散花洲外片帆微。桃花流水鱖魚(yú)肥。

  自庇一身青箬笠,相隨到處綠蓑衣。斜風(fēng)細雨不須歸。

  譯文

  西塞山汛邊白鷺在飛翔,散花洲外汛上片片白帆船在輕輕地飄動(dòng)。桃花水汛期鱖魚(yú)長(cháng)得肥胖。

  自有遮護全身的青竹殼斗笠,與斗笠相伴的還有綠蓑衣。斜風(fēng)夾雜著(zhù)細雨,過(guò)著(zhù)樂(lè )而忘歸的漁翁生活。

  注釋

  浣溪沙:山代教坊曲名,后用為詞牌名,又名《浣溪紗》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。南山李煜有仄韻之作。此調音節明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。

  西塞山:又名道士磯,今湖北省黃石市轄區之山名。

  散花州:鄂東長(cháng)汛一帶有三個(gè)散花洲,一在黃梅縣汛中,早已塌沒(méi)。一在浠水縣汛濱,今成一村。一在武昌(今湖北鄂州市)汛上建“怡亭”之小島,當地人稱(chēng)之為“吳王散花灘”。該詞中所寫(xiě)散花洲系與西塞山相對的浠水縣管轄的散花洲。

  鱖(guì)魚(yú):又名“桂魚(yú)”,長(cháng)汛中游黃州、黃石一帶特產(chǎn)。

  庇:遮蓋。

  箬(ruò)笠:用竹篾做的斗笠。

  蓑(suō)衣:草或棕作的雨衣。

  賞析:

  宋神宗元豐七年(1084年)四月。蘇軾離開(kāi)黃州赴汝州途中,沿長(cháng)江而下,在途中看到漁父生活的'景象,即景聯(lián)想,作該詞描寫(xiě)漁父的生活。

  浣溪沙翻譯 15

  浣溪沙

  晏殊

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)。小園香徑獨徘徊。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是宋代詞人晏殊的代表作。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語(yǔ)言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。其中“無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)”兩句歷來(lái)為人稱(chēng)道。

  翻譯/譯文

  聽(tīng)一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來(lái)?

  那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來(lái)的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。

  注釋

 、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調。沙,一作“紗”。

 、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(cháng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂(lè )唱的,故稱(chēng)“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

 、侨ツ晏鞖馀f亭臺:是說(shuō)天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺!标淘~“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時(shí)。

 、认﹃(yáng):落日。西下:向西方地平線(xiàn)落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。

 、蔁o(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。

 、仕圃嘧R:好像曾經(jīng)認識。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。

 、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿(mǎn)徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著(zhù)幽香的園中小徑。獨:副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨自”的'意思。徘徊:來(lái)回走。

  賞析/鑒賞

  這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。全詞抒發(fā)了悼惜殘春之情,表達了時(shí)光易逝,難以追挽的傷感。

  起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺!睂(xiě)對酒聽(tīng)歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調中可以體味出,詞人面對現境時(shí),開(kāi)始是懷著(zhù)輕松喜悅的感情,帶著(zhù)瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂(lè )。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習于問(wèn)津、也樂(lè )于問(wèn)津的娛情遣興方式之一。但邊聽(tīng)邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發(fā)對“去年”所歷類(lèi)似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺(jué)到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊著(zhù)一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著(zhù)深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,有些微微的傷感。于是詞人從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對美好景物情事的流連,對時(shí)光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著(zhù)某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現,而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復。細味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態(tài)。

  下篇仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)!边@兩句都是描寫(xiě)春天的,妙在對仗工整。為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄;ǖ牡蚵,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無(wú)濟于事,所以說(shuō)“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來(lái)的燕子就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識。這一句應上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈何”、“似曾相識”相聯(lián)系,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊含著(zhù)某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現,生活不會(huì )因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過(guò)這種重現畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現,它只是“似曾相識”罷了。滲透在句中的是一種混雜著(zhù)眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉(shī)!靶@香徑獨徘徊”,即是說(shuō)他獨自一人在花間踱來(lái)踱去,心情無(wú)法平靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著(zhù)淡淡的哀愁,情調是低沉的。

  此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。詞中似乎于無(wú)意間描寫(xiě)司空見(jiàn)慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問(wèn)題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。

  浣溪沙翻譯 16

  浣溪沙

  ◎蘇軾

  游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

  山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥。瀟瀟暮雨子規啼。

  誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞①。

  【注釋】

 、冱S雞:白居易《醉歌》詩(shī)有“誰(shuí)道使君不解飲,聽(tīng)唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒(méi)。腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失”諸句,為嗟老嘆衰之詞。

  【譯文】

  山腳下短短的蘭芽浸入小溪,松林間沙路十分干凈,沒(méi)有泥污,傍晚細雨中傳來(lái)布谷鳥(niǎo)陣陣啼叫聲。

  誰(shuí)說(shuō)人生不可能再度年少?門(mén)前的流水尚且能向西奔流!不要再到滿(mǎn)頭白發(fā)時(shí)再自傷衰老。

  【賞析】

  這首詞為詞人被貶黃州期間所作,展示了詞人身處逆境仍然樂(lè )觀(guān)昂揚的精神面貌。

  上片描寫(xiě)暮春時(shí)節蘭溪的清幽景致!吧较绿m芽短浸溪”,首句點(diǎn)名了蘭溪得名之由——山下溪邊多蘭。而“蘭芽”兩字又點(diǎn)明了時(shí)令,此時(shí)為暮春。

  “松間沙路凈無(wú)泥”,化用白居易詩(shī)“沙路潤無(wú)泥”而來(lái)。沙路一遇下雨,塵土會(huì )隨雨下滲,只露出細密的沙石,給人一種清凈之感。這一句突出了蘭溪的潔凈。

  “瀟瀟暮雨子規啼”,沙路怎會(huì )無(wú)泥?因為暮雨瀟瀟。前兩句偏重靜態(tài),這一句則寫(xiě)動(dòng)態(tài),而對動(dòng)態(tài)的描寫(xiě)是為了反襯其靜,渲染出詞人謫居之所的環(huán)境之凄迷。

  下片詞人即景抒懷,闡明了一個(gè)人生道理。門(mén)前一反常理向西而流的溪水使他感悟到:只要對生活充滿(mǎn)熱情,對未來(lái)充滿(mǎn)希望,人也可以重返青春,何必暗自嗟嘆時(shí)光無(wú)情呢?下片這充滿(mǎn)哲理的幾句詞集中體現了他老當益壯、自強不息的.精神。這不僅鼓舞了身處困境的詞人,也鼓舞了后世無(wú)數人。

  詞的品賞知識

  豪放派的形成與發(fā)展(二)

  頂峰——蘇軾之后,經(jīng)賀鑄中傳,加上靖康事變的引發(fā),豪放詞派獲得迅猛發(fā)展,集為大成。這一時(shí)期除產(chǎn)生了豪放詞領(lǐng)袖辛棄疾外,還有李綱、陳與義、葉夢(mèng)得、朱敦儒、張元干、張孝祥、陸游、陳亮、劉過(guò)等一大批杰出的詞人。

  延續——第四階段代表詞人有劉克莊、黃機、戴復古、劉辰翁等。他們繼承辛棄疾的詞風(fēng),賦詞依然雄豪,但由于南宋國事衰微,恢復無(wú)望,風(fēng)雅詞盛,漸傾詞壇及豪放詞人偏擅粗直詞風(fēng)等原因,豪放派的詞作便或呈粗囂、或返典雅,而悲灰之氣漸趨濃郁則是當時(shí)所有豪放詞人的共同趨向。

  浣溪沙翻譯 17

  一曲新詞酒一杯,

  去年天氣舊亭臺,[1]

  夕陽(yáng)西下幾時(shí)回。

  無(wú)可奈何花落去,

  似曾相識燕歸來(lái)。

  小園香徑獨徘徊。[2]

  作品賞析

  【注釋】:

  [1]“去年”句:語(yǔ)本唐人鄧谷《和知己秋日傷懷》詩(shī)“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺”。

  [2]香徑:花園里的小路。

  這是晏殊詞中最為膾灸人口的篇章。詞的上片通過(guò)對眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起!耙磺略~酒一杯”,所展示的是“對酒當歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂(lè )。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習于問(wèn)津、也樂(lè )于問(wèn)津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴!叭ツ晏鞖狻本,點(diǎn)出眼前的陽(yáng)春煙景既與去年無(wú)異,而作者置身的亭臺也恰好是昔日飲酒聽(tīng)歌的場(chǎng)所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊著(zhù)一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著(zhù)深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒(méi)有些微的傷感呢?“夕陽(yáng)西下”句,不僅是惋惜時(shí)光的匆匆流逝,同時(shí)也是慨嘆昔日與伊人同樂(lè )的'情景已一去不返。細味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態(tài)。

  下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o(wú)可奈何”二句,屬對工切,聲韻和諧,寓意深婉,一向稱(chēng)為名對。唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉(shī)。上句對春光的流逝示惋惜之情,下句對巢燕的歸來(lái)興懷舊之感。人間生死,同花開(kāi)花落一樣,不由自主,所以說(shuō)“無(wú)何奈何”。舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說(shuō)“似曾相識”。滲透在句中的是一種混雜著(zhù)眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。后來(lái)蘇軾的詞,就大暢此風(fēng)了。

  浣溪沙翻譯 18

  浣溪沙

  晏殊

  一曲新詞酒一杯,

  去年天氣舊亭臺。

  夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  無(wú)可奈何花落去,

  似曾相識燕歸來(lái)。

  小園香徑獨徘徊。

  賞析

  此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。

  詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,著(zhù)重寫(xiě)今日的感傷。全詞語(yǔ)言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。

  起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺!睂(xiě)對酒聽(tīng)歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調中可以體味出,詞人在面對現境時(shí),開(kāi)始是懷著(zhù)輕松喜悅的感情,帶著(zhù)瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽(tīng)邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發(fā)對“去年”所歷類(lèi)似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。然而,在似乎一切依舊的表象下又分明感覺(jué)到有的東西 已經(jīng)起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對美好景物情事的流連,對時(shí)光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著(zhù)某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現,而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復。

  “無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)!币宦(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,在用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。

  花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無(wú)濟于事,所以說(shuō)“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而在這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來(lái)的燕子不就象是去年曾在此處安巢的舊時(shí)相識嗎?這一句應上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈

  何”、“似曾相識”相聯(lián)系,它們的內涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊含著(zhù)某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但在消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現,生活不會(huì )因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過(guò)這種重現畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現,它只是“似曾相識”罷了。

  此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因在于情中有思。詞中似乎于無(wú)意間描寫(xiě)司空見(jiàn)慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問(wèn)題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。

  【作者簡(jiǎn)介】

  晏殊(991—1055),字同叔。北宋臨川(今江西撫州),北宋前期著(zhù)名詞。七歲能文,被譽(yù)為神童,十四歲進(jìn)京參試,與千余進(jìn)士一起參考。頗受真宗賞識,御言:“殊神不懾,援筆立”,賜進(jìn)士出,命為秘書(shū)省正字。真宗、仁宗兩朝間歷任光祿寺丞、尚書(shū)戶(hù)部員外郎、翰林學(xué)士、部侍郎,拜樞密使、參知政事等職。為好賢,范仲淹、韓琦、孔道府、歐修等,皆出其門(mén)。他的一生創(chuàng )作豐富,并以詞著(zhù)于文壇,尤擅小令,有《珠玉詞》一百三十余首,風(fēng)格含蓄宛麗。有詩(shī)文集二百四十卷,編選梁陳以后的詩(shī)文一百卷,但都佚散。其代表作有《浣溪沙》、《蝶戀花》、《踏莎行》等多首,其中《浣溪沙》中的“無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)”為千古名句。他的作品以典雅華麗,抒發(fā)閑逸致見(jiàn)長(cháng)。王灼贊曰:“晏元獻公長(cháng)短句風(fēng)流蘊藉,一時(shí)莫及,而潤秀潔,亦無(wú)其比!笨梢(jiàn)他為宋朝的長(cháng)短句創(chuàng )作的貢獻是多么大的。他的詩(shī)為“西昆體”,詞作多用小令,多表現詩(shī)酒生活和悠閑致,語(yǔ)言婉麗,頗受南唐馮延已的影響,F僅存《珠玉詞》一百三十余首,及清所輯《晏元獻遺文》。

  【作品簡(jiǎn)析】

  對美好事物的留戀,對漸消的惋惜,這是作者的創(chuàng )作思緒,其間流露出作者那些淡淡的惆悵和哀愁,即含蓄又富有哲理。我們知道晏殊一生的仕途生涯是十分順暢的,其個(gè)的品也較為賢明,不僅帶了一些有名的學(xué)生,在政治方面也以清廉著(zhù)稱(chēng)。他的一生可謂是意盎然,生機勃勃,因此對自己的事業(yè)也有所滿(mǎn)足。此作品中我們所見(jiàn)到的是他在抒發(fā)其閑逸致的心,這心當然還沒(méi)殆盡,太就落山了,再加天也要結束,故而感嘆。

  闕以音樂(lè )之美開(kāi),自己先沉浸在優(yōu)美的旋律當中,再飲一杯美酒,這是多么灑脫和悠閑的時(shí)刻啊。寫(xiě)作之時(shí)史說(shuō)官至宰相,可見(jiàn)這樣的形是他當時(shí)的真實(shí)寫(xiě)照,美酒配以美曲自然是讓愜意的。他的詞中很少寫(xiě)到美女,與張先的大不相同,可見(jiàn)他的為事之端正。首兩句是寫(xiě)實(shí),簡(jiǎn)單而流利的名字涵蓋了音樂(lè ),美酒,當時(shí)的天和亭臺,這十四個(gè)字營(yíng)造了一個(gè)如詩(shī)如畫(huà)的場(chǎng)面,即有景物,也有動(dòng)態(tài)的音樂(lè )和,可見(jiàn)作者非凡的筆力。這樣的句子要比那些純粹描寫(xiě)景物的要生動(dòng)的多。后一句“夕西下幾時(shí)回?”是一個(gè)轉折式的問(wèn),從閑雅興中倏忽轉為感慨。在這里我們不防想一下,類(lèi)似于“夕西下幾時(shí)回?”的名句在古代文學(xué)作品當中是很多,比如“送去幾時(shí)回?”、“綠楊芳草幾時(shí)休?”等,這樣的問(wèn)加重了感嘆的語(yǔ),比直接感嘆要深。在這里作者是借夕落山時(shí)的景,來(lái)對自己的'生進(jìn)行思和追問(wèn)。那美好的一生,慢慢的就要去了,不知何時(shí)才能回來(lái),果有“對酒當歌,生幾何?”(曹操)的感慨。這是在理智的況感慨的,而不是唯心的那種無(wú)味的感慨,在闕中便能看出作者的感慨并不是那么傷悲,它還是留有余地的。闕中的后一句,是啟下闕的。

  下闕是感的延伸和遞進(jìn),層次加深了。用“花”和“燕”這兩個(gè)天中常見(jiàn)的生物來(lái)映襯心理,即真實(shí)可信,又能表達懷!盁o(wú)可奈何花落去”就是一種理智的看法,花落了就落了,你能怎么辦?沒(méi)有能阻止自然的變化和生命的衰退,雖然“無(wú)可奈何”體現出作者的無(wú)奈,那濃重的感也融于這個(gè)詞中。所幸的是花落去了,燕子來(lái)了。這種與生沒(méi)有任何意義的自然現象,在作者巧妙的安排下,倒富有很深的哲理。其實(shí)社會(huì )就是這樣的,你去了,還有來(lái)的,正是前已消后再來(lái),前者去后者來(lái),這是規律,亙古不變。作者既然能理解這樣的自然規律,自然在作品當中沒(méi)有極其消極的心理因素在內。面對這樣的景,他不落淚,不悲傷,只是獨自一個(gè)在小園中的香徑久久的徘徊?梢(jiàn)作者的心是多么的開(kāi)闊和豁達的。我個(gè)認為晏殊的這種事心態(tài)是極其平和的,極其理智的,并略略帶些唯物主義思想,這在那個(gè)唯心主義的時(shí)代是很難得的。他這樣衰敗的景象下,只是帶著(zhù)一種沉思,而非無(wú)病*,故作嬌柔。

  六句詞句,用詞簡(jiǎn)煉,構思精巧,蘊含哲思!澳昴隁q歲花相似,歲歲年年不同”,這種輪回是在所難免的,誰(shuí)也不能掙脫這自然所決定的替規律。官者也好,庶民也罷,總是要隨著(zhù)時(shí)光的流轉而不斷更新的!盁o(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)!睘樵~中亮點(diǎn)之筆,千古傳誦,直到今天它依然在閃爍著(zhù)文學(xué)光華。這是作者感觸之筆,渾然天,沒(méi)有任何雕琢的痕跡,這里天里兩組典型的景物差,不僅具有審美價(jià)值,也具有其文學(xué)價(jià)值,即對偶,又相連接,音韻和諧,畫(huà)面生動(dòng),感真摯,有藝術(shù)的美感,是“極煉如不煉也”。

【浣溪沙翻譯】相關(guān)文章:

浣溪沙翻譯09-29

浣溪沙翻譯08-21

浣溪沙翻譯12-07

浣溪沙秦觀(guān)翻譯05-13

浣溪沙的原文及翻譯09-05

浣溪沙翻譯賞析09-30

浣溪沙原文及翻譯07-16

浣溪沙翻譯參考09-12

浣溪沙翻譯及賞析07-16

《浣溪沙》原文及翻譯10-26

繁峙县| 大姚县| 镇沅| 博客| 四平市| 双鸭山市| 安仁县| 青海省| 东山县| 金秀| 双辽市| 霍邱县| 昌乐县| 报价| 剑河县| 岑溪市| 微山县| 商洛市| 革吉县| 泰兴市| 普安县| 怀集县| 阳原县| 青浦区| 中阳县| 扶绥县| 阿拉尔市| 如皋市| 长葛市| 依安县| 临洮县| 通州区| 上饶市| 鲁山县| 涟水县| 鄂尔多斯市| 岳阳市| 蓬莱市| 安图县| 正安县| 嘉祥县|