- 相關(guān)推薦
黃庭堅《秋懷二首》詩(shī)意賞析
引言:黃庭堅的詩(shī)以唐詩(shī)的集大成者杜甫為學(xué)習對象,他的詩(shī)以生新瘦硬見(jiàn)長(cháng),以下是小編為大家提供的黃庭堅《秋懷二首》賞析,希望對你們有幫助。
秋懷二首
黃庭堅
秋陰細細壓茅堂,吟蟲(chóng)啾啾昨夜涼。雨開(kāi)芭蕉新閑舊,風(fēng)撼篔簹宮應商。
砧聲已急不可緩,檐景既短難為長(cháng)。狐裘斷縫棄墻角,豈念晏歲多繁霜。
茅堂索索秋風(fēng)發(fā),行遶空庭紫苔滑。蛙號池上晚來(lái)雨,鵲轉南枝夜深月。
翻手覆手不可期,一死一生交道絕。湖水無(wú)端浸白云,故人書(shū)斷孤鴻沒(méi)。
【賞析】
作此組詩(shī)時(shí)黃庭堅任職于國子監。國子監職務(wù)清閑,作者能讀書(shū)自遣。他當時(shí)還未卷入新舊黨斗爭,處境比較單純,所以詩(shī)篇雖帶有感慨,但在他的作品中情調還是比較閑淡的,不像后來(lái)的作品那樣有著(zhù)更多的郁勃不平之氣?墒菑男问缴峡,卻又頗為特殊:它是兩首七言古詩(shī),而第一首八句,押平韻,中間兩聯(lián)對偶,很像七言律詩(shī);第二首押仄韻,比較不像,惟八句中次聯(lián)對偶,第三聯(lián)接近對偶,也帶律味。第一首作律詩(shī)看,句中拗字出入不大,主要是聯(lián)與聯(lián)相“粘”的平仄不合規律。作者大部分律詩(shī),多求音節近古;這兩首古詩(shī),形式上卻近律詩(shī)。
第一首,前六句寫(xiě)“秋”,后兩句寫(xiě)懷。起句“秋陰細細壓茅堂”,寫(xiě)秋陰透入屋里。“細細”二字,既蒙上“秋陰”,表示其不濃;又作下面“壓”的狀語(yǔ),表示不斷沁透,用字細微。“壓”字稱(chēng)得上是“詩(shī)眼”,“細”而能“壓”,頗出奇,是積漸的力量,有此一字,全句顯得雄健。次句“吟蟲(chóng)啾啾昨夜涼”,寫(xiě)蟲(chóng)聲。著(zhù)“昨夜”二字,表明詩(shī)所寫(xiě)的是翌日的白天;“涼”字與下句“雨”字照應。
第三句“雨開(kāi)芭蕉新間舊”;寫(xiě)雨后芭薰的`開(kāi)放。“新間舊”,新葉與舊葉相間,可見(jiàn)觀(guān)物之細。第四句“風(fēng)撼筼筜宮應商”,寫(xiě)風(fēng)吹竹聲作響。筼筜,竹名;“撼”,指風(fēng)力大,搖動(dòng)出聲;“宮”、“商”都是五音之一,以之寫(xiě)竹聲,表現其有音樂(lè )性,可見(jiàn)作者體察事物之美。
第五六句:“砧聲已急不可緩,檐景既短難為長(cháng)。”古代婦女,多在秋天搗洗新布,替家人做御寒的衣服,故搗衣的“石砧”的聲音四起,便是秋天到來(lái)的象征;秋天日短,故屋檐外日影(景即影)不長(cháng)。砧聲到了“急不可緩”,便是秋意已深,寒衣應該趕制了。
第七八句:“狐裘斷縫棄墻角,豈念晏歲多繁霜!”承上“砧聲”而來(lái)。戶(hù)外搗衣聲急,觸動(dòng)作者想到寒衣問(wèn)題。他想起來(lái)卻是裘破無(wú)人縫補,這一是作客在外,一是為官清貧,四字意含兩層。“棄墻角”,不自收拾,接以不念歲晚(歲晏)嚴霜多,難以對付,更見(jiàn)缺少謀慮。這兩句寫(xiě)意態(tài)的頹唐,但卻是作者曲述自己心情的灑脫,因為在作者的心目中,所謂“達者”對待未來(lái)之事,是不應該戚戚于懷,多作預先的謀慮的。
這兩句是寫(xiě)“懷”。詩(shī)篇寫(xiě)秋是每聯(lián)一句寫(xiě)景,一句寫(xiě)聲,幽美中帶點(diǎn)凄清,漸漸從不相干處寫(xiě)到切身之事;寫(xiě)懷又把切身的事排開(kāi),用達觀(guān)的態(tài)度對待它,使人覺(jué)得作者所關(guān)心的倒是那些不相干的景物和天然的聲籟,凄清之感又在灑脫的情趣中沖淡了。
第二首,前四句寫(xiě)“秋”,后四句寫(xiě)“懷”。起兩句:“茅堂索索秋風(fēng)發(fā),行繞空庭紫苔滑。”仍寫(xiě)秋風(fēng)及雨后。“苔滑”,是雨后情況,它和“空”字結合,表現室中空寂,門(mén)庭行人很少,也即表現作者官冷孤居、過(guò)著(zhù)寂寥的落寞生涯。
第三四句:“蛙號池上晚來(lái)雨,鵲轉南枝夜深月。”上句寫(xiě)雨再來(lái),承接組詩(shī)中的第一首,表現出雨是連日不斷,時(shí)間又從白天轉到夜里;下句用曹操《短歌行》“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依”的詩(shī)意來(lái)寫(xiě)景。雨多池漲,兼以天冷,故蛙聲雖多,是“號”而不是“鳴”,聲帶凄緊,不像夏天那樣熱鬧有趣;雨余淡月照著(zhù)樹(shù)上的寒鵲,因棲息不安而轉枝。這四句也是每聯(lián)中一句寫(xiě)聲,一句寫(xiě)景,凄清的氣氛比組詩(shī)第一首更濃,但還是淡淡寫(xiě)來(lái),不動(dòng)激情。
第五六句:“翻手覆手不可期,一死一生交道絕。”感慨世上交情淡薄,不易信賴(lài)。杜甫《貧交行》:“翻手為云覆手雨,紛紛輕薄何須數。君不見(jiàn)管鮑貧時(shí)交,此道今人棄如土。”《史記·汲鄭列傳贊》:“一死一生,乃知交情。”為詩(shī)意的出處。
第七八句:“湖水無(wú)端浸白云,故人書(shū)斷孤鴻沒(méi)。”寫(xiě)得細微含蓄。從凄清、孤寂的處境中引起對友誼的渴求,首先感到的是世上真摯友誼的難得;這種情境又使作者更感到少數志同道合的“故人”的友誼的可貴,但這些“故人”又遠隔他鄉,不但無(wú)法相對傾談,而且連代為傳書(shū)的鴻雁的影子都看不到。四句中包含著(zhù)復雜的思想感情的轉折起伏,卻寫(xiě)得若斷若續,脈絡(luò )不露,使人只能于言外得之;“湖水浸白云”,插以“無(wú)端”二字,便是埋怨它只浸云影而不能照出傳書(shū)的鴻影,詩(shī)句就由寫(xiě)景化為抒情,做到寓情于景。
前詩(shī)寫(xiě)懷,歸于輕視物質(zhì)上的困難,歸于灑脫,兼具理趣和深情;這首詩(shī)寫(xiě)懷,歸于重視別離中的友誼,歸于綿邈,兼具理趣和深情。
【黃庭堅文學(xué)成就】
江西詩(shī)派是北宋后期形成了一個(gè)以杜甫為祖,黃庭堅、陳師道、陳與義為宗(即“一祖三宗”)的詩(shī)歌流派。黃庭堅是江西詩(shī)派的開(kāi)派宗師和領(lǐng)袖。該流派崇尚黃庭堅的“點(diǎn)鐵成金、奪胎換骨”之說(shuō)。且詩(shī)派成員大多受黃庭堅的影響,作詩(shī)風(fēng)格以吟詠書(shū)齋生活為主,重視文字的推敲技巧。[2]
黃庭堅的詩(shī)以唐詩(shī)的`集大成者杜甫為學(xué)習對象,構建并提出了“點(diǎn)鐵成金”和“奪胎換骨”等詩(shī)學(xué)理論,成為江西詩(shī)派作詩(shī)的理論綱領(lǐng)和創(chuàng )作原則,對后世的文學(xué)創(chuàng )作產(chǎn)生了深遠的影響。作為宋代大詩(shī)人之一,黃庭堅對宋詩(shī)的影響甚至超過(guò)了一代大文豪蘇軾。蘇軾作詩(shī)以氣運筆、放筆縱意、縱橫馳騁、大開(kāi)大闔、變化莫測、結構復雜,無(wú)跡可求,所以蘇詩(shī)成就雖高,師之者極少,未能形成流派。黃庭堅的創(chuàng )作思路有跡可尋,甚講法度,便于學(xué)習,所以其追隨者很多。黃庭堅的詩(shī),法度嚴謹,說(shuō)理細密,代表了宋詩(shī)的特點(diǎn)?梢哉f(shuō),黃庭堅詩(shī)是最具宋詩(shī)藝術(shù)特色的,受黃庭堅影響形成的江西詩(shī)派,也影響了南宋一代詩(shī)風(fēng),并對后世造成深遠影響。蘇軾做侍從官時(shí),曾舉薦黃庭堅代替自己,推薦詞中有“瑰偉之文,妙絕當世;孝友之行,追配古人”之句,可見(jiàn)推舉之重。[1]
黃庭堅作詩(shī)一是注重用字。用字“要字字有來(lái)處”。時(shí)人評黃庭堅作詩(shī)“一字一句,必月鍛季煉,未嘗輕發(fā)”。黃庭堅還提出詩(shī)的 “句中眼” ,所謂“句中眼”即后人所說(shuō)的“詩(shī)眼”,就是注重對關(guān)鍵字詞的錘煉,如“春風(fēng)又綠江南岸”之“綠”字,即是錘煉而來(lái),可謂“置一字如關(guān)門(mén)之鍵”。二是重視句法。黃庭堅《送顧子敦赴河東》詩(shī):“無(wú)人知句法,秋月自澄江”。何謂“句法”,從這句詩(shī)里可以看出,黃庭堅論詩(shī)的句法尚簡(jiǎn)易,如秋月澄江,明晰可感。在 《與王觀(guān)復第二書(shū)》中說(shuō):“但熟觀(guān)杜子美到夔州后古律詩(shī),便得句法簡(jiǎn)易而大巧出焉。平淡而山高水深,似欲不可企及,文章成就,更無(wú)斧齒鑿痕,乃為佳耳。”三是講究章法。黃庭堅講章法命意言論甚多,如:“欲作楚辭,追配古人,直須熟讀《楚辭》,觀(guān)古人用意曲折處講學(xué)之,然后下筆。譬如巧女繡妙一世,若欲作錦,必得錦機乃能作錦。”把章法結構喻為“錦機”。又如“山谷文章必謹布置,每見(jiàn)后學(xué),多告以《原道》命意曲折。”又如:“作詩(shī)正如作雜劇,初時(shí)布置,臨了須打渾,方是出場(chǎng)。”綜合起來(lái)看,黃庭堅所謂章法是講求詩(shī)的結構的曲折變化,而這些曲折變化是通過(guò)學(xué)習前人作品揣摩出來(lái)的。黃庭堅雖講詩(shī)法,但他并不固守詩(shī)法,而是要求最終超越詩(shī)法,達到 “不煩繩削而自合”的境界。[
【黃庭堅《秋懷》詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
《秋懷》賞析08-09
黃庭堅《題竹石牧!吩(shī)意賞析08-28
杜甫詩(shī)詞《天末懷李白》的詩(shī)意賞析09-20
詩(shī)意的秋散文10-12
秋夕旅懷李白的詩(shī)原文賞析及翻譯07-28
孟浩然《秋宵月下有懷》譯文及賞析09-10
杜甫詩(shī)詞《秋興八首》的詩(shī)意賞析05-18
過(guò)平輿懷李子先時(shí)在并州_黃庭堅的詩(shī)原文賞析及翻譯08-31
黃庭堅的清明賞析08-12
黃庭堅原文及賞析07-30