97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

黃庭堅原文及賞析

時(shí)間:2024-07-30 02:42:16 黃庭堅 我要投稿

黃庭堅原文及賞析

  無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編整理的黃庭堅原文及賞析,歡迎大家分享。

  黃庭堅原文及賞析1

  原文:

  乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。

  敵人開(kāi)戶(hù)玩處女,掩耳不及驚雷霆。

  平生端有活國計,百不一試薶九京。

  阿兄兩持慶州節,十年騏驎地上行。

  潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長(cháng)兒女。

  折沖千里雖有余,論道經(jīng)邦正要渠。

  妙年出補父兄處,公自才力應時(shí)須。

  春風(fēng)旍旗擁萬(wàn)夫,幕下諸將思草枯。

  智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。

  送范德孺知慶州賞析

  這是一篇送人之作。范德孺是范仲淹的第四子,名范純粹。他在1085年(元豐八年)八月被任命為慶州(治所在今甘肅慶陽(yáng))知事,此詩(shī)則作于1086年(元祐元年)初春。慶州當時(shí)為邊防重鎮,是北宋與西夏對峙的前哨,環(huán)慶路的轄區,相當今甘肅慶陽(yáng)、合水、華池等縣地。范仲淹和他的第二子范純仁都曾知慶州,并主持邊防軍政大事。所以詩(shī)就先寫(xiě)范仲淹和范純仁的雄才大略,作為范德孺的陪襯,并寄離勉勵之意,最后才正面寫(xiě)范德孺知慶州,揭出送別之意。全詩(shī)共十八句,每段六句,章法井然。

  詩(shī)一開(kāi)始就以縱論軍國大事的雄健筆調,寫(xiě)出了其父范仲淹的才能、業(yè)績(jì)和威名,有高屋建瓴的氣勢!叭菽咀R威名”,用翻進(jìn)一層的寫(xiě)法,極寫(xiě)范仲淹的名震邊睡。草木為無(wú)情之物,原本談不上識與不識,此時(shí)草木都能識,足見(jiàn)其聲威之盛。草木尚能如此,人則更不待言。所以透過(guò)草木,實(shí)是寫(xiě)人。同時(shí)這一句也是用典:唐德宗曾對張萬(wàn)福說(shuō)過(guò):“朕以為江淮草木亦知卿威名!保ā杜f唐書(shū)·張萬(wàn)福傳》)據史載,1040年(康定元年)范仲淹為陜西經(jīng)略安撫副使,兼知延州。第二年,徙知慶州,為環(huán)慶路經(jīng)略安撫招討使,兵馬都部署。他在主政期間,功業(yè)卓著(zhù),“威德著(zhù)聞,夷夏聳服,屬戶(hù)蕃部率稱(chēng)曰‘龍圖老子’”(《繩水燕談錄》),人稱(chēng)為“小范老子腹中有數萬(wàn)甲兵”(《名臣傳》)。因而這一句是對他功業(yè)威名的高度概括。接著(zhù)寫(xiě)其杰出的軍事才能!皵橙碎_(kāi)戶(hù)玩處女”一句用《孫子·九地》語(yǔ):“是故始如處女,敵人開(kāi)戶(hù),后如脫兔,敵不及拒!币源诵稳菟诬婃傡o自著(zhù),不露聲色!把诙患绑@雷霆”,則寫(xiě)迅捷的軍事行動(dòng),出其不意,攻其不備。這里用“驚雷”代替“脫兔”的比喻,表現出黃庭堅對典故的改造與化用!稌x書(shū)·石勒載記》有“迅雷不及掩耳”之說(shuō),《舊唐書(shū)·李靖傳》也說(shuō):“兵貴神速,機不可失……所謂疾雷不及掩耳,此兵家上策!薄绑@雷”對“處女”,不僅有動(dòng)靜的對比,而且更加有聲有色,形象的反襯更為鮮明。這兩句詩(shī)是范仲淹用兵如神的真實(shí)寫(xiě)照。如他率兵筑大順城,“一旦引兵出,諸將不知所向。軍至柔遠,始號令告其地處,使往筑城。至于版筑之用,大小畢具,而軍中初不知。賊以騎三萬(wàn)來(lái)爭,公戒諸將,戰而賊走,追勿過(guò)河。已而賊果走,追者不渡,而河外果有伏。賊失計,乃引去。于是諸將皆服公為不可及!保W陽(yáng)修《文正范公神道碑銘》)接下二句又是一轉:范仲淹不僅是杰出的統帥,更是治國的.能臣!捌缴擞谢顕嫛本褪琴潛P他的經(jīng)邦治國的才能,“百不一試”,即還未來(lái)得及全面施展,就溘然長(cháng)逝,沉埋九泉了。這兩句也是寫(xiě)實(shí)。1043年(宋仁宗慶歷三年),范仲淹入為樞密副使,旋為參知政事,推行了一系列刷新朝政的措施,史稱(chēng)“慶歷新政”,但只一年多即遭挫折而失敗。

  第二段寫(xiě)范純仁!皟沙謶c州節”,指1074年(熙寧七年)及1085年(元豐八年)兩度為慶州知州!膀U驎地上行”襲用杜甫的詩(shī)句“肯使騏驎地上行”(《驄馬行》)。騏驎是一種良馬,《商君書(shū)·畫(huà)策》:“騏驎騄駬,每一日千里!瘪Y騁廣野的千里馬正用以比喻范純仁!疤短丁倍鋵(xiě)他戍邊衛國的雄姿!疤短丁,深沉寬廣,形容他的統帥氣度,如臥虎鎮邊,敵人望而生畏,不敢輕舉妄動(dòng)!斑咁^”一句則寫(xiě)他的惠政:勸民耕桑,撫循百姓,使他們生兒育女,安居樂(lè )業(yè)。同上段的中間二句一樣,這兩句也是一個(gè)對比:對敵人有臥虎之威,對人民則具長(cháng)者之仁!罢蹧_”一句承上經(jīng)略邊事之意而來(lái),是活用成語(yǔ)!蛾套哟呵铩罚骸胺虿怀鲎鹳拗g,而折沖于千里之外,晏子之謂也!痹冈诒蒲哉勚g就能御敵致勝于千里之外,此處用以指范純仁在邊陲遠地折沖御侮,應付裕如。但下句一個(gè)轉折,又把意思落到了經(jīng)邦治國之上:范純仁雖富有軍事韜略,但治理國家正少不了他。

  第三段歸結為送別范純粹,臨別贈言,寄以厚望!懊钅辍币痪涑薪由厦娴摹案感帧倍鴣(lái),銜接極為緊密!按猴L(fēng)”二句描寫(xiě)儀仗之盛、軍容之壯,幕下諸將士氣高昂,期待著(zhù)秋日草枯,好展露鋒芒。王維《觀(guān)獵》:“風(fēng)勁充弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕!彼^“射獵”有時(shí)常用以指代作戰,如高適《燕歌行》:“校尉羽書(shū)飛瀚海,單于獵火照狼山!闭绽,順著(zhù)此層意思應是希望戰績(jì)輝煌,揚威異域。但是詩(shī)意又一轉折:不要追求智名勇功,只需對“羌胡”略施教訓即可。孫子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“善戰者,無(wú)智名,無(wú)勇功!薄罢酃姟,即折下策馬之杖,語(yǔ)出《后漢書(shū)·鄧禹傳》:“赤眉來(lái)東,吾折箠笞之!痹(shī)至最后,宛轉地揭出了詩(shī)人的期望:不要輕啟戰端,擅開(kāi)邊釁,守邊之道不在于戰功的多少,重要的是能安邊定國。

  至此,就表現出這首詩(shī)的立意與匠心了。詩(shī)中寫(xiě)韜略,寫(xiě)武功,只是陪襯,安邦治國才是其主旨。所以第一句就極可玩味,“知國如知兵”,“知國”為主,“知兵”為賓,造語(yǔ)精切,絕不可前后顛倒!爸獓笔翘彡(shī)的一個(gè)綱。因而一、二段寫(xiě)法相同:先寫(xiě)軍事才能,然后一轉,落到治國之才。詩(shī)入突出父兄的這一共同點(diǎn),正是希望范德孺繼承其業(yè)績(jì),因而最后一段在寫(xiě)法上也承接上面的詩(shī)意:由諸將的思軍功轉為期望安邊靖國,但這一期望在最后卻表達得很委婉曲折。盡管如此,聯(lián)系上面的筆意可知,如果直白說(shuō)出,反嫌重復淺露,缺乏蘊藉之致。

  這首送人之作,不寫(xiě)依依借別之情,不作兒女臨路之嘆,而是發(fā)為論道經(jīng)邦的雄闊慷慨之調,送別意即寓于期望之中。詩(shī)人如同在寫(xiě)詩(shī)體的史傳論贊,雄深雅健,氣度不凡。這正表現出黃庭堅以文為詩(shī)的特色。這種特色還體現于獨特的語(yǔ)言風(fēng)格方面。他以散文語(yǔ)言入詩(shī),多用虛詞斡旋,大量運用典故成語(yǔ),力盤(pán)硬語(yǔ),造語(yǔ)獨特,使詩(shī)產(chǎn)生散文一樣的氣勢,好像韓愈寫(xiě)的贈序,渾灝流轉。如“敵人”一聯(lián),點(diǎn)化成語(yǔ),別具一種格調,是未經(jīng)人道之語(yǔ)!捌缴、“折沖”二聯(lián)都是十足的散文句式,古雅樸茂,“百不一試”連用四個(gè)仄聲字,奇崛頓挫,惋惜之情溢于言表。

  這首詩(shī)的用韻也別具一格。它一反常用的以換韻標志段落的寫(xiě)法,第一段用“名、霆、驚”韻,第三段用“須、枯、胡”韻,中間一段卻三換其韻,首聯(lián)、尾聯(lián)分別與第一段及第三段押同一韻,中間一聯(lián)則押仄聲的“虎”、“女”。全詩(shī)三段,句子安排勻稱(chēng),而韻律卻參差有變。

  黃庭堅原文及賞析2

  當涂解印后一日,郡中置酒,呈郭功甫。

  凌歊臺上青青麥,姑孰堂前馀翰墨。

  暫分一印管江山,稍為諸公分皂白。

  江山依舊云空碧,昨日主人今日客。

  誰(shuí)分賓主強惺惺,問(wèn)取磯頭新婦石。

  黃庭堅詞作鑒賞

  崇寧元年六月作者赴太平州(治所今安徽當涂),初九到任,十七日即罷官,一共只做了九天官。這一令人啼笑皆非的戲劇性事件,使他感慨萬(wàn)千,一次宴會(huì )上寫(xiě)成了這首詞。

  這首詞曠達超然之中發(fā)泄了牢騷不平,最后仍歸結為物我齊一,表現出作者力圖老莊哲學(xué)中尋求解脫的'思想傾向。一個(gè)暫字表現出作者不以進(jìn)退出處縈懷的超脫。變化的萬(wàn)物本來(lái)只是道運行中表現出的一種暫時(shí)形式,故宜隨形任化,淡然自若,不入于心。但一夜突變,畢竟難堪,所以還是不免有牢騷,最后又用齊物論否定牢騷,達于解脫。全詞這樣一個(gè)否定之否定的過(guò)程,升華為誰(shuí)分賓主的最高境界,表露了作品超脫放達的士人情懷。

  黃庭堅原文及賞析3

  宋代:黃庭堅

  潛魚(yú)愿深渺,淵明無(wú)由逃。

  彭澤當此時(shí),沈冥一世豪。

  司馬寒如灰,禮樂(lè )卯金刀。

  歲晚以字行,更始號元亮。

  凄其望諸葛,骯臟猶漢相。

  時(shí)無(wú)益州牧,指揮用諸將。

  平生本朝心,歲月閱江浪。

  空余時(shí)語(yǔ)工,落筆九天上。

  向來(lái)非無(wú)人,此友獨可尚。

  屬予剛制酒,無(wú)用酌杯盎。

  欲招千載魂,斯文或宜當。

  譯文

  潛伏的魚(yú)希望藏身在幽渺的地方,淵水澄明魚(yú)兒無(wú)處可逃。

  彭澤縣曾經(jīng)在古時(shí),埋沒(méi)了陶淵明這蓋世英豪。

  漢室劉姓制作禮樂(lè ),到司馬氏手中已衰微非常。

  中年以后陶淵明只用字號,要重振朝綱字號喚作元亮。

  凄愴地緬懷漢相諸葛,剛直倔強的個(gè)性也和他相仿。

  可惜當世沒(méi)有益州太守劉備,能夠任用賢才指揮良將。

  致使淵明平生徒存安邦定國的心愿,卻只好把歲月消磨在江湖之上。

  空留下精工的詩(shī)篇,好像從九天落筆美妙非常。

  從古到今不是沒(méi)有可敬的人,獨有淵明最值得交友、景仰。

  不巧正遇我剛剛戒酒,因此不能斟杯酒向他獻上。

  想要招回他千年以前的靈魂,或許這首詩(shī)倒還適宜、妥當。

  注釋

 、拧皽Y明”句:用“水清無(wú)魚(yú)”之意!洞蟠鞫Y·子張問(wèn)入官》:“水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒!敝^水太清則魚(yú)不能藏身,人過(guò)于苛察,則不能容于眾。

 、啤芭頋伞倍洌号頋,彭澤縣,陶淵明曾任彭澤縣令。沉冥(míng),泯滅無(wú)跡。一世豪:陶淵明原有用世之心,志大才高,卻被埋沒(méi)于微官,其《感士不遇賦》云:“自真風(fēng)告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節,市朝驅易進(jìn)之心。懷正志道之士,或潛玉于當年;潔己清操之人,或沒(méi)世以徒勤!辟x云:“雖懷瓊而握蘭,徒芳潔而誰(shuí)亮!”

 、恰八抉R”二句:按詩(shī)意本當為“禮樂(lè )卯金刀,司馬寒如灰”,意謂漢高祖劉邦命蕭何制禮作樂(lè ),至司馬氏掌天下的晉代,尤其至陶淵明生活的東晉末世,禮樂(lè )廢喪,已如死灰難以復燃。卯金刀,為“劉”字。

 、纫宰中校禾諟Y明,字元亮。一說(shuō)名潛字淵明。

 、筛迹褐匦麻_(kāi)始,《莊子·盜跖》:“與天下更始,罷兵休卒!贝酥钢匦禄謴投Y樂(lè )。

 、省捌嗥洹本洌耗铣沃x靈運《初發(fā)石首城》詩(shī):“懷賢亦凄其”,此化用其意。凄其,寒涼。其,詞尾。此形容情緒凄愴。諸葛,指三國時(shí)蜀漢宰相諸葛亮。

 、梭a(āng)臟:剛直倔強貌。猶:如同。漢相:即指諸葛亮。

 、虝r(shí):當世。益州牧:指劉備(162-223),字玄德,河北涿縣人。東漢末,先后任安喜尉、高唐令等。后為徐州牧。劉備善用賢士良將,得諸葛亮輔佐,聯(lián)合孫權,大敗曹操于赤壁。因取荊州,并得劉璋益州(今大多屬四川)及漢中。后稱(chēng)帝,建立蜀漢政權。牧,指太守。

 、捅境模褐缚锓鰰x室之心。

 、巍奥涔P”句:化用杜甫《寄李十二白二十韻》“筆落驚風(fēng)雨”句意。九天,極言其高!秾O子·形》:“善攻者,動(dòng)于九天之上!

 、稀跋騺(lái)”二句:《孟子·萬(wàn)章》下:“以友天下之善士為未足,又尚論古之人,頌其詩(shī),讀其書(shū),不知其人可乎?是以論其世,是尚友也!贝嘶闷湟。尚友,上與古人為友。尚,通“上”。

 、袑伲哼m值,恰好。制酒,止酒,戒酒。

 、褵o(wú)用:無(wú)以。酌(zhuó):斟酒,此指以酒祭獻。杯盎(àng),泛指酒器。盎,一種大腹斂口之盆。

 、宜刮模捍宋,即指此詩(shī)。

  賞析

  開(kāi)篇二句,一般均以為是釋陶令名字之義,即雖想潛藏而不能逃于淵。然而這樣解釋與下文意思不連貫。南宋吳仁杰《陶靖節先生年譜》謂深眇則易潛居,如果潭淵明澈見(jiàn)底,就無(wú)法藏身,故陶令晚年改名為潛。山谷此處用《莊子·庚桑楚》中的典故:“故鳥(niǎo)獸不厭高,魚(yú)鱉不厭深。夫全其形生之人,藏其身也,不厭深眇而已矣!毕旅娑湔f(shuō)陶淵明本是一世豪杰,但為彭澤令僅八十多天就棄官歸隱了。山谷稱(chēng)他為“一世豪”是言之有據的'。他少年時(shí)代即“猛志逸四海,中年時(shí)常嘆惜“有志不獲騁”,老年時(shí)代猶“猛志故常在幫,可見(jiàn)平生抱有經(jīng)世濟民之大志。而他又晦跡不任了,山谷認為是由于“司馬寒如灰,禮樂(lè )卯金刀!币饧此抉R氏的東晉王朝,此時(shí)已如冷卻之灰燼,而劉裕則已擅政治,軍事之大權。劉氏擅權,亂世無(wú)道,所以向令就決意沉冥了。山谷以蜀莊來(lái)比陶令,頌揚其能保持高風(fēng)亮節。

  山谷這樣稱(chēng)頌陶令是以某些史書(shū)作根據的。沈約《宋書(shū)·陶潛傳》云:“自以曾祖晉世宰輔,恥復屈身異代,自高祖王業(yè)漸隆,不復肯仕!彼脑娓柑召┦菛|晉開(kāi)國元勛,官至大司馬。作為陶侃后裔,他依戀舊朝,不愿仕宋,亦在情理之中。但沈約此說(shuō)早就有人表示懷疑。陶令在晉安帝義熙元年(405)自彭澤辭官歸田時(shí),劉裕剛以一個(gè)地位不高的武將,臨時(shí)被推為八州都督,初掌朝政,下距晉、宋易代之時(shí)(420)還有十五年。不能說(shuō)他辭官的原因就是“恥復屈身異代”,即使他當時(shí)對劉裕不滿(mǎn),也不可能預見(jiàn)劉裕將來(lái)篡晉的結局。山谷博聞強識,熟悉史乘,其取沈約說(shuō)是蔽于儒家忠孝觀(guān)念。山谷此說(shuō)對后世頗有影響,自南宋起盛行以“忠憤”來(lái)解釋陶令后期的作品,是與山谷此詩(shī)分不開(kāi)的。

  “歲晚以字行,更始號元亮”詩(shī)意是說(shuō)陶令在晉時(shí)名潛字淵明,劉裕篡位后即以淵明為名,更號為元亮,自別于晉宋之間。吳仁杰《陶靖節先生年譜》早就指出,山谷此二句是承《南史·隱逸傳》的“潛字淵明”之誤。實(shí)際上陶令在晉時(shí)名淵明,字元亮,在宋時(shí)始更名潛,仍字元亮。最有說(shuō)服力的證據,是顏延之的《陶征士誄》曾云:“有晉聘士陶淵明!奔纫蕴樟顬闀x臣,則宜用其舊名淵明。顏延之與陶令是知交,所作哀悼亡友之《誄》,用名不應有誤。山谷以“慮憤”目淵明,自然采取《南史》的說(shuō)法。陶令在晉時(shí)已號元亮,而山谷卻生出“更始號元亮"一說(shuō),這是為了借題發(fā)揮,便于把陶令塑造成理想人物。

  他說(shuō)陶令更號是欲以蜀漢丞相諸葛亮自比,要興復漢室,漢、賊誓不兩立。但晉宋易代,諸臣競相趨附,陶令看到向于舊朝的人并不多,他的心情是凄苦的。雖說(shuō)是凄苦,但他仍然“骯臟”,即剛強不屈。山谷惋惜當時(shí)無(wú)益州牧,即劉備,淵明遂不能成就諸葛亮的勛業(yè)。在中國文學(xué)史上,山谷此詩(shī)首次以諸葛亮比淵明,實(shí)屬創(chuàng )見(jiàn)。清代詩(shī)人龔自珍亦云“淵明酷似臥龍豪”,可以說(shuō)是從此詩(shī)得到啟發(fā)。

  淵明雖一心忠于本朝,但歲月流逝,壯志未酬,只有好詩(shī)流傳下來(lái)。淵明的詩(shī)文,在南朝時(shí)并不受重視,到了唐代才普遍受到贊譽(yù)。其文名至宋而極,蘇軾追和陶詩(shī)百余首,稱(chēng)為曹劉李杜所不及,山谷此詩(shī),稱(chēng)其為“落筆九天上”。由于尊崇淵明的“忠憤”和詩(shī)文,故山谷云:“向來(lái)非無(wú)人,此友獨可尚!边@就是說(shuō),古人中有許多可與之為友,其中以淵明為最。尚友說(shuō)出自《孟子·萬(wàn)章下》的話(huà),可以說(shuō)是山谷寫(xiě)此詩(shī)的圭臬,意即上與古人為友,要讀懂他的詩(shī)文,必須了解他的為人,了解他所處的時(shí)代。經(jīng)過(guò)全面考察,山谷認為淵明最值得自己尊敬。本應酌杯祭奠,正遇上自己戒酒,此禮也就免了。結句是說(shuō)自己仿《楚辭·招魂》,寫(xiě)此詩(shī)是為了召喚淵明的靈魂。

  宋人魏泰曾云:“黃庭堅喜作詩(shī)得名,好用南朝人語(yǔ),專(zhuān)求古人未使之事,又一二奇字,綴葺而成詩(shī),自以為工,其實(shí)所見(jiàn)之僻也。故旬雖新奇,面氣乏渾厚!保ā杜R漢隱居詩(shī)話(huà)》)他與山谷是同時(shí)代人,上述的一段話(huà)雖貶黃詩(shī),但用來(lái)評論山谷此首懷陶令詩(shī)的得失,卻大體恰當。

  黃庭堅原文及賞析4

  原文:

  春歸何處。寂寞無(wú)行路。若有人知春去處。喚取歸來(lái)同住。

  春無(wú)蹤跡誰(shuí)知。除非問(wèn)取黃鸝。百?lài)薀o(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。

  譯文:

  春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來(lái)同我們住在一起。

  誰(shuí)也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問(wèn)一問(wèn)黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉啼叫,又有誰(shuí)能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥(niǎo)趁著(zhù)風(fēng)勢,飛過(guò)了盛開(kāi)的薔薇。

  賞析:

  此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無(wú)處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀(guān)感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強烈的感染。

  此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉,希望有人知道春天的去處,喚她回來(lái),與她同住。這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著(zhù)和追求。

  下片再轉。詞人從幻想中回到現實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存一線(xiàn)希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的'藝術(shù)境界里去了。

  末兩句寫(xiě)黃鸝不住地啼叫著(zhù)。它宛轉的啼聲,打破了周?chē)募澎o。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著(zhù)風(fēng)勢飛過(guò)薔薇花叢。薔薇花開(kāi),說(shuō)明夏已來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來(lái)了。

  此詞為表現惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語(yǔ)的質(zhì)樸語(yǔ)言中,寄寓了深重的感情。全詞的構思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無(wú)人能知時(shí),又向鳥(niǎo)兒請教。問(wèn)人人無(wú)語(yǔ),問(wèn)鳥(niǎo)鳥(niǎo)百?lài),似乎大有希望,然而詞人自己又無(wú)法理解,這比有問(wèn)無(wú)答更可嘆。最后,鳥(niǎo)兒連“話(huà)”都不“說(shuō)”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫(xiě)中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

  作者介紹:

  黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱(chēng)。與張耒、晁補之、秦觀(guān)都游學(xué)于蘇軾門(mén)下,合稱(chēng)為“蘇門(mén)四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱(chēng)“蘇黃”。

  著(zhù)有《山谷詞》,且黃庭堅書(shū)法亦能獨樹(shù)一格,為“宋四家”之一。

  名人軼事:

  黃庭堅在衡州,去得最多、待得最久的地方是花光寺。

  花光寺住持仲仁,字超然,越州會(huì )稽(今浙江紹興)人。北宋元祐年間(1086—1093)來(lái)到衡州,因住在花光寺,故人稱(chēng)花光和尚。仲仁酷愛(ài)梅花,每值春暖花開(kāi),他就終日坐臥花間,吟誦賞玩。曾于月夜見(jiàn)梅影映窗,疏影搖曳,悄然可愛(ài),于是欣然提筆摹寫(xiě)。此后,他的梅花畫(huà)技大進(jìn),將梅花枝干虬曲、疏影橫斜的神韻,表現得淋漓盡致,成為墨梅畫(huà)法的始祖。黃庭堅對仲仁畫(huà)作稱(chēng)嘆不已,夸他所畫(huà)梅花“如嫩寒清曉,行孤山籬落間,但欠香耳”。

  在花光寺,仲仁拿出秦觀(guān)和蘇軾留下的詩(shī)卷給黃庭堅觀(guān)賞,并且畫(huà)梅數枝及煙外遠山相贈。蘇、秦都是黃庭堅在京城的至交摯友,但兩人均先他而逝。在長(cháng)沙,黃庭堅遇到了秦觀(guān)的兒子和女婿。窮困潦倒的他們,正護送秦觀(guān)靈柩北上。黃庭堅見(jiàn)到兩位晚輩,竟握著(zhù)他們的手失聲痛哭,隨即贈銀二十兩作辦喪事之用。此時(shí)此地,又見(jiàn)亡友遺作,想起官路飄零,盛年不再,不禁悲思洶涌,作《花光仲仁出秦蘇詩(shī)卷思二國士不可復見(jiàn)開(kāi)卷絕嘆因花光為我作梅數枝及畫(huà)煙外遠山追少游韻記卷末》。

  黃庭堅原文及賞析5

  《水調歌頭·瑤草一何碧》是宋代文學(xué)家、書(shū)法家黃庭堅的詞作。水調歌頭黃庭堅原文及賞析,我們來(lái)看看下文的介紹。

  黃庭堅——《水調歌頭》

  瑤草一何碧,春入武陵溪。

  溪上桃花無(wú)數,枝上有黃鸝。

  我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。

  祇恐花深里,紅露濕人衣。

  坐玉石,倚玉枕,拂金徽。

  謫仙何處,無(wú)人伴我白螺杯。

  我為靈芝仙草,不為朱唇丹臉,長(cháng)嘯亦何為?

  醉舞下山去,明月遂人歸。:

  詞句注釋

  第⑴水調歌頭:詞牌名,又名"元會(huì )曲""臺城游""凱歌""江南好""花犯念奴"等。雙調九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲,"歌頭"就是大曲中的開(kāi)頭部分。

  第⑵瑤草:仙草。漢東方朔《東方大中集·與友人書(shū)》云:"不可使塵網(wǎng)名鞍拘鎖,怡然長(cháng)笑,脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之光華,共輕舉耳。"

  第⑶武陵溪:陶淵明《桃花源記》稱(chēng)晉太元中武陵郡漁人入桃花源,所見(jiàn)洞中居民,生活恬靜而安逸,儼然另一世界。故常以"武陵溪"或"武陵源"指代幽美清凈、遠離塵囂的地方。武陵:郡名,大致相當于今湖南常德。桃源的典故在后代詩(shī)詞中又常和劉晨、阮肇入天臺山遇仙女的傳說(shuō)混雜在一起。

  第⑷枝:一作"花"。

  第⑸"我欲"三句:元李治《敬齋古今紅》卷八:"東坡《水調歌頭》:我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?一時(shí)詞手,多用此格。如魯直云:我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹蛻。只恐花深里,紅露濕人衣。蓋效坡語(yǔ)也。"

  第⑹"紅露"句:化用唐代王維《山中》"山路元無(wú)雨,空翠濕人衣"詩(shī)句。

  第⑺倚:依。一作"欹"。

  第⑻金徽:金飾的琴徽,用來(lái)定琴聲高下之節。這里指琴。

  第⑼謫仙:謫居人間的仙人。李白《對酒憶賀監》詩(shī)序:"太子賓客賀公(知章)于長(cháng)安紫極宮一見(jiàn)余,呼余為謫仙人。"

  第⑽螺杯:用白色螺殼雕制而成的'酒杯。

  第⑾靈芝:菌類(lèi)植物。古人以為靈芝有駐顏不老及起死回生之功,故稱(chēng)仙草。

  第⑿"醉舞"二句:李白《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》:"暮從碧山下,山月隨人歸。"

  白話(huà)譯文

  瑤草多么碧綠,春天來(lái)到了武陵溪。溪水上有無(wú)數桃花,花的上面有黃鸝。我想要穿過(guò)花叢尋找出路,卻走到了白云的深處,彩虹之巔展現浩氣。只怕花深處,露水濕了衣服。

  坐著(zhù)玉石,靠著(zhù)玉枕,拿著(zhù)金徽。被貶謫的仙人在哪里,沒(méi)有人陪我用田螺杯喝酒。我為了尋找靈芝仙草,不為表面繁華,長(cháng)嘆為了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驅逐我回家。

  此詞為春行紀游之作,大約寫(xiě)于作者貶謫時(shí)期。

  全詞情景交融,反映了詞人出世、入世交相沖撞的人生觀(guān)和孤芳自賞、不肯媚世以求榮的品格,體現了詞人超軼絕塵、游于物外的審美理想。

  開(kāi)頭一句,詞人采用比興手法,熱情贊美瑤草(仙草)象碧玉一般可愛(ài),使詞作一開(kāi)始就能給人一種美好的印象,激起人們的興味,把讀者不知不覺(jué)地引進(jìn)作品的藝術(shù)境界中去。從第二句開(kāi)始,則用倒敘的手法,逐層描寫(xiě)神仙世界的美麗景象。

  “春入武陵溪”,具有承上啟下的作用。這里,詞人巧妙地使用了陶淵明《桃花源記》的典故。陶淵明描寫(xiě)這種子虛烏有的理想國度,表現他對現實(shí)社會(huì )的不滿(mǎn)。黃庭堅用這個(gè)典故,其用意不言自明。這三句寫(xiě)詞人春天來(lái)到“桃花源”,那里溪水淙淙,到處盛開(kāi)著(zhù)桃花,樹(shù)枝上的黃鸝不停地唱著(zhù)婉轉悅耳的歌。

  “我欲穿花尋路”三句,寫(xiě)詞人想穿過(guò)桃花源的花叢,一直走向飄浮白云的山頂,一吐胸中浩然之氣,化作虹霓。這里,詞人又進(jìn)一步曲折含蓄地表現對現實(shí)的不滿(mǎn),幻想能找到一個(gè)可以自由施展才能的理想世界。

  然而“祇恐花深里,紅露濕人衣”兩句,曲折地表現他對紛亂人世的厭倦但又不甘心離去的矛盾。詞人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不盡的詩(shī)味。

  “紅露濕人衣”一句,是從王維詩(shī)句“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”(《山中》)脫化而來(lái),黃庭堅把“空翠”換成“紅露”,化用前人詩(shī)句,天衣無(wú)縫,渾然一體。

  下片繼寫(xiě)作者孤芳自賞、不同凡俗的思想。詞人以豐富的想象,用“坐玉石、倚玉枕、拂金徽(彈瑤琴)”表現他的志行高潔、與眾不同!爸喯珊翁?無(wú)人伴我白螺杯”兩句,表面上是說(shuō)李白不了,無(wú)人陪他飲酒,言外之意,是說(shuō)他缺乏知音,感到異常寂寞。他不以今人為知音,反而以古人為知音,曲折地表達出他對現實(shí)的不滿(mǎn)。

  “我為靈芝仙草”兩句,表白他到此探索的真意!跋刹荨奔撮_(kāi)頭的“瑤草”,“朱唇丹臉”指第三句“溪上桃花”。蘇軾詠黃州定惠院海棠詩(shī)云:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉!被ㄈ菝榔G,大抵略同,故這里也可用以說(shuō)桃花。這兩句是比喻和象征的語(yǔ)言,用意如李白《擬古十二首》之四所謂“恥掇世上艷,所貴心之珍”!伴L(cháng)嘯亦何為”意謂不必去為得不到功名利祿而憂(yōu)愁嘆息。

  這首詞中的主人公形象,高華超逸而又不落塵俗,似非食人間煙火者。詞人以靜穆平和、俯仰自得而又頗具仙風(fēng)道骨的風(fēng)格,把自然界的溪山描寫(xiě)得無(wú)一點(diǎn)塵俗氣,其實(shí)是要想象世界中構筑一個(gè)自得其樂(lè )的世外境界,自己陶醉、流連于其中,并以此與充滿(mǎn)權詐機心的現實(shí)社會(huì )抗爭,忘卻塵世的紛紛擾擾。

  黃庭堅原文及賞析6

  《書(shū)幽芳亭記》

  黃庭堅

  士之才德蓋一國,則曰國士;女之色蓋一國,則曰國色;蘭之香蓋一國,則曰國香。自古人知貴蘭,不待楚之逐臣1而后貴之也。蘭甚似乎君子,生于深山薄叢2之中,不為無(wú)人而不芳3;雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也。是所謂“遁世無(wú)悶,不見(jiàn)4是而無(wú)悶”者也。蘭雖含香體潔,平居與蕭艾不殊。清風(fēng)過(guò)之,其香藹然,在室滿(mǎn)室,在堂滿(mǎn)堂,所謂含章以時(shí)發(fā)者5也。

  然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。予放浪江湖之日久,乃盡知其族。蓋蘭似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一蘭也!峨x騷》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹(shù)蕙之百畝!笔且灾华毥,楚人賤蕙而貴6蘭久矣。蘭蕙叢出,蒔以砂石則茂,沃以湯茗則芳,是所同也。至其發(fā)花,一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙。蕙雖不若蘭,其視椒則遠矣,世論以為國香矣。乃曰“當門(mén)不得不鋤”,山林之士,所以往而不返者耶!

  注釋

  1、楚之逐臣:指屈原,屈原曾在《離騷》里以蘭象征自己美好的品德。[1]

  2、薄叢:貧瘠的叢林。

  3、芳:發(fā)出芳香。

  4、不見(jiàn):不被人知道。

  5、含章以時(shí)發(fā)者:藏善以待時(shí)機施展自己。

  6、貴:以……為貴。

  譯文

  如果一個(gè)士人的才能和品德超過(guò)其他的士人,那么就稱(chēng)之為國士;如果一個(gè)女子的姿色超過(guò)其他的美女,那么就稱(chēng)之為國色;如果蘭花的香味勝過(guò)其它所有的花那么就稱(chēng)之為國香。自古人們就以蘭花為貴,并不是等到屈原贊蘭花之后,人們才以它為貴的。蘭花和君子很相似:生長(cháng)在深山和貧瘠的叢林里,不因為沒(méi)有人知道就不發(fā)出香味;在遭受雪霜殘酷的摧殘后,也不改變自己的'本性。這就是所說(shuō)的避世而內心無(wú)憂(yōu),不被任用而內心無(wú)煩悶。蘭花雖然含著(zhù)香味形狀美好,但平時(shí)與蕭支沒(méi)有什么兩樣。一陣清風(fēng)吹來(lái),他的香氣芬芳,遠近皆知,這就是所說(shuō)的藏善以待時(shí)機施展自己。

  然而蘭和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出來(lái)的。我放任自己長(cháng)期流浪四方,于是完全知道蘭和蕙的區別。大概蘭花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵蘭,《離騷》中說(shuō):“我已經(jīng)培植蘭花九畹,又種下蕙百畝!薄墩谢辍氛f(shuō):“愛(ài)花的風(fēng)俗離開(kāi)蕙,普遍崇尚蘭花”因此知道楚人以蕙為賤以蘭為貴很久了。蘭和蕙到處都能生長(cháng),即使栽種在砂石的地方也枝繁葉茂,如果用熱茶水澆灌就香氣芬芳,這是它們相同的地方,等到它們開(kāi)花,一枝干上就一朵花而香氣撲鼻的是蘭花,一枝干上有五七朵花但是香氣不足的就是蕙。雖然蕙比不上蘭花,但是與椒相比卻遠在椒之上,椒居然被當世之人稱(chēng)為“國香”。于是說(shuō)當權者必須除掉,這就是那些品德高尚的隱士紛紛遠離當局而不返回的原因!

  賞析

  中國古代歷來(lái)有“芳草美人”的傳統。這是典型的類(lèi)比手法:以自然界的某種動(dòng)植物來(lái)類(lèi)比人的品行。周敦頤建立起了蓮與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系,黃庭堅此文則建立起蘭與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系。

  作者一開(kāi)始就連用三個(gè)類(lèi)比:國士、國色、國香,將蘭抬到了至高無(wú)上的地位!俺鸪肌笔侵盖。屈原在《離騷》里種蘭、佩蘭、賦蘭:“余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝”,以蘭來(lái)象征自己美好的品德。黃庭堅指出蘭與君子十分類(lèi)似:“蘭甚似乎君子,生于深山薄叢之中,不為無(wú)人而不芳。雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也!本泳拖裉m花,從不吹噓自己,也不因無(wú)人賞識而愁?lèi);在遭受外界殘酷的摧殘后,也不改變自己的本性。這兩句話(huà)的精警,可與“出淤泥而不染”相比肩。

  作者特意點(diǎn)出這兩點(diǎn),因為在這兩種環(huán)境中,最能見(jiàn)出君子的品格。在第一種環(huán)境下,君子尚未成名,無(wú)人賞識,要耐得住寂寞;在第二種環(huán)境下,雖屢遭打擊,而不改其操守!岸菔罒o(wú)悶”句,語(yǔ)出《易經(jīng)》!肚浴贰段难浴罚骸俺蹙湃眨簼擙埼鹩,何謂也?子曰:龍德而隱者也,不易乎世,不成乎名;遁世無(wú)悶,不見(jiàn)是而無(wú)悶。樂(lè )則行之,憂(yōu)則違之,確乎其不可拔,潛龍也!薄犊资琛罚骸岸菔罒o(wú)悶者,謂遁避世,雖逢無(wú)道,心無(wú)所悶。不見(jiàn)是而無(wú)悶者,言舉世皆非,雖不見(jiàn)善而心亦無(wú)悶。上云遁世無(wú)悶,心處僻陋,不見(jiàn)是而無(wú)悶,此因見(jiàn)世俗行惡,是亦無(wú)悶,故再起無(wú)悶之文!薄兑住ご筮^(guò)》《象傳》:“君子以獨立不懼,遁世無(wú)悶!薄犊资琛罚骸懊骶铀ルy之時(shí),卓爾獨立,不有畏懼。遁乎世而無(wú)憂(yōu),欲有遁難之心,其操不改。凡人則不能然,惟君子獨能如此!笨梢(jiàn),只有君子才能在這兩種環(huán)境中卓然挺立!昂隆本,亦出自《易經(jīng)》!兑捉(jīng)》第六三章云:“含章可貞;驈耐跏,無(wú)成有終!断蟆吩唬汉驴韶,以時(shí)發(fā)也;或從王事,知光大也!闭,即文采,也就是美德。含章,即藏善,韜光養晦,保養美德。貞,正。含章可貞:蘊含美德,心地守正。時(shí),時(shí)機。成,居功。君子應耐心等待最佳時(shí)機再行動(dòng)。含蘊秀美,品德堅貞;如為天子做事,不要居功,則有善終。黃庭堅在這里又一次贊揚君子立身處世的特點(diǎn):一是含蓄,不張揚,不刻意追求。就像蘭花,平時(shí)與其他花草混處,香味不明顯。二是把握時(shí)機。君子一旦有機會(huì )能施展自己的才華,就會(huì )盡心盡力地報效國家民族,鞠躬盡瘁,死而后已。就如蘭花,一陣清風(fēng)吹過(guò),香氣芬芳,遠近皆知。

  接下來(lái),作者特意比較了蘭與蕙的不同,指出蘭似君子,蕙似士大夫。蘭與蕙的栽培環(huán)境相同,但兩者有花之多少與香味遠近不同!耙桓梢换ǘ阌杏嗾咛m,一干五七花而香不足者蕙!被ㄉ,則含蓄,不張揚;香味遠,則有真才實(shí)學(xué),內蘊豐富。作者還指出,“蕙雖不若蘭,其視椒則遠矣!苯,一種香味濃烈的常見(jiàn)草本植物,此處指庸碌之輩。士大夫雖然品德修養不如君子,但較之庸碌常人,又已遠甚?蓢@的是,椒居然被當世之人稱(chēng)為“國香”!爱旈T(mén)”,指當權者。當權者昏庸,不能辨別蕙與椒,更無(wú)法賞識那含蓄的、清幽的蘭了。所以,那些品節高尚的“山林之士”,紛紛遠離當局,“往而不返”了。在這里,作者寄予了深沉的世道感嘆。

  黃庭堅對蘭的推崇,是在北宋推崇君子氣節的大環(huán)境下提出來(lái)的。周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》就說(shuō):“蓮,花之君子者也!秉S庭堅也說(shuō):“蘭似君子!贝宋膶(xiě)于他貶居戎州之時(shí)。戎州有山名蘭山,上有野生蘭花。他將之移植于院中,建一小亭,名為“幽芳亭”。在北宋黨爭中,黃庭堅屬蘇軾黨,屢遭新黨打擊。但是,他并無(wú)怨恨詈罵之詞。蘇軾稱(chēng)贊他:“意其超逸絕塵,獨立萬(wàn)物之表,馭風(fēng)騎氣,以與造物者游,非獨今世之君子所不能用,雖如軾之放浪自棄,與世闊疏者,亦莫得而友也!保ā洞瘘S魯直書(shū)》)評價(jià)高得不能再高了。黃庭堅將居處先后命名為“任運堂”、“槁木庵”,表現了他隨緣任運的人生態(tài)度。他為人“內剛外和”,有如蘭花,含蓄,不張揚,內蘊深厚,講求氣節。他的詩(shī)也反復吟詠了蘭花的高潔品質(zhì),如《以同心之言其臭如蘭為韻寄李子先》《丙寅十四首效韋蘇州》《次韻答和甫盧泉水三首》《答李康文》《和答劉中叟殿院》《寄晁元中十首》《寄傅君倚同年》《次韻答黃與迪》等詩(shī)。他還親手書(shū)寫(xiě)了唐韓伯庸的《幽蘭賦》,流傳至今,成為中國書(shū)法史上的行書(shū)佳作。

  黃庭堅學(xué)識廣博,善用典故。他提倡廣泛學(xué)習古代優(yōu)秀文學(xué)作品,厚積薄發(fā),在此基礎上進(jìn)行創(chuàng )新,“點(diǎn)鐵成金”“脫胎換骨”。在這篇短文中,黃庭堅隨手引用《易經(jīng)》《離騷》,展示了他深厚的學(xué)養。

  作者簡(jiǎn)介

  黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱(chēng)豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人。北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,與杜甫、陳師道、陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱(chēng)。宋治平四年(公元1067年)進(jìn)士。

  黃庭堅原文及賞析7

  【原文】

  對朝云叆叇,暮雨霏微,亂峰相倚。巫峽高唐,鎖楚宮朱翠。畫(huà)戟移春,靚妝迎馬,向一川都會(huì )。萬(wàn)里投荒,一身吊影,成何歡意!

  盡道黔南,去天尺五,望極神州,萬(wàn)重煙水。樽酒公堂,有中朝佳士。荔頰紅深,麝臍香滿(mǎn),醉舞裀歌袂。杜宇聲聲,催人到曉,不如歸是。

  【賞析一】

  這闋小詞當是作者赴黔途中經(jīng)過(guò)夔州巫山縣時(shí)所作。詞通過(guò)樂(lè )與悲的多層次對比烘托,突現出他貶謫途中去國懷鄉的憂(yōu)悶之情。

  【賞析二】

  這首詞上下兩片都分三個(gè)層次,先寫(xiě)悲情,然后折入歡快場(chǎng)景的描寫(xiě),最后又轉入悲情的抒發(fā),而上下兩片又寫(xiě)法各異,不使雷同。為了構成鮮明的對比,寫(xiě)悲與樂(lè )所用詞語(yǔ)的色彩反差也很大。寫(xiě)悲情則樸素自然,近乎口語(yǔ),以直抒胸臆。描樂(lè )景富麗濃郁,風(fēng)華典雅,著(zhù)力于鋪陳。正所謂“以樂(lè )景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè ),一倍增其哀樂(lè )”(王夫之《姜齋詩(shī)話(huà)》)

  【賞析三】

  詞的開(kāi)頭以“對”字直領(lǐng)以下三句,描繪出一幅煙雨凄迷的峽江圖:有時(shí)云蒸霞蔚,有時(shí)微雨蒙蒙,云雨迷離之中,只見(jiàn)錯落攢立的群峰互相依傍。這里既是肖妙的寫(xiě)景,又是貼切的用典,“朝云”、“暮雨”鑲嵌于句中,化而不露,“亂峰”則指巫山群峰,其中神女峰尤為峭麗,相傳即為神女的化身。這樣便營(yíng)造出一個(gè)惝恍迷離、凄清悠遠的境界。這種意境與他去國懷鄉的悵惘心情是十分協(xié)調的。如以“叆叇”狀云,表現云氣濃重,更有日色昏暗之意。又如以“亂”字表現群峰的攢擁交疊,暗示他遭貶后神亂意迷的心境!拔讔{高唐,鎖楚宮朱翠”,是由神話(huà)生發(fā)出來(lái)的聯(lián)想!爸齑洹敝概拥闹祛伌浒l(fā),代指美人。一個(gè)“鎖”字不也隱約透露出自嘆身世的'感慨。這里感情的流露是含蓄深婉的,詞人只是創(chuàng )造一種情緒和氛圍,給人以感染。

  接著(zhù)作者筆鋒一轉,描繪出一幅熱鬧的儀仗圖。春光明媚之中,官府的儀仗隊行進(jìn),盛妝艷服之人迎接著(zhù)馬隊,迤邐向城中行去!爱(huà)戟”是加上彩飾的戟,用于儀仗隊!办n妝”,粉黛妝飾,這里大約指歌姬舞女之類(lèi)。面對如此盛況,作者的內心卻是一片悲涼!叭f(wàn)里投荒,一身吊影,成何歡意!”與開(kāi)頭呼應,一腔憂(yōu)悶噴涌而出。

  下片開(kāi)頭四句承上片最后一層意思而加以生發(fā)。作者巧妙地越過(guò)眼前的情景,而設想貶謫之地的望鄉之苦,這是用未來(lái)的鄉愁反過(guò)來(lái)烘托現實(shí)的離情!叭ヌ斐呶濉睒O言黔南地勢之高,舊有“城南韋、杜,去天尺五”的諺語(yǔ),此處借來(lái)形容山高摩天。盡管這樣的高處,但是眺望神州,還是隔著(zhù)千山萬(wàn)水。那鄉愁就象那萬(wàn)重煙水,一直延伸到天地的盡頭,綿綿不絕!吧裰荨敝钢性,這里意同“神京”。古代的逐臣常通過(guò)回望京城來(lái)表達其哀怨之情。

  “樽酒”五句是一個(gè)大的轉折,展現了地方官為作者擺酒接風(fēng),歡宴公堂的熱烈景象。為了渲染歡快的氣氛,這里用了一些色彩富麗的詞,如用“荔頰紅深”形容美人容顏的嬌艷之色,用“麝臍香滿(mǎn)”描寫(xiě)香氣的氤氳馥郁。輕歌曼舞,醉意朦朧,場(chǎng)面越是寫(xiě)得熱烈,越能反襯出山谷心頭的悲涼孤寂。置身于高堂華宴,面對著(zhù)主賓的觥籌交錯,作者獨品苦味,唯有那杜鵑“不如歸去”的聲聲啼鳴陪伴著(zhù)他通宵達旦。

  【賞析四】

  其詩(shī)多寫(xiě)個(gè)人日常生活,且謂詩(shī)歌不當有“高謗侵陵”的內容,若干作品中表現出傾向舊黨的政治態(tài)度。在藝術(shù)形式方面,講究修辭造句,追求奇拗瘦硬的風(fēng)格。論詩(shī)標榜杜甫,尤重其夔州詩(shī),提介“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”和“脫胎換骨、點(diǎn)鐵成金”。在宋代影響頗大,開(kāi)創(chuàng )了江西詩(shī)派。又能詞。兼擅行、草書(shū),初以周越為師,后取法顏真卿及懷素,受楊凝式影響,尤得力于《瘞鶴銘》。以側險取勢,縱橫奇倔,自成風(fēng)格。為“宋四家”之一。有《山谷集》。另有詩(shī)文集名《山谷精華錄》。詞集《山谷琴趣外篇》。書(shū)跡有《華嚴疏》、《松風(fēng)閣詩(shī)》、《王長(cháng)者史詩(shī)老墓志銘》及草書(shū)《廉頗藺相如傳》等。

  黃庭堅原文及賞析8

  宋代:黃庭堅

  潛魚(yú)愿深渺,淵明無(wú)由逃。

  彭澤當此時(shí),沈冥一世豪。

  司馬寒如灰,禮樂(lè )卯金刀。

  歲晚以字行,更始號元亮。

  凄其望諸葛,骯臟猶漢相。

  時(shí)無(wú)益州牧,指揮用諸將。

  平生本朝心,歲月閱江浪。

  空余時(shí)語(yǔ)工,落筆九天上。

  向來(lái)非無(wú)人,此友獨可尚。

  屬予剛制酒,無(wú)用酌杯盎。

  欲招千載魂,斯文或宜當。

  譯文

  潛伏的魚(yú)希望藏身在幽渺的地方,淵水澄明魚(yú)兒無(wú)處可逃。

  彭澤縣曾經(jīng)在古時(shí),埋沒(méi)了陶淵明這蓋世英豪。

  漢室劉姓制作禮樂(lè ),到司馬氏手中已衰微非常。

  中年以后陶淵明只用字號,要重振朝綱字號喚作元亮。

  凄愴地緬懷漢相諸葛,剛直倔強的個(gè)性也和他相仿。

  可惜當世沒(méi)有益州太守劉備,能夠任用賢才指揮良將。

  致使淵明平生徒存安邦定國的心愿,卻只好把歲月消磨在江湖之上。

  空留下精工的詩(shī)篇,好像從九天落筆美妙非常。

  從古到今不是沒(méi)有可敬的人,獨有淵明最值得交友、景仰。

  不巧正遇我剛剛戒酒,因此不能斟杯酒向他獻上。

  想要招回他千年以前的靈魂,或許這首詩(shī)倒還適宜、妥當。

  注釋

 、拧皽Y明”句:用“水清無(wú)魚(yú)”之意!洞蟠鞫Y·子張問(wèn)入官》:“水至清則無(wú)魚(yú),人至察則無(wú)徒!敝^水太清則魚(yú)不能藏身,人過(guò)于苛察,則不能容于眾。

 、啤芭頋伞倍洌号頋,彭澤縣,陶淵明曾任彭澤縣令。沉冥(míng),泯滅無(wú)跡。一世豪:陶淵明原有用世之心,志大才高,卻被埋沒(méi)于微官,其《感士不遇賦》云:“自真風(fēng)告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節,市朝驅易進(jìn)之心。懷正志道之士,或潛玉于當年;潔己清操之人,或沒(méi)世以徒勤!辟x云:“雖懷瓊而握蘭,徒芳潔而誰(shuí)亮!”

 、恰八抉R”二句:按詩(shī)意本當為“禮樂(lè )卯金刀,司馬寒如灰”,意謂漢高祖劉邦命蕭何制禮作樂(lè ),至司馬氏掌天下的晉代,尤其至陶淵明生活的東晉末世,禮樂(lè )廢喪,已如死灰難以復燃。卯金刀,為“劉”字。

 、纫宰中校禾諟Y明,字元亮。一說(shuō)名潛字淵明。

 、筛迹褐匦麻_(kāi)始,《莊子·盜跖》:“與天下更始,罷兵休卒!贝酥钢匦禄謴投Y樂(lè )。

 、省捌嗥洹本洌耗铣沃x靈運《初發(fā)石首城》詩(shī):“懷賢亦凄其”,此化用其意。凄其,寒涼。其,詞尾。此形容情緒凄愴。諸葛,指三國時(shí)蜀漢宰相諸葛亮。

 、梭a(āng)臟:剛直倔強貌。猶:如同。漢相:即指諸葛亮。

 、虝r(shí):當世。益州牧:指劉備(162-223),字玄德,河北涿縣人。東漢末,先后任安喜尉、高唐令等。后為徐州牧。劉備善用賢士良將,得諸葛亮輔佐,聯(lián)合孫權,大敗曹操于赤壁。因取荊州,并得劉璋益州(今大多屬四川)及漢中。后稱(chēng)帝,建立蜀漢政權。牧,指太守。

 、捅境模褐缚锓鰰x室之心。

 、巍奥涔P”句:化用杜甫《寄李十二白二十韻》“筆落驚風(fēng)雨”句意。九天,極言其高!秾O子·形》:“善攻者,動(dòng)于九天之上!

 、稀跋騺(lái)”二句:《孟子·萬(wàn)章》下:“以友天下之善士為未足,又尚論古之人,頌其詩(shī),讀其書(shū),不知其人可乎?是以論其世,是尚友也!贝嘶闷湟。尚友,上與古人為友。尚,通“上”。

 、袑伲哼m值,恰好。制酒,止酒,戒酒。

 、褵o(wú)用:無(wú)以。酌(zhuó):斟酒,此指以酒祭獻。杯盎(àng),泛指酒器。盎,一種大腹斂口之盆。

 、宜刮模捍宋,即指此詩(shī)。

  賞析

  開(kāi)篇二句,一般均以為是釋陶令名字之義,即雖想潛藏而不能逃于淵。然而這樣解釋與下文意思不連貫。南宋吳仁杰《陶靖節先生年譜》謂深眇則易潛居,如果潭淵明澈見(jiàn)底,就無(wú)法藏身,故陶令晚年改名為潛。山谷此處用《莊子·庚桑楚》中的典故:“故鳥(niǎo)獸不厭高,魚(yú)鱉不厭深。夫全其形生之人,藏其身也,不厭深眇而已矣!毕旅娑湔f(shuō)陶淵明本是一世豪杰,但為彭澤令僅八十多天就棄官歸隱了。山谷稱(chēng)他為“一世豪”是言之有據的。他少年時(shí)代即“猛志逸四海,中年時(shí)常嘆惜“有志不獲騁”,老年時(shí)代猶“猛志故常在幫,可見(jiàn)平生抱有經(jīng)世濟民之大志。而他又晦跡不任了,山谷認為是由于“司馬寒如灰,禮樂(lè )卯金刀!币饧此抉R氏的東晉王朝,此時(shí)已如冷卻之灰燼,而劉裕則已擅政治,軍事之大權。劉氏擅權,亂世無(wú)道,所以向令就決意沉冥了。山谷以蜀莊來(lái)比陶令,頌揚其能保持高風(fēng)亮節。

  山谷這樣稱(chēng)頌陶令是以某些史書(shū)作根據的。沈約《宋書(shū)·陶潛傳》云:“自以曾祖晉世宰輔,恥復屈身異代,自高祖王業(yè)漸隆,不復肯仕!彼脑娓柑召┦菛|晉開(kāi)國元勛,官至大司馬。作為陶侃后裔,他依戀舊朝,不愿仕宋,亦在情理之中。但沈約此說(shuō)早就有人表示懷疑。陶令在晉安帝義熙元年(405)自彭澤辭官歸田時(shí),劉裕剛以一個(gè)地位不高的武將,臨時(shí)被推為八州都督,初掌朝政,下距晉、宋易代之時(shí)(420)還有十五年。不能說(shuō)他辭官的原因就是“恥復屈身異代”,即使他當時(shí)對劉裕不滿(mǎn),也不可能預見(jiàn)劉裕將來(lái)篡晉的結局。山谷博聞強識,熟悉史乘,其取沈約說(shuō)是蔽于儒家忠孝觀(guān)念。山谷此說(shuō)對后世頗有影響,自南宋起盛行以“忠憤”來(lái)解釋陶令后期的作品,是與山谷此詩(shī)分不開(kāi)的。

  “歲晚以字行,更始號元亮”詩(shī)意是說(shuō)陶令在晉時(shí)名潛字淵明,劉裕篡位后即以淵明為名,更號為元亮,自別于晉宋之間。吳仁杰《陶靖節先生年譜》早就指出,山谷此二句是承《南史·隱逸傳》的“潛字淵明”之誤。實(shí)際上陶令在晉時(shí)名淵明,字元亮,在宋時(shí)始更名潛,仍字元亮。最有說(shuō)服力的證據,是顏延之的《陶征士誄》曾云:“有晉聘士陶淵明!奔纫蕴樟顬闀x臣,則宜用其舊名淵明。顏延之與陶令是知交,所作哀悼亡友之《誄》,用名不應有誤。山谷以“慮憤”目淵明,自然采取《南史》的說(shuō)法。陶令在晉時(shí)已號元亮,而山谷卻生出“更始號元亮"一說(shuō),這是為了借題發(fā)揮,便于把陶令塑造成理想人物。

  他說(shuō)陶令更號是欲以蜀漢丞相諸葛亮自比,要興復漢室,漢、賊誓不兩立。但晉宋易代,諸臣競相趨附,陶令看到向于舊朝的人并不多,他的心情是凄苦的。雖說(shuō)是凄苦,但他仍然“骯臟”,即剛強不屈。山谷惋惜當時(shí)無(wú)益州牧,即劉備,淵明遂不能成就諸葛亮的勛業(yè)。在中國文學(xué)史上,山谷此詩(shī)首次以諸葛亮比淵明,實(shí)屬創(chuàng )見(jiàn)。清代詩(shī)人龔自珍亦云“淵明酷似臥龍豪”,可以說(shuō)是從此詩(shī)得到啟發(fā)。

  淵明雖一心忠于本朝,但歲月流逝,壯志未酬,只有好詩(shī)流傳下來(lái)。淵明的詩(shī)文,在南朝時(shí)并不受重視,到了唐代才普遍受到贊譽(yù)。其文名至宋而極,蘇軾追和陶詩(shī)百余首,稱(chēng)為曹劉李杜所不及,山谷此詩(shī),稱(chēng)其為“落筆九天上”。由于尊崇淵明的.“忠憤”和詩(shī)文,故山谷云:“向來(lái)非無(wú)人,此友獨可尚!边@就是說(shuō),古人中有許多可與之為友,其中以淵明為最。尚友說(shuō)出自《孟子·萬(wàn)章下》的話(huà),可以說(shuō)是山谷寫(xiě)此詩(shī)的圭臬,意即上與古人為友,要讀懂他的詩(shī)文,必須了解他的為人,了解他所處的時(shí)代。經(jīng)過(guò)全面考察,山谷認為淵明最值得自己尊敬。本應酌杯祭奠,正遇上自己戒酒,此禮也就免了。結句是說(shuō)自己仿《楚辭·招魂》,寫(xiě)此詩(shī)是為了召喚淵明的靈魂。

  宋人魏泰曾云:“黃庭堅喜作詩(shī)得名,好用南朝人語(yǔ),專(zhuān)求古人未使之事,又一二奇字,綴葺而成詩(shī),自以為工,其實(shí)所見(jiàn)之僻也。故旬雖新奇,面氣乏渾厚!保ā杜R漢隱居詩(shī)話(huà)》)他與山谷是同時(shí)代人,上述的一段話(huà)雖貶黃詩(shī),但用來(lái)評論山谷此首懷陶令詩(shī)的得失,卻大體恰當。

  黃庭堅原文及賞析9

  士之才德蓋一國,則曰國士;女之色蓋一國,則曰國色;蘭之香蓋一國,則曰國香。自古人知貴蘭,不待楚之逐臣1而后貴之也。蘭甚似乎君子,生于深山薄叢2之中,不為無(wú)人而不芳3;雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也。是所謂“遁世無(wú)悶,不見(jiàn)4是而無(wú)悶”者也。蘭雖含香體潔,平居與蕭艾不殊。清風(fēng)過(guò)之,其香藹然,在室滿(mǎn)室,在堂滿(mǎn)堂,所謂含章以時(shí)發(fā)者5也。

  然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。予放浪江湖之日久,乃盡知其族。蓋蘭似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一蘭也!峨x騷》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹(shù)蕙之百畝!笔且灾华毥,楚人賤蕙而貴6蘭久矣。蘭蕙叢出,蒔以砂石則茂,沃以湯茗則芳,是所同也。至其發(fā)花,一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙。蕙雖不若蘭,其視椒則遠矣,世論以為國香矣。乃曰“當門(mén)不得不鋤”,山林之士,所以往而不返者耶!

  注釋

  1、楚之逐臣:指屈原,屈原曾在《離騷》里以蘭象征自己美好的品德。

  黃庭堅原文及賞析10

  訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖

  黃庭堅

  小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿(mǎn)江南。雨晴風(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣。

  山潑黛,水挼藍,翠相攙。歌樓酒旆,故故招人,權典青衫。

  【譯文】

  桃花盛開(kāi),垂柳依依,江南的春色很美。雨過(guò)天晴,春風(fēng)溫暖煙靄淡淡,讓人陶醉。

  山巒黛綠,水波湛藍,綠水與青山相互映襯著(zhù)。歌樓酒旗飄動(dòng),招人前去。姑且把青衫典當了換酒吧。

  【注釋】

  [1]灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。

  [2]鬖鬖:音sānsān,植物枝葉下垂貌。

  [3]醺酣:形容天氣溫暖困人。

  [4]黛:青黑色的顏料,古代女子用來(lái)畫(huà)眉。

  [5]挼藍:浸揉藍草作染料,詩(shī)詞中用以借指湛藍色。

  [6]酒旆:旆字讀作pèi,也可寫(xiě)作“斾”,酒旆即是酒旗。

  [7]故故:常常;屢屢。

  【賞析】

  詞的開(kāi)頭一句就把最足以作為春天表征的桃花盛開(kāi),柳條垂拂這兩種典型景物描寫(xiě)出來(lái)。第二句“春色滿(mǎn)江南”,用個(gè)“滿(mǎn)”字似乎表明不必再寫(xiě)其他景物了,其實(shí)這是承上啟下,著(zhù)意于過(guò)渡。一切景物都是相互關(guān)聯(lián)著(zhù)的,美景還要有良辰襯托。如果碰到風(fēng)雨如晦的天氣,即使是盛開(kāi)的桃花,扶疏的柳條,看起來(lái)也會(huì )令人黯然魂銷(xiāo)。所以接下去轉向對天氣的描寫(xiě):“雨晴風(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣!边@里邊包括四種意思:宿雨初晴,惠風(fēng)和暢,煙靄澹淡,著(zhù)人如酒的天氣。這樣的天氣,使人心曠神怡,正可以游目騁懷,飽覽自然風(fēng)光。

  下片前三句“山潑黛,水挼藍,翠相攙”連貫而下,以濃重的色彩,繪出了江南山水的.春容!皾姟弊,“挼”字用得很有魄力,非崇尚纖巧者所能辦。

  色彩濃麗的山和水,正承上闋“雨晴風(fēng)暖煙淡”句而來(lái),只有新雨之后,和風(fēng)之中,天宇澄澈,萬(wàn)木爭榮,才能為山水增輝!皾婘臁、“挼藍”二句不僅畫(huà)出了山色、水色,也反映了萬(wàn)物春天里的勃勃生機。寫(xiě)到這里為止,已經(jīng)構成了一幅完整的色彩明麗的江南春景畫(huà)面!傲汲矫谰啊倍加辛,但似乎還缺少點(diǎn)什么,抬頭望處,看到了“歌樓酒旆”。樓外的酒旗迎風(fēng)飄動(dòng),足以惹人神飛。

  “故故招人”,生動(dòng)地寫(xiě)出了詞人的心理狀態(tài)!肮使省边@里是故意、特意之義,酒旗當然談不上故意招人,只是因為詞人想喝酒,才產(chǎn)生這種感覺(jué)。這一句是移情手法的巧妙運用。酒興發(fā)作了,而阮囊已空,回去吧,卻又敗興,所以只好“權典青衫”。這一句是化用杜甫“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”(《曲江》二首之二)詩(shī)意,集中體現了詞人的性格、情趣。

  黃庭堅這首小令,短短的四十四個(gè)字,江南春景層層敘寫(xiě),逐步展現。桃柳、天氣、山水、“歌樓酒旆”到結語(yǔ),層層勾勒,上下呼應,脈理分明,語(yǔ)言沉著(zhù)有力,意境風(fēng)神曳,情景兼備,堪稱(chēng)佳作。

  【作者簡(jiǎn)介】

  黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱(chēng)豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱(chēng)。英宗治平四年(1067)進(jìn)士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書(shū)郎、著(zhù)作佐郎、秘書(shū)丞、涪州別駕、黔州安置等。詩(shī)歌方面,他與蘇軾并稱(chēng)為“蘇黃”;書(shū)法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱(chēng)為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀(guān)并稱(chēng)“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。

  黃庭堅原文及賞析11

  當涂解印后一日,郡中置酒,呈郭功甫。

  凌歊臺上青青麥,姑孰堂前馀翰墨。

  暫分一印管江山,稍為諸公分皂白。

  江山依舊云空碧,昨日主人今日客。

  誰(shuí)分賓主強惺惺,問(wèn)取磯頭新婦石。

  黃庭堅詞作鑒賞

  崇寧元年六月作者赴太平州(治所今安徽當涂),初九到任,十七日即罷官,一共只做了九天官。這一令人啼笑皆非的戲劇性事件,使他感慨萬(wàn)千,一次宴會(huì )上寫(xiě)成了這首詞。

  這首詞曠達超然之中發(fā)泄了牢騷不平,最后仍歸結為物我齊一,表現出作者力圖老莊哲學(xué)中尋求解脫的思想傾向。一個(gè)暫字表現出作者不以進(jìn)退出處縈懷的超脫。變化的.萬(wàn)物本來(lái)只是道運行中表現出的一種暫時(shí)形式,故宜隨形任化,淡然自若,不入于心。但一夜突變,畢竟難堪,所以還是不免有牢騷,最后又用齊物論否定牢騷,達于解脫。全詞這樣一個(gè)否定之否定的過(guò)程,升華為誰(shuí)分賓主的最高境界,表露了作品超脫放達的士人情懷。

  黃庭堅原文及賞析12

  《書(shū)幽芳亭記》

  黃庭堅

  士之才德蓋一國,則曰國士;女之色蓋一國,則曰國色;蘭之香蓋一國,則曰國香。自古人知貴蘭,不待楚之逐臣1而后貴之也。蘭甚似乎君子,生于深山薄叢2之中,不為無(wú)人而不芳3;雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也。是所謂“遁世無(wú)悶,不見(jiàn)4是而無(wú)悶”者也。蘭雖含香體潔,平居與蕭艾不殊。清風(fēng)過(guò)之,其香藹然,在室滿(mǎn)室,在堂滿(mǎn)堂,所謂含章以時(shí)發(fā)者5也。

  然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。予放浪江湖之日久,乃盡知其族。蓋蘭似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一蘭也!峨x騷》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹(shù)蕙之百畝!笔且灾华毥,楚人賤蕙而貴6蘭久矣。蘭蕙叢出,蒔以砂石則茂,沃以湯茗則芳,是所同也。至其發(fā)花,一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙。蕙雖不若蘭,其視椒則遠矣,世論以為國香矣。乃曰“當門(mén)不得不鋤”,山林之士,所以往而不返者耶!

  注釋

  1、楚之逐臣:指屈原,屈原曾在《離騷》里以蘭象征自己美好的品德。[1]

  2、薄叢:貧瘠的叢林。

  3、芳:發(fā)出芳香。

  4、不見(jiàn):不被人知道。

  5、含章以時(shí)發(fā)者:藏善以待時(shí)機施展自己。

  6、貴:以……為貴。

  譯文

  如果一個(gè)士人的才能和品德超過(guò)其他的士人,那么就稱(chēng)之為國士;如果一個(gè)女子的姿色超過(guò)其他的美女,那么就稱(chēng)之為國色;如果蘭花的香味勝過(guò)其它所有的花那么就稱(chēng)之為國香。自古人們就以蘭花為貴,并不是等到屈原贊蘭花之后,人們才以它為貴的。蘭花和君子很相似:生長(cháng)在深山和貧瘠的叢林里,不因為沒(méi)有人知道就不發(fā)出香味;在遭受雪霜殘酷的摧殘后,也不改變自己的本性。這就是所說(shuō)的避世而內心無(wú)憂(yōu),不被任用而內心無(wú)煩悶。蘭花雖然含著(zhù)香味形狀美好,但平時(shí)與蕭支沒(méi)有什么兩樣。一陣清風(fēng)吹來(lái),他的香氣芬芳,遠近皆知,這就是所說(shuō)的藏善以待時(shí)機施展自己。

  然而蘭和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出來(lái)的。我放任自己長(cháng)期流浪四方,于是完全知道蘭和蕙的區別。大概蘭花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵蘭,《離騷》中說(shuō):“我已經(jīng)培植蘭花九畹,又種下蕙百畝!薄墩谢辍氛f(shuō):“愛(ài)花的風(fēng)俗離開(kāi)蕙,普遍崇尚蘭花”因此知道楚人以蕙為賤以蘭為貴很久了。蘭和蕙到處都能生長(cháng),即使栽種在砂石的地方也枝繁葉茂,如果用熱茶水澆灌就香氣芬芳,這是它們相同的地方,等到它們開(kāi)花,一枝干上就一朵花而香氣撲鼻的是蘭花,一枝干上有五七朵花但是香氣不足的就是蕙。雖然蕙比不上蘭花,但是與椒相比卻遠在椒之上,椒居然被當世之人稱(chēng)為“國香”。于是說(shuō)當權者必須除掉,這就是那些品德高尚的隱士紛紛遠離當局而不返回的原因!

  賞析

  中國古代歷來(lái)有“芳草美人”的傳統。這是典型的`類(lèi)比手法:以自然界的某種動(dòng)植物來(lái)類(lèi)比人的品行。周敦頤建立起了蓮與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系,黃庭堅此文則建立起蘭與君子之間的牢固類(lèi)比關(guān)系。

  作者一開(kāi)始就連用三個(gè)類(lèi)比:國士、國色、國香,將蘭抬到了至高無(wú)上的地位!俺鸪肌笔侵盖。屈原在《離騷》里種蘭、佩蘭、賦蘭:“余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝”,以蘭來(lái)象征自己美好的品德。黃庭堅指出蘭與君子十分類(lèi)似:“蘭甚似乎君子,生于深山薄叢之中,不為無(wú)人而不芳。雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也!本泳拖裉m花,從不吹噓自己,也不因無(wú)人賞識而愁?lèi);在遭受外界殘酷的摧殘后,也不改變自己的本性。這兩句話(huà)的精警,可與“出淤泥而不染”相比肩。

  作者特意點(diǎn)出這兩點(diǎn),因為在這兩種環(huán)境中,最能見(jiàn)出君子的品格。在第一種環(huán)境下,君子尚未成名,無(wú)人賞識,要耐得住寂寞;在第二種環(huán)境下,雖屢遭打擊,而不改其操守!岸菔罒o(wú)悶”句,語(yǔ)出《易經(jīng)》!肚浴贰段难浴罚骸俺蹙湃眨簼擙埼鹩,何謂也?子曰:龍德而隱者也,不易乎世,不成乎名;遁世無(wú)悶,不見(jiàn)是而無(wú)悶。樂(lè )則行之,憂(yōu)則違之,確乎其不可拔,潛龍也!薄犊资琛罚骸岸菔罒o(wú)悶者,謂遁避世,雖逢無(wú)道,心無(wú)所悶。不見(jiàn)是而無(wú)悶者,言舉世皆非,雖不見(jiàn)善而心亦無(wú)悶。上云遁世無(wú)悶,心處僻陋,不見(jiàn)是而無(wú)悶,此因見(jiàn)世俗行惡,是亦無(wú)悶,故再起無(wú)悶之文!薄兑住ご筮^(guò)》《象傳》:“君子以獨立不懼,遁世無(wú)悶!薄犊资琛罚骸懊骶铀ルy之時(shí),卓爾獨立,不有畏懼。遁乎世而無(wú)憂(yōu),欲有遁難之心,其操不改。凡人則不能然,惟君子獨能如此!笨梢(jiàn),只有君子才能在這兩種環(huán)境中卓然挺立!昂隆本,亦出自《易經(jīng)》!兑捉(jīng)》第六三章云:“含章可貞;驈耐跏,無(wú)成有終!断蟆吩唬汉驴韶,以時(shí)發(fā)也;或從王事,知光大也!闭,即文采,也就是美德。含章,即藏善,韜光養晦,保養美德。貞,正。含章可貞:蘊含美德,心地守正。時(shí),時(shí)機。成,居功。君子應耐心等待最佳時(shí)機再行動(dòng)。含蘊秀美,品德堅貞;如為天子做事,不要居功,則有善終。黃庭堅在這里又一次贊揚君子立身處世的特點(diǎn):一是含蓄,不張揚,不刻意追求。就像蘭花,平時(shí)與其他花草混處,香味不明顯。二是把握時(shí)機。君子一旦有機會(huì )能施展自己的才華,就會(huì )盡心盡力地報效國家民族,鞠躬盡瘁,死而后已。就如蘭花,一陣清風(fēng)吹過(guò),香氣芬芳,遠近皆知。

  接下來(lái),作者特意比較了蘭與蕙的不同,指出蘭似君子,蕙似士大夫。蘭與蕙的栽培環(huán)境相同,但兩者有花之多少與香味遠近不同!耙桓梢换ǘ阌杏嗾咛m,一干五七花而香不足者蕙!被ㄉ,則含蓄,不張揚;香味遠,則有真才實(shí)學(xué),內蘊豐富。作者還指出,“蕙雖不若蘭,其視椒則遠矣!苯,一種香味濃烈的常見(jiàn)草本植物,此處指庸碌之輩。士大夫雖然品德修養不如君子,但較之庸碌常人,又已遠甚?蓢@的是,椒居然被當世之人稱(chēng)為“國香”!爱旈T(mén)”,指當權者。當權者昏庸,不能辨別蕙與椒,更無(wú)法賞識那含蓄的、清幽的蘭了。所以,那些品節高尚的“山林之士”,紛紛遠離當局,“往而不返”了。在這里,作者寄予了深沉的世道感嘆。

  黃庭堅對蘭的推崇,是在北宋推崇君子氣節的大環(huán)境下提出來(lái)的。周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》就說(shuō):“蓮,花之君子者也!秉S庭堅也說(shuō):“蘭似君子!贝宋膶(xiě)于他貶居戎州之時(shí)。戎州有山名蘭山,上有野生蘭花。他將之移植于院中,建一小亭,名為“幽芳亭”。在北宋黨爭中,黃庭堅屬蘇軾黨,屢遭新黨打擊。但是,他并無(wú)怨恨詈罵之詞。蘇軾稱(chēng)贊他:“意其超逸絕塵,獨立萬(wàn)物之表,馭風(fēng)騎氣,以與造物者游,非獨今世之君子所不能用,雖如軾之放浪自棄,與世闊疏者,亦莫得而友也!保ā洞瘘S魯直書(shū)》)評價(jià)高得不能再高了。黃庭堅將居處先后命名為“任運堂”、“槁木庵”,表現了他隨緣任運的人生態(tài)度。他為人“內剛外和”,有如蘭花,含蓄,不張揚,內蘊深厚,講求氣節。他的詩(shī)也反復吟詠了蘭花的高潔品質(zhì),如《以同心之言其臭如蘭為韻寄李子先》《丙寅十四首效韋蘇州》《次韻答和甫盧泉水三首》《答李康文》《和答劉中叟殿院》《寄晁元中十首》《寄傅君倚同年》《次韻答黃與迪》等詩(shī)。他還親手書(shū)寫(xiě)了唐韓伯庸的《幽蘭賦》,流傳至今,成為中國書(shū)法史上的行書(shū)佳作。

  黃庭堅學(xué)識廣博,善用典故。他提倡廣泛學(xué)習古代優(yōu)秀文學(xué)作品,厚積薄發(fā),在此基礎上進(jìn)行創(chuàng )新,“點(diǎn)鐵成金”“脫胎換骨”。在這篇短文中,黃庭堅隨手引用《易經(jīng)》《離騷》,展示了他深厚的學(xué)養。

  作者簡(jiǎn)介

  黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱(chēng)豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人。北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開(kāi)山之祖,與杜甫、陳師道、陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱(chēng)。宋治平四年(公元1067年)進(jìn)士。

  黃庭堅原文及賞析13

  原文:

  瑞鶴仙·環(huán)滁皆山也

  環(huán)滁皆山也。

  望蔚然深秀,瑯琊山也。

  山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。

  翁之樂(lè )也。

  得之心、寓之酒也。

  更野芳佳木,風(fēng)高日出,景無(wú)窮也。

  游也。

  山肴野蔌,酒洌泉香,沸籌觥也。

  太守醉也。

  喧嘩眾賓歡也。

  況宴酣之樂(lè )、非絲非竹,太守樂(lè )其樂(lè )也。

  問(wèn)當時(shí)、太守為誰(shuí),醉翁是也。

  譯文:

  環(huán)繞著(zhù)滁州城的都是山。遠遠望過(guò)去樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著(zhù)山上走六七里,有一個(gè)四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。太守欣賞山水的樂(lè )趣,領(lǐng)會(huì )在心里,寄托在喝酒上。野花開(kāi)了,美好的樹(shù)木繁茂滋長(cháng),天高氣爽,霜色潔白,四季的景色不同,樂(lè )趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。

  游玩的時(shí)候,野味野菜,用釀泉的泉水來(lái)釀酒,泉水清,酒水甜,酒杯和酒籌交互錯雜。太守喝醉了,而人們時(shí)坐時(shí)起,大聲喧嘩,是賓客在盡情歡樂(lè )。而且宴會(huì )喝酒的樂(lè )趣,不在于彈琴奏樂(lè ),太守以游人的快樂(lè )為快樂(lè )。當時(shí)的太守是誰(shuí)?是醉翁歐陽(yáng)修。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、瑞鶴仙:詞牌名。

  2、環(huán)滁:環(huán)繞著(zhù)滁州城。滁州,今安徽省東部。

  3、皆:副詞,都。

  4、蔚然:草木繁盛的樣子。

  5、瑯琊山,在滁州西南十里。

  6、山:名詞作狀語(yǔ),沿著(zhù)山路。

  7、翼然:四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀的樣子。

  8、得:領(lǐng)會(huì )。

  9、寓:寄托。

  10、芳:花草發(fā)出的香味,這里引申為“花”,名詞。

  11、山肴:用從山野捕獲的鳥(niǎo)獸做成的菜。

  12、野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的.總稱(chēng)。

  13、洌(liè):清澈。

  14、泉,指釀泉,泉水名,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下,因泉水很清可以釀酒而得名。

  15、。╣ōng):酒杯。

  16、籌:行酒令的籌碼,用來(lái)記飲酒數。

  17、宴酣之樂(lè ),非絲非竹:宴會(huì )喝酒的樂(lè )趣,不在于音樂(lè )。絲,指弦樂(lè )器。竹,指管樂(lè )器。

  18、樂(lè )其樂(lè ):樂(lè )他所樂(lè )的事情。樂(lè ):以…為樂(lè )。樂(lè ):樂(lè )事。

  19、醉翁:指歐陽(yáng)修(1007-1072年),自號醉翁。

  賞析:

  這首詞用獨木橋體,隱括歐陽(yáng)修散文名作《醉翁亭記》,同字協(xié)韻,唱嘆有情,盡得原作之神韻!碍h(huán)滁皆山也!逼鹁淙谩蹲砦掏び洝肥拙湓。滁即滁州(今安徽滁州市),歐陽(yáng)修曾任滁州知州。

  起筆寫(xiě)出環(huán)滁皆山之空間境界,頗有一份大自然懷抱之中的慰藉感,從而覆蓋全篇,定下基調。下一個(gè)“也”字,已露唱嘆之情!巴等簧钚,瑯琊山也!庇迷鳌捌湮髂现T峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也!敝湟。詞句更省凈,直指環(huán)山中之瑯琊。蔚然,草木茂盛的樣子。更言深秀,倍加令人神往!吧叫辛呃,有翼然泉上,醉翁亭也!比,以便裝句法,移植原作中“山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨下泉上者,醉翁亭也”等句的句意直點(diǎn)出意境核心之所,而語(yǔ)句更加省凈!拔讨畼(lè )也!贝艘痪渫瞎P,變上文之描寫(xiě)而為抒情,詞情遂愈發(fā)曳生姿。這句是詞人統攝原意而自鑄新辭,筆力之巨,顯然可見(jiàn)。接下來(lái)“得之心、寓之酒也!倍涓爬ㄔ髦小白砦讨獠痪,乎山水之間也。山水之樂(lè ),得之心而寓之酒也!薄白砦讨獠痪啤痹魑难壑,而山谷卻寧舍此不用,可謂獨具慧眼。境由心生,故謂之得。酒為外緣,故謂之寓。此句較“醉翁之意不酒”,更為內向,更為深刻!案胺技涯,風(fēng)高日出,景無(wú)窮也!贝巳,囊括原作“若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè )亦無(wú)窮也”一節,于朝暮一節僅以日出二字點(diǎn)出,其余略去,而著(zhù)力寫(xiě)四季。這是因為寫(xiě)四季尤可開(kāi)拓意境之時(shí)間深度,從而與上文環(huán)滁皆山的空間廣度相副,境界遂愈感闊大遙深,此類(lèi)筆法,深得造境之理。只言景無(wú)窮,而樂(lè )無(wú)窮實(shí)已寓于其中,這又深得融情之法。詞人運思之自由靈活由此可見(jiàn)一斑。

  過(guò)片,將原文“至于負者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應,傴僂(躬腰的樣子,指老人)、提攜(須提攜而行者,指小兒),往來(lái)而不絕者,滁人游也”一節,盡行打并“游也”這兩字短韻的一聲唱嘆之中,筆墨精煉絕倫。下邊著(zhù)力寫(xiě)太守與眾賓客之游樂(lè )!吧诫纫拜,酒冽泉香,沸籌霾!被I,是用來(lái)行酒令、飲酒計數的簽子。此三句,移植原作中“釀泉為酒,泉香而酒洌。山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè ),非絲非竹。射(投壺)者中,弈者勝,觥籌交錯”的意境、句意泉香酒洌,系泉洌酒香,倒裝為的是增強語(yǔ)感之美。山肴泉酒之飲食,及此處略寫(xiě)的非絲非竹之音樂(lè ),正是野趣、自然之趣的體現。極寫(xiě)此趣,實(shí)透露出作者憤世之情。眾人之樂(lè )以至于沸,又正是眾人與太守同一情趣之證明!胺小弊痔淼糜辛,足見(jiàn)詞人文思之奇。人心既與自然相合,人際情趣亦復相投,所以“太守醉也。喧嘩眾賓歡也!碧卦赓H謫別有傷心懷抱,故返歸自然容易沉醉。眾人無(wú)此懷抱,故歡然而已。一醉一歡,下字自有輕重。此二句移植原作中“起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”幾句句意。下邊,“況宴酣之樂(lè )、非絲非竹,太守樂(lè )其樂(lè )也”三句,揉合“宴酣之樂(lè ),非絲非竹”及“人知從太守游而樂(lè ),而不知太守之樂(lè )其樂(lè )也”。太守游宴,不用樂(lè )工歌妓彈唱侑酒,因有釀泉潺潺水聲助興。其所樂(lè )者何?眾人不知,但太守實(shí)以與民共樂(lè )為樂(lè )!皢(wèn)當時(shí)太守為誰(shuí),醉翁是也!苯Y句亦隱括原文結語(yǔ):“太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也!薄蹲砦掏び洝芬杂喝荻揭字那,表現了超越而深沉的哲思,即天人合一、與民同樂(lè )的樂(lè )觀(guān)精神。

  此詞隱括原文,盡得文之精神,故全篇處處能表現樂(lè )于自然、樂(lè )于同樂(lè )之情景。尤其上片云“翁之樂(lè )也。得之心、寓之酒也”,下片云“太守醉也”,又云“太守樂(lè )其樂(lè )也”,反復暗示寄意所,處處都能于隱括之中不失其精神。

  黃庭堅原文及賞析14

  原文:

  菩薩蠻·半煙半雨溪橋畔

  [宋]黃庭堅

  半煙半雨溪橋畔,漁翁醉著(zhù)無(wú)人喚。疏懶意何長(cháng),春風(fēng)花草香。

  江山如有待,此意陶潛解。問(wèn)我去何之,君行到自知。

  作品賞析:

  據此詞原序所說(shuō),這首《菩薩蠻》當是戲擬王安石集句詩(shī)之作。

  開(kāi)首二句以極自然輕盈的筆法描繪了一幅閑適悠雅的溪橋野漁圖。在一片氤氳迷蒙的山嵐水霧中,是煙是雨,叫人難以分辨,真是空翠濕人衣。在溪邊橋畔,有漁翁正在醉酒酣睡,四周闃無(wú)聲息,沒(méi)有人來(lái)驚破他的好夢(mèng)!笆钁幸夂伍L(cháng),春風(fēng)花草香”,化用杜甫“無(wú)人覺(jué)來(lái)往,疏懶意何長(cháng)”(《西郊》)和“遲日江山麗,春風(fēng)花草香”(《絕句二首》)這句詩(shī)。兩句詩(shī)不僅從字面看放在這里十分熨貼,而且從原作的意境看,也與這首詞情相合,更重要的是通過(guò)這詩(shī)句的媒介,將讀者導向了杜甫的詩(shī)境,這些詩(shī)境又反過(guò)來(lái)豐富了這首詞本身的意蘊。這樣便活畫(huà)出整個(gè)風(fēng)光明媚生機勃勃的春世界。

  “江山如有待”為作者移用的.杜甫《后游》中的詩(shī)句,作者向往大自然的美好,卻推開(kāi)自己不說(shuō),而從對面著(zhù)筆,將自己熱烈的感情移植到無(wú)生命的江山自然上,通過(guò)擬人化的描寫(xiě),表現“我見(jiàn)青山多嫵媚,料青山見(jiàn)我應如是”那種人與自然交流相親、物我不分的情感意緒。這樣,詞上下片意境相應,只將前面“疏懶意何長(cháng),春風(fēng)花草香”詞意發(fā)展為對自然生活的向往與追求。作者自然地想到了開(kāi)隱逸風(fēng)氣的陶潛,遂又隨手拈來(lái)了杜甫的另一句詩(shī)“此意陶潛解”(《可惜》),將自己對山川自然的企慕之意,又落實(shí)到對這位拋棄榮利的田園先哲的景仰上,從而挑出了全詞隱逸的主題。

  杜甫感嘆生不逢時(shí),恨不能詞的最后二句“問(wèn)我去何之,君行到自知”,接住杜甫“此意陶潛解,吾生后汝期”(杜甫《可惜》)詩(shī)意,表明自己的態(tài)度,他不學(xué)杜甫的感慨而是步先哲的后塵。作者決心歸隱,但到底去何方,卻無(wú)可告,不過(guò)如隨之而去,一定會(huì )明白他的蹤跡。這一結語(yǔ)將上面貫串下來(lái)的情志意趣,結束得非常工穩,飄逸而含蓄。

  這首詞全靠直接剝錄他人詩(shī)句而成,雖非作詞之正道,卻也頗有移花接木之妙。

  黃庭堅原文及賞析15

  秋思寄子由

  宋代黃庭堅

  黃落山川知晚秋,小蟲(chóng)催女獻功裘。

  老松閱世臥云壑,挽著(zhù)滄江無(wú)萬(wàn)牛。

  譯文

  山川田野上草木枯萎凋零,知道季節已到了晚秋。天氣漸涼,促織鳴聲四起,催促婦女趕制裘衣。

  老松飽嘗人間世態(tài),高臥云壑。要想把它拖走,如果沒(méi)有滄江挽纖的上萬(wàn)頭牛是辦不到的。

  注釋

  子由:蘇轍,字子由,蘇軾的弟弟。蘇氏兄弟都是宋代文學(xué)家,也都是黃庭堅的好友。

  黃落:謂草木枯萎凋零。

  小蟲(chóng):指促織(即蟋蟀)。催:有催促之意,用擬人手法。功裘(qiú):古代天子賜給卿大夫穿的一種皮襖,其做工略粗于國君所穿的“良裘”。此處泛指冬天的裘衣。

  閱世:經(jīng)歷時(shí)世。云壑(hè):云氣遮覆的'山谷。

  滄江:江流,江水。以江水呈蒼色,故稱(chēng)。

  創(chuàng )作背景

  北宋神宗元豐四年(1081年),黃庭堅任吉州太和(今江西泰和)縣令,很不得意。他在草木枯黃的晚秋季節,殷殷思念著(zhù)好友蘇轍(字子由)。這時(shí)蘇轍被貶在筠州(治所在今江西高安)為監鹽酒稅,兩人相距不遠。詩(shī)人因秋而思,觸景生情,寫(xiě)了這首詩(shī)。

  賞析

  此詩(shī)雖只短短四句,卻蘊含著(zhù)相當豐富的情感。開(kāi)頭兩句,表面上是在描寫(xiě)晚秋自然景物的凋落,而實(shí)際上是借此來(lái)反襯詩(shī)人落魄無(wú)依的心境。其言外之意是:又到了晚秋的季節,婦女們都在辛勞不息,自己當年也曾想過(guò)要干一番事業(yè)而落魄至今,一事無(wú)成,再也難以展露才華。一個(gè)“知”字,一個(gè)“催”字,表達出“光陰徒催人老”之意。這兩句運用了擬人和烘托的手法,借景抒情,借描寫(xiě)晚秋自然景物的凋落與蟋蟀催促婦女織布趕制裘衣來(lái)表現了詩(shī)人這種難遣的郁悶心情。

  三四句,詩(shī)人的筆鋒陡然一轉,把自己比作高臥云壑的老松,早已飽嘗了人間的炎涼世態(tài),對功名富貴之類(lèi)都看透了。因此,絕不與時(shí)俗同流合污!巴熘(zhù)滄江無(wú)萬(wàn)!,說(shuō)沒(méi)有一萬(wàn)頭牛都拉不動(dòng)老松,言外之意是:此志甚堅,難以動(dòng)搖。這兩句運用了比喻、夸張的修辭手法,把自己比做高臥云壑的老松,生動(dòng)形象、瘦硬蘊藉的語(yǔ)言有力地寄托了詩(shī)人拒絕與惡濁的社會(huì )現實(shí)同流合污的孤傲之情,也表達了作者對友人的慰勉之意。同時(shí),詩(shī)人在這里化用了杜甫“云壑布衣鮐背死”和“萬(wàn);厥浊鹕街亍眱删湓(shī),顯得貼切自然。

  此詩(shī)精雕細刻,瘦勁拗峭,體現了黃庭堅詩(shī)作瘦硬的特色。詩(shī)人曾說(shuō)過(guò):“古之能為文章者,真能陶冶萬(wàn)物,雖取古人之陳言,入于翰墨,如靈丹一粒,點(diǎn)鐵成金也!贝嗽(shī)正是他對上述主張的實(shí)踐。全詩(shī)除第一句外,句句用典,但并不顯得晦澀難懂,亦無(wú)斧鑿之痕。

  前人評黃庭堅詩(shī),有所謂“草蛇灰線(xiàn)”之說(shuō),意即章法嫻熟,結構細密,似斷實(shí)連,不露痕跡。此詩(shī)正具有這樣的特點(diǎn)。詩(shī)人感秋抒懷,但不明言,而把情融入景,寫(xiě)得十分含蓄,足見(jiàn)詩(shī)人筆力之高。

  黃庭堅原文及賞析16

  過(guò)平輿懷李子先時(shí)在并州

  宋代黃庭堅

  前日幽人佐吏曹,我行堤草認青袍。

  心隨汝水春波動(dòng),興與并門(mén)夜月高。

  世上豈無(wú)千里馬,人中難得九方皋。

  酒船魚(yú)網(wǎng)歸來(lái)是,花落故溪深一篙。

  譯文

  當年,你這個(gè)品行高潔的人出任小小的吏曹,我送你,行走在長(cháng)堤上,看見(jiàn)碧綠的春草,想到自己也穿著(zhù)青袍,位居下僚。

  今天,我的心情隨著(zhù)汝水的春波而晃動(dòng);你的興致,想來(lái)一定是跟隨著(zhù)并州城門(mén)上的月亮,漸漸升高。

  哎,這世上難道會(huì )沒(méi)有千里馬?不,只不過(guò)是人群中找不到善于相馬的九方皋。

  家鄉有船可載酒有網(wǎng)可捕魚(yú),還是回去吧,我們過(guò)去游玩的'溪水中眼前正漂浮著(zhù)落花,水深恰好一篙。

  注釋

  平輿:故城在今河南汝南縣東六十里。

  李子先:黃庭堅的同鄉好友,時(shí)在并州(山西太原)任小官。

  并(bīng)州:為古代地名!妒酚洝肺宓郾炯o中講:“舜以冀州之北廣大,分置并州!毕鄠饔碇魏樗,劃分域內為九州。據《周禮》、《漢書(shū)·地理志上》記載,。并州為九州之一。其地約當今山西省太原市、大同市和河北省保定市一帶地區。漢武帝時(shí),置并州刺史部,為十三刺史部之一,約當今山西省大部,河北省及內蒙古自治區的一部分地。治所在今山西太原。ni

  前日:前些日子;往日。

  幽人:隱士。此指品行高潔的人。

  吏曹:官署名。。東漢置,掌管選舉、祠祀之事。后改為選部,魏晉以后改稱(chēng)吏部。泛指官吏。

  青袍:漢以后賤者穿青色衣服。因指賤者之服。

  汝水:源出河南嵩縣,東流注入淮河。

  并門(mén):指并州。

  九方皋:春秋時(shí)善于相馬的人。他曾為秦穆公求得千里馬。

  篙(gāo):用竹竿或杉木等制成的撐船工具。

  創(chuàng )作背景

  黃庭堅在宋英宗治平四年(1067年)登進(jìn)士第后,被任命為葉縣(今屬河南)尉。因為到官誤期,受到上級官吏的譴責;縣尉職位低,俸祿也少,不足以養家,心中總是悶悶不樂(lè )。這首詩(shī)是他在熙寧四年(1071年)春天,辭去葉縣尉職務(wù)時(shí)所作,表達的便是得不到賞識欲歸湖山的心情。

  賞析

  詩(shī)一二句主客并提,以彼此遠居又各不得意為“懷”字提供豐富的內容!坝娜恕敝咐钭酉,他在并州作小官!扒嗯邸笔窍录壒賳T的服裝。歷代文人常用青草比青袍,如庾信《哀江南賦》:“青袍如草!倍鸥υ(shī):“汀草亂青袍!焙胁槐灰(jiàn)用的意思。這里作者說(shuō)“堤草”認出自己的青袍來(lái),不光屬思奇巧,而且以草為有情物來(lái)反襯人的情懷難禁,效果極好。

  三四句承首聯(lián)中“各在異地”的含義,敘遙相思念之情這兩句借景抒情,情景互生。作者時(shí)在平輿,地近汝水。前句寫(xiě)自己,后句寫(xiě)朋友,但同第一二句一樣都用實(shí)寫(xiě)法。仿佛友人也在目前,詩(shī)人頗覺(jué)親切。

  五六句承首聯(lián)中“各不得志”的含義,寫(xiě)無(wú)人理解的憤懣。這兩句詩(shī)措辭自然,對仗工穩而又意在言外,顯示出詩(shī)人錘煉語(yǔ)言的深厚功力。黃庭堅曾以此聯(lián)示人,并說(shuō)讀這兩句可以得律詩(shī)之法!队^(guān)林詩(shī)話(huà)》對這兩句詩(shī)從形式上加以評論,說(shuō):“杜牧之云:‘杜若芳州翠,嚴光釣瀨喧!艘远排c嚴為人姓相對也。又有‘當時(shí)物議朱云小,后代聲名白日懸’此乃以朱云對白日,皆為假對,雖以人姓名偶物,不為偏枯,反為工也。如涪翁(黃庭堅號)‘世上豈無(wú)千里馬,人中難持(當為“得”)九方皋’,尤為工致!薄盾嫦獫O隱叢話(huà)·后集》(卷三十二)從內容上著(zhù)眼加以評論,說(shuō):“魯直(黃庭堅字)《過(guò)平輿懷李子先》詩(shī):‘世上豈無(wú)千里馬,人中難得九方皋!额}徐孺子祠堂》詩(shī):‘白屋可能無(wú)孺子,黃堂不是欠陳蕃!(shī)命意絕相似,蓋嘆知音者難得耳!弊阋(jiàn)這兩句詩(shī)受到人們的推重。

  末二句寫(xiě)出全詩(shī)的主旨,勸李子先也解官歸故里,與詩(shī)人同游。其中“歸來(lái)”二字明言作者用心,緊接著(zhù)又下一個(gè)很有分量的“是”字,但詩(shī)人猶嫌不足,同時(shí)還用水漲花落、漁船載酒構成一幅具有強烈吸引力的圖畫(huà),勸歸之意發(fā)揮得淋漓盡致。

  黃庭堅作詩(shī),最講章法!墩衙琳惭浴肪硎f(shuō):“山谷之妙,起無(wú)端,接無(wú)端,大筆如椽,轉折如龍虎,掃棄一切,獨提精要之語(yǔ)。每每承接處,中亙萬(wàn)里,不相聯(lián)屬,非尋常意計所及!边@首詩(shī)用“幽人佐吏”開(kāi)篇,以“故溪篙深”作結,很像是無(wú)首無(wú)尾,然而橫空出語(yǔ),收束有力。各聯(lián)之間,首聯(lián)說(shuō)官卑,頷聯(lián)寫(xiě)春興,頸聯(lián)嘆九方皋之罕見(jiàn),尾聯(lián)敘故溪之可游,每聯(lián)下語(yǔ)也如同不知其所從來(lái)。但細味詩(shī)意,脈理仍然是清晰可辨的。因為從內容上講,詩(shī)人和朋友之所以“心動(dòng)”、“興高”,并不僅僅是感覺(jué)到“春波”、“夜月”的緣故,更重要的是他感慨于自己“佐吏曹“、“青袍”這樣的低下地位,因此也就極容易作千里馬、九方皋之嘆,慨嘆之余,希望能退隱于酒船漁網(wǎng)之間,也就是順理成章了。從結構上看,首聯(lián)總提,中間兩聯(lián)分議,末聯(lián)收攏,也分得巧妙,合得有力,既富變化,又做到了天衣無(wú)縫。

  黃庭堅原文及賞析17

  池口風(fēng)雨留三日

  宋代黃庭堅

  孤城三日風(fēng)吹雨,小市人家只菜蔬。

  水遠山長(cháng)雙屬玉,身閑心苦一舂鋤。

  翁從旁舍來(lái)收網(wǎng),我適臨淵不羨魚(yú)。

  俯仰之間已陳?ài)E,暮窗歸了讀殘書(shū)。

  譯文

  孤城三天刮風(fēng)吹雨,人家只能避雨在家以淡飯素菜充饑度日。

  煙雨迷蒙中遠眺,那浩渺如練的長(cháng)江水滔滔流向遠方,那巍峨綿延的山嶺,猶如一雙長(cháng)頸赤目的屬玉鳥(niǎo),近觀(guān)此景,見(jiàn)雨中淋著(zhù)一只白鷺。

  漁翁從鄰舍出來(lái)收網(wǎng)具,而我并不羨慕魚(yú)美可口。

  轉眼之間一切都變成陳?ài)E,不如暮色中回到窗下讀殘書(shū)。

  注釋

 、懦乜冢航癜不召F池,在安徽省南部,秋浦河下游,北臨長(cháng)江。貴池市以城西貴池得名。

 、乒鲁牵嘿F池城。

 、菍(zhǔ)玉:即鸀鳿(zhúyù)。郭璞注:“似鴨而大,長(cháng)頸赤目,紫紺色!

 、若(chōng)鋤:即白鷺,以其啄食的姿態(tài)有如農夫舂鋤,所以有這個(gè)名稱(chēng)。

 、膳R淵不羨魚(yú):《漢書(shū)·苓仲舒傳》:“臨淵羨魚(yú),不如退而結網(wǎng)!北扔髦挥性竿鵁o(wú)行動(dòng)。這里反用其意,說(shuō)雖然面對江灣,而不羨魚(yú)。

 、矢┭鲋g:王羲之《蘭亭集序》:”向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E!耙桓┮谎,形容極短暫的時(shí)間。

 、岁?ài)E:過(guò)去的事情。

  賞析

  詩(shī)的前半在寫(xiě)景中抒情。首聯(lián)從扣題入手,繪出一幅孤城風(fēng)雨圖:長(cháng)江邊上貴池孤城,恰逢瑟瑟秋風(fēng)夾著(zhù)如煙秋雨,綿綿濛濛下了三日,我無(wú)奈滯留小城,集市也因為淫雨而失去了往日車(chē)水馬龍、街市繁榮的景象,小市人家只能避雨在家以淡飯素菜充饑度日。詩(shī)人信手拈來(lái),不假藻飾,富有孤城風(fēng)雨圖的詩(shī)情畫(huà)意。字里行間流露出對質(zhì)樸恬靜的小城生活的喜愛(ài)。這里純?yōu)閷?xiě)景,但內心情意已曲曲傳出。

  頷聯(lián)觸物起興,詩(shī)人放眼四顧,無(wú)意中有一些景物觸動(dòng)了他的情懷,于閑適寧靜中見(jiàn)出內心的波瀾。那浩浩江水流向遠方,迤邐的山嶺,看上去像一雙屬玉鳥(niǎo)。司馬相如《上林賦》說(shuō):“鴻鹔鵠鴇,鴽鵝屬玉。以上是遠眺。近觀(guān)則是:“身閑心苦一舂鋤!濒╀z即白鷺,這種鳥(niǎo)滿(mǎn)身雪白,給人以清高閑雅的'印象,但詩(shī)人卻感到它身雖閑而心實(shí)苦。這個(gè)“苦”字實(shí)際是詩(shī)人觸景生情,而又將情感投射于外物的結果,這里意象中含有興起,賦中含有比喻,表面寫(xiě)白鷺,而實(shí)際則是詩(shī)人的自喻。當時(shí)黃庭堅面臨種種矛盾。他志大才高,但現實(shí)政治又使他失望,他只是個(gè)閑散無(wú)權的學(xué)官,只能自嘆“少日心期轉謬悠,蛾眉見(jiàn)妒且障羞”(《次韻答柳通臾求田問(wèn)舍之詩(shī)》),“蚤年學(xué)屠龍,適用固疏闊,廣文困齏鹽,烹茶對秋月”(《林為之送筆歡贈》)。他不愿屈身事人,渴望歸田,但迫于生計,又不得不折腰為官,所謂“嘗盡身百憂(yōu),訖無(wú)田二頃”(《次韻寄潤父》),“斑斑吾親發(fā),弟妹逼婚嫁,無(wú)以供甘旨,何緣敢閑暇?”(《宿山家效孟浩然》)都道出了內心的苦悶。但詩(shī)在這里只點(diǎn)到即止,給人留下了很多想象的余地。

  詩(shī)的后半在記敘中抒情。頷聯(lián)以物為比興,頸聯(lián)則是以人起興。漁翁剛從屋舍來(lái)水邊收網(wǎng),這一極偶然的景象卻觸動(dòng)了詩(shī)人對世事的感慨。他由網(wǎng)而聯(lián)想到魚(yú),于是反用“臨淵羨魚(yú),不如退而結網(wǎng)”的成語(yǔ)(《漢書(shū)·董仲舒傳》),表達了不求仕進(jìn)、自甘淡泊的心境。這一造語(yǔ)也是一種巧思。反用典故成語(yǔ),古人稱(chēng)為翻案法,如楊萬(wàn)里說(shuō):“翻盡古人公案,最為妙法!保ā墩\齋詩(shī)話(huà)》)《藝苑雌黃》說(shuō):“文人用故事有直用其事者,有反其意而用之者,非識學(xué)素高,超越尋常拘攣之見(jiàn),不規規然蹈襲前人陳?ài)E者,何以臻此?”這種手法受到禪宗的影響,禪宗推重翻卻成案,更進(jìn)一解的睿智,如六祖惠能的著(zhù)名偈語(yǔ):“菩提本無(wú)樹(shù),明鏡亦非臺。本來(lái)無(wú)一物,何處惹塵埃?”就是惠能對神秀以樹(shù)、鏡來(lái)比喻心的偈語(yǔ)的翻案。黃庭堅此聯(lián)從生活瑣事中激發(fā)聯(lián)想,閃耀出思想的火花,類(lèi)似禪宗的機鋒,于尋常事物中獲得妙悟。

  詩(shī)以達道之言作結,表現出超邁脫俗的胸襟!案┭鲋g已陳?ài)E”化用王羲之《蘭亭集序》的成句:“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E!币萆俚谋疽馐歉袊@人生短暫,不覺(jué)悲從中來(lái)。黃庭堅雖用其字面,其意卻相反:世事瞬息萬(wàn)變,面對無(wú)常的人生,還是退出爭名逐利之場(chǎng),到書(shū)中去尋找樂(lè )趣。這正如他在另一首詩(shī)中所說(shuō)的:“功名富貴兩蝸角,險阻艱難一酒杯。百體觀(guān)來(lái)身是幻,萬(wàn)夫爭處首先回。胸中元有不病者,記得陶潛歸去來(lái)”(《喜太守畢朝散致政》)。

  此詩(shī)是作者觸景物即興而作,寫(xiě)景淡雅風(fēng)致,用語(yǔ)清新奇峭,用典翻出新意,在平常事物中予以名理,將古詩(shī)氣脈運用于律詩(shī),一洗刻鏤饾饤,留下了自然古雅的本色。

  創(chuàng )作背景

  作者曾在北京當了七年的國子監教授,元豐三年入京改授知吉州太和縣(今江西泰和)知縣,秋天從汴京出發(fā)赴江南。赴任途中因風(fēng)雨而留滯池口(今安徽貴池),觸景興懷,有感而作此詩(shī),抒發(fā)自己抱負難實(shí)現的抑郁、歸隱情懷。

【黃庭堅原文及賞析】相關(guān)文章:

水調歌頭黃庭堅原文及賞析07-07

清明黃庭堅原文及賞析05-31

水調歌頭黃庭堅原文及賞析10-24

黃庭堅《清平樂(lè )》原文及賞析06-26

清明黃庭堅原文翻譯以及賞析06-27

《水調歌頭·瑤草一何碧》原文賞析黃庭堅11-30

黃庭堅《清明·佳節清明桃李笑》原文賞析05-11

北宋詩(shī)人黃庭堅《水調歌頭》原文、譯文注釋及賞析10-10

北宋詩(shī)人黃庭堅《清明》原文、譯文注釋及賞析04-16

清平樂(lè )·春歸何處原文賞析黃庭堅03-21

十堰市| 龙胜| 泰来县| 北宁市| 江阴市| 麻城市| 彝良县| 南木林县| 福贡县| 理塘县| 柳林县| 象山县| 塔河县| 通道| 济南市| 七台河市| 微山县| 阳城县| 秦皇岛市| 静乐县| 珲春市| 云南省| 蚌埠市| 安图县| 花莲市| 普洱| 泰宁县| 海丰县| 抚松县| 汝阳县| 郑州市| 台北县| 龙里县| 吉隆县| 巨鹿县| 隆昌县| 舟曲县| 栖霞市| 金川县| 南木林县| 武宁县|