- 相關(guān)推薦
杜甫——《新婚別》
在生活、工作和學(xué)習中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的杜甫——《新婚別》,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
【年代】:
唐
【內容】:
兔絲附蓬麻,引蔓故不長(cháng)。嫁女與征夫,不如棄路旁。結發(fā)為君妻,席不暖君床。暮婚晨告別,無(wú)乃太匆忙!君行雖不遠,守邊赴河陽(yáng)。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母養我時(shí),日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。君今往死地,沉痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢反蒼黃。勿為新婚念,努力事戎行!婦人在軍中,兵氣恐不揚。自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。仰視百鳥(niǎo)飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望!
【賞析】:
杜甫“三別”中的《新婚別》,精心塑造了一個(gè)深明大義的少婦形象。此詩(shī)采用獨白形式,全篇先后用了七個(gè)“君”字,都是新娘對新郎傾吐的肺腑之言,讀來(lái)深切感人。
這首詩(shī)大致可分為三段,也可以說(shuō)是三層,但是這三層并不是平列的,而是一層比一層深,一層比一層高,而且每一層當中又都有曲折。這是因為人物的心情本來(lái)就是很復雜的。第一段,從“兔絲附蓬麻”到“何以拜姑嫜”,主要是寫(xiě)新娘子訴說(shuō)自己的不幸命運。她是剛過(guò)門(mén)的新嫁娘,過(guò)去和丈夫沒(méi)見(jiàn)過(guò)面,沒(méi)講過(guò)話(huà)。所以語(yǔ)氣顯得有些羞澀,有些吞吞吐吐。這明顯地表現在開(kāi)頭這兩句:“兔絲附蓬麻,引蔓故不長(cháng)!毙录弈镞@番話(huà)不是單刀直入,而是用比喻來(lái)引起的。這很符合她的特定身份和她這時(shí)的心理狀態(tài)!巴媒z”是一種蔓生的草,常寄生在別的植物身上!芭睢焙汀奥椤币捕际切≈参,所以,寄生在蓬麻上的兔絲,它的蔓兒也就不能延長(cháng)。在封建社會(huì )里,女子得依靠丈夫才能生活,可是現在她嫁的是一個(gè)“征夫”,很難指望白頭偕老,用“兔絲附蓬麻”的比喻非常貼切!凹夼c征夫,不如棄路旁”,這是一種加重的說(shuō)法,為什么這位新娘子會(huì )傷心到這步田地呢?“結發(fā)為君妻”以下的八句,正是申明這個(gè)問(wèn)題!敖Y發(fā)”二字,不要輕易讀過(guò),它說(shuō)明這個(gè)新娘子對丈夫的好歹看得很重,因為這關(guān)系到她今后一生的命運。然而,誰(shuí)知道這洞房花燭之夜,卻就是生離死別之時(shí)呢!頭一天晚上剛結婚,第二天一早就得走,連你的床席都沒(méi)有睡暖,這哪里象個(gè)結發(fā)夫妻呢?“無(wú)乃太匆忙”的“無(wú)乃”,是反問(wèn)對方的口氣,意即“豈不是”。如果是為了別的什么事,匆忙相別,也還罷了,因為將來(lái)還可以團圓,偏偏你又是到河陽(yáng)去作戰,將來(lái)的事且不說(shuō),眼面前,我這媳婦的身份都沒(méi)有明確,怎么去拜見(jiàn)公婆、侍候公婆呢?古代婚禮,新嫁娘過(guò)門(mén)三天以后,要先告家廟、上祖墳,然后拜見(jiàn)公婆,正名定分,才算成婚!熬须m不遠,守邊赴河陽(yáng)”兩句,點(diǎn)明了造成新婚別的根由是戰爭;同時(shí)說(shuō)明了當時(shí)進(jìn)行的戰爭是一次“守邊”戰爭。從詩(shī)的結構上看,這兩句為下文“君今往死地”和“努力事戎行”張本。當時(shí)正值安史之亂,廣大地區淪陷,邊防不得不往內地一再遷移,而現在,邊境是在洛陽(yáng)附近的河陽(yáng),守邊居然守到自己家門(mén)口來(lái)了,這豈不可嘆?所以,我們還要把這兩句看作是對統治階級昏庸誤國的譏諷,詩(shī)人在這里用的是一種“婉而多諷”的寫(xiě)法。
第二段,從“父母養我時(shí)”到“形勢反蒼黃”。新娘子把話(huà)題由自身進(jìn)一步落到丈夫身上了。她關(guān)心丈夫的死活,并且表示了對丈夫的忠貞,要和他一同去作戰!案改葛B我時(shí),日夜令我藏”,當年父母對自己非常疼愛(ài),把自己當作寶貝兒似的。然而女大當嫁,父母也不能藏我一輩子,還是不能不把我嫁人,而且嫁誰(shuí)就得跟誰(shuí)!半u狗亦得將”,“將”字當“跟隨”講,就是俗話(huà)說(shuō)的“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”?墒乾F在,“君今往死地,沉痛迫中腸!蹦銋s要到那九死一生的戰場(chǎng)去,萬(wàn)一有個(gè)三長(cháng)兩短,我還跟誰(shuí)呢?想到這些,怎能不叫人沉痛得柔腸寸斷?緊接著(zhù),新娘子表示:“我本來(lái)決心要隨你前去,死也死在一起,省得牽腸掛肚。但又怕這樣一來(lái),不但沒(méi)有好處,反而要把事情弄得糟糕,更復雜。軍隊里是不允許有年輕婦女的,你帶著(zhù)妻子去從軍,也有許多不方便,我又是一個(gè)剛出門(mén)的閨女,沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面,更不用說(shuō)是打仗了。真是叫人左右為難。這段話(huà),刻畫(huà)了新娘子那種心痛如割、心亂如麻的矛盾心理,非常曲折、深刻。
詩(shī)的第三段,是從“勿為新婚念”到“與君永相望”。在這里,女主人公經(jīng)過(guò)一番痛苦的傾訴和內心劇烈的斗爭以后,終于從個(gè)人的不幸中、從對丈夫的關(guān)切中,跳了出來(lái),站在更高的角度,把眼光放得更遠了!拔馂樾禄槟,努力事戎行!”她一變哀怨沉痛的訴說(shuō)而為積極的鼓勵,話(huà)也說(shuō)得痛快,不象開(kāi)始時(shí)候那樣吞吞吐吐的了,她決定不隨同丈夫前去,并且,為了使丈夫一心一意英勇殺敵,她表示了自己生死不渝的堅貞愛(ài)情。這愛(ài)情,是通過(guò)一些看來(lái)好象不重要,其實(shí)卻大有作用的細節,或者說(shuō)具體行動(dòng)表達出來(lái)的。這就是“自嗟貧家女”這四句所描寫(xiě)的。新娘說(shuō),費了許久的心血好不容易才備辦得一套美麗的衣裳,現在不再穿了。并且,當著(zhù)你的面,我這就把臉上的脂粉洗掉。你走了以后,我更沒(méi)心情梳妝打扮了。這固然是她對丈夫堅貞專(zhuān)一的愛(ài)情的表白,但是更可貴的,是她的目的在于鼓勵丈夫,好叫他放心地、并且滿(mǎn)懷信心、滿(mǎn)懷希望地去殺敵。她對丈夫的鼓勵是明智的。因為只有把幸福的理想寄托在丈夫的努力殺敵、凱旋歸來(lái)上面,才有實(shí)現的可能。應該說(shuō),她是識大體,明大義的。
“仰視百鳥(niǎo)飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望!”這四句是全詩(shī)的總結。其中有哀怨,有傷感,但是已經(jīng)不象最初那樣強烈、顯著(zhù),主要意思還是在鼓勵丈夫,所以才說(shuō)出“人事多錯迕”,好象有點(diǎn)人不如鳥(niǎo),但立即又振作起來(lái),說(shuō)出了“與君永相望”這樣含情無(wú)限的話(huà),用生死不渝的愛(ài)情來(lái)堅定丈夫的斗志。
《新婚別》是一首高度思想性和完美藝術(shù)性結合的作品。詩(shī)人運用了大膽的浪漫的藝術(shù)虛構,實(shí)際上杜甫不可能有這樣的生活經(jīng)歷,不可能去偷聽(tīng)新娘子對新郎官說(shuō)的私房話(huà)。在新娘子的身上傾注了作者浪漫主義的理想色彩。另一方面,在人物塑造上,《新婚別》又具有現實(shí)主義的精雕細琢的特點(diǎn),詩(shī)中主人公形象有血有肉,通過(guò)曲折劇烈的痛苦的內心斗爭,最后毅然勉勵丈夫“努力事戎行”,表現戰爭環(huán)境中人物思想感情的發(fā)展變化,絲毫不感到勉強和抽象,而覺(jué)得非常自然,符合事件和人物性格發(fā)展的邏輯,并且深受感染。
人物語(yǔ)言的個(gè)性化,也是《新婚別》的一大藝術(shù)特點(diǎn)。詩(shī)人化身為新娘子,用新娘子的口吻說(shuō)話(huà),非常生動(dòng)、逼真。詩(shī)里采用了不少俗語(yǔ),這也有助于語(yǔ)言的個(gè)性化,因為他描寫(xiě)的本來(lái)就是一個(gè)“貧家女”。
此外,在押韻上,《新婚別》和《石壕吏》有所不同!妒纠簟窊Q了好幾個(gè)韻腳,《新婚別》卻是一韻到底,《垂老別》和《無(wú)家別》也是這樣。這大概和詩(shī)歌用人物獨白的方式有關(guān),一韻到底,一氣呵成,更有利于主人公的訴說(shuō),也更便于讀者的傾聽(tīng)。
杜甫簡(jiǎn)介
杜甫(公元712年—公元770年),字子美,河南鞏縣(今河南鞏義)人,出身京兆杜氏分支之一的襄陽(yáng)杜氏。[1]自號少陵野老,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱(chēng)“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”,杜甫也常被稱(chēng)為“老杜”。
杜甫創(chuàng )作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個(gè)現實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
文學(xué)成就
詩(shī)歌
杜甫詩(shī)“有集六十卷”,早佚。北宋寶元二年(1039)王洙輯有1405篇,編為18卷,題為《杜工部集》。錢(qián)謙益編有《箋注杜工部集》。楊倫說(shuō):“自六朝以來(lái),樂(lè )府題率多模擬剽竊,陳陳相因,最為可厭。子美出而獨就當時(shí)所感觸,上憫國難,下痛民窮,隨意立題,盡脫去前人窠臼”。
在杜甫中年因其詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫,憂(yōu)國憂(yōu)民,杜甫的詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。他的詩(shī)詞以古體、律詩(shī)見(jiàn)長(cháng),風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時(shí)期,其詩(shī)多涉筆社會(huì )、政治黑暗、人民疾苦,他的詩(shī)反映當時(shí)社會(huì )矛盾和人民疾苦,他的詩(shī)記錄了唐代由盛轉衰的歷史巨變,表達了崇高的儒家仁愛(ài)精神和強烈的憂(yōu)患意識,因而被譽(yù)為“詩(shī)史”。杜甫憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,詩(shī)藝精湛。杜甫一生寫(xiě)詩(shī)一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”;其中“三吏”為《石壕吏》、《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》、《無(wú)家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來(lái)的詩(shī)篇是唐詩(shī)里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩(shī)人之一,對后世影響深遠。杜甫作品被稱(chēng)為世上瘡痍,詩(shī)中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。是現實(shí)主義詩(shī)歌的代表作。
律詩(shī)在杜詩(shī)中占有極重要的地位。杜甫律詩(shī)的成就,首先在于擴大了律詩(shī)的表現范圍。他不僅以律詩(shī)寫(xiě)應酬、詠懷、羈旅、宴游,以及山水,而且用律詩(shī)寫(xiě)時(shí)事。用律詩(shī)寫(xiě)時(shí)事,字數和格律都受限制,難度更大,而杜甫卻能運用自如。杜甫把律詩(shī)寫(xiě)得縱橫恣肆,極盡變化之能事,合律而又看不出聲律的束縛,對仗工整而又看不出對仗的痕跡。如被楊倫稱(chēng)為“杜集七言律第一”的《登高》,就是這樣一首詩(shī):“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)。萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯!比(shī)在聲律句式上,又極精密、考究。八句皆對,首聯(lián)句中也對。嚴整的對仗被形象的流動(dòng)感掩蓋起來(lái)了,嚴密變得疏暢。
【杜甫——《新婚別》】相關(guān)文章:
杜甫《新婚別》04-13
《新婚別》杜甫詩(shī)鑒賞04-23
《新婚別》杜甫唐詩(shī)鑒賞06-05
杜甫《新婚別》全詩(shī)賞析04-20
杜甫《垂老別》03-23
《無(wú)家別》杜甫04-14
杜甫 無(wú)家別03-23
杜甫《恨別》詩(shī)賞析03-27
杜甫《恨別》閱讀答案11-07