- 相關(guān)推薦
重陽(yáng)節古詩(shī)《九日登高》
蜀中九日 / 九日登高
朝代:唐代
作者:王勃
九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來(lái)。
【譯文】
在重陽(yáng)節這天登高回望故鄉,身處他鄉,設席送朋友離開(kāi),舉杯之際,分外愁。
心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來(lái)。
【注釋】
九月九日:指重陽(yáng)節。
望鄉臺:古代出征或流落在外鄉的人,往往登高或登土臺,眺望家鄉,這種臺稱(chēng)為望鄉臺。
他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。
他鄉:異鄉。
南中:南方,這里指四川一帶。
那:為何。
北地:北方
【賞析】
因為本詩(shī)抒發(fā)了佳節思親的感情,九日登高,遙望故鄉,客中送客,愁思倍加,忽見(jiàn)一對鴻雁從北方飛來(lái),不禁脫口而問(wèn),我想北歸不得,你為何還要南來(lái),形成強烈對比,把思鄉的愁緒推到高峰。問(wèn)得雖然無(wú)理,卻烘托了感情的真摯,給人以強烈的感染。(要點(diǎn):“抒發(fā)佳節思想他鄉”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問(wèn)“鴻雁那從北地來(lái)”,與前一句形成強烈的對比,看似“無(wú)理之問(wèn)”,卻使詩(shī)人的思親之情顯得特別真切動(dòng)人。)
【重陽(yáng)節古詩(shī)《九日登高》】相關(guān)文章:
《登高》古詩(shī)賞析09-23
重陽(yáng)節古詩(shī)《九日齊山登高》鑒賞10-23
重陽(yáng)節古詩(shī)《九日齊山登高》賞析06-28
登高的古詩(shī)詞鑒賞10-16
《登高》古詩(shī)詞鑒賞06-11
描寫(xiě)登高的古詩(shī)詞10-18
古詩(shī)《登高》的主編導讀09-06
古詩(shī)《登高》的注釋和譯文09-23
重陽(yáng)節登高的詩(shī)詞07-12
重陽(yáng)節登高的詩(shī)句08-09