97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《代悲白頭翁》古詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-06 14:57:27 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《代悲白頭翁》古詩(shī)翻譯賞析

  在日復一日的學(xué)習、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的《代悲白頭翁》古詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《代悲白頭翁》古詩(shī)翻譯賞析

  年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。

  [譯文]

  年年歲歲花開(kāi)花落是相似的,可是隨著(zhù)時(shí)光流逝,人的青春不再永駐。

  [出自]

  劉希夷《代悲白頭翁》

  洛陽(yáng)城東桃李花,飛來(lái)飛去落誰(shuí)家?

  洛陽(yáng)女兒惜顏色,行逢落花長(cháng)嘆息。

  今年落花顏色改,明年花開(kāi)復誰(shuí)在?

  已見(jiàn)松柏摧為薪,更聞桑田變成海。

  古人無(wú)復洛城東,今人還對落花風(fēng)。

  年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。

  寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。

  此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。

  公子王孫芳樹(shù)下,清歌妙舞落花前。

  光祿池臺文錦繡,將軍樓閣畫(huà)神仙。

  一朝臥病無(wú)相識,三春行樂(lè )在誰(shuí)邊?

  宛轉蛾眉能幾時(shí)?須臾鶴發(fā)亂如絲。

  但看古來(lái)歌舞地,惟有黃昏鳥(niǎo)雀悲。

  【注釋】

  《白頭吟》:樂(lè )府相和歌楚調曲。

  “洛陽(yáng)城東桃李花”:代用樂(lè )府詩(shī):“洛陽(yáng)城東路,桃李生路旁!

  松柏摧為薪:松柏被砍伐作柴薪!豆旁(shī)十九首》:“古墓犁為田,松柏摧為薪!

  桑田變成海:《神仙傳》:“麻姑謂王方平曰:‘接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為!。

  紅顏子:指少年。

  “公子王孫芳樹(shù)下,清歌妙舞落花前!保喊最^翁年輕時(shí)曾和公子王孫在樹(shù)下花前共賞清歌妙舞。

  光祿:光祿勛。用東漢馬援之子馬防的典故!逗鬂h書(shū)·馬援傳》(附馬防傳)載:馬防在漢章帝時(shí)拜光祿勛,生活很奢侈。

  文錦繡:指以錦繡裝飾池臺中物。文又作“開(kāi)”、或“丈”,皆誤。將軍:指東漢貴戚梁冀,他曾為大將軍!逗鬂h書(shū)·梁冀傳》載:梁冀大興土木,建造府宅。

  神仙:指美女。

  “光祿池臺文錦繡,將軍樓閣畫(huà)神仙!保喊最^翁昔年曾出入權勢之家,過(guò)豪華的生活,指白頭翁少年時(shí)也曾位居高職,享盡聲色之樂(lè )。

  宛轉:亦作婉轉,展轉、曲折之意,引申為嬌媚的樣子。

  蛾眉:喻美女之眉細長(cháng)彎曲。

  宛轉蛾眉:本為年輕女子的面部畫(huà)妝,此代指青春年華。

  譯文:

  洛陽(yáng)城東的桃花李花盛開(kāi),花謝被風(fēng)吹去不知飄落在誰(shuí)家?洛陽(yáng)城中的女孩喜愛(ài)花的美麗,每遇到花葉凋殘便長(cháng)長(cháng)地嘆息。今年花兒凋殘就改變了容顏,當明年花開(kāi)的時(shí)節還有誰(shuí)在?已見(jiàn)松柏枯朽成為柴薪,更聽(tīng)說(shuō)沃野變成滄海。作古的人不可能再回到洛陽(yáng)城東郊了,活著(zhù)的還對著(zhù)摧花的風(fēng)嘆息。年復一年花開(kāi)花落多么相似,然而歲歲年年人已不盡相同。勸告那些青春旺盛的少年郎,應該同情窮苦潦倒垂死的白發(fā)老人。這老翁真是值得同情可憐,他當年也是一位風(fēng)流俊逸的美貌少年。那些公子王孫相聚在芳樹(shù)下,縱情歌舞在落英繽紛花枝前。高官顯貴家的池臺上鋪滿(mǎn)錦繡,大將軍家樓閣中美女蹁躚。一旦病老在床無(wú)人眷顧,三春極時(shí)行樂(lè )的場(chǎng)面又在哪里?嬌艷美貌能有多長(cháng)時(shí)間,轉眼間白發(fā)蒼蒼亂如絲絮。再看古代盛極一時(shí)的歌舞場(chǎng),只有黃昏的鳥(niǎo)雀在寒風(fēng)中悲啼。

  賞析:

  這是一首擬古樂(lè )府,題又作《代白頭吟》!栋最^吟》是漢樂(lè )府相和歌楚調曲舊題,古辭寫(xiě)女子毅然與負心男子決裂。劉希夷這首詩(shī)則從女子寫(xiě)到老翁,詠嘆青春易逝、富貴無(wú)常。構思獨創(chuàng ),抒情宛轉,語(yǔ)言?xún)?yōu)美,音韻和諧,藝術(shù)性較高,在初唐即受推崇,歷來(lái)傳為名篇。

  詩(shī)的前半寫(xiě)洛陽(yáng)女子感傷落花,抒發(fā)人生短促、紅顏易老的感慨;后半寫(xiě)白頭老翁遭遇淪落,抒發(fā)世事變遷、富貴無(wú)常的感慨,以“但看古來(lái)歌舞地,惟有黃昏鳥(niǎo)雀悲”總結全篇意旨。在前后的過(guò)渡,以“寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁”二句,點(diǎn)出紅顏女子的未來(lái)不免是白頭老翁的今日,白頭老翁的往昔實(shí)即是紅顏女子的今日。詩(shī)人把紅顏女子和白頭老翁的具體命運加以典型化,表現出這是一大群處于封建社會(huì )下層的男女老少的共同命運,因而提出應該同病相憐,具有“醒世”的作用。

  詩(shī)的前半首化自東漢宋子侯的樂(lè )府歌辭《董嬌嬈》,但經(jīng)過(guò)劉希夷的再創(chuàng )作,更為概括典型。作為前半的結語(yǔ),“年年歲歲”二句是精警的名句,它比喻精當,語(yǔ)言精粹,令人警省!澳昴隁q歲”“歲歲年年”的顛倒重復,不僅排沓回蕩,音韻優(yōu)美,更在于強調了時(shí)光流逝的無(wú)情事實(shí)和聽(tīng)天由命的無(wú)奈情緒,真實(shí)動(dòng)情!盎ㄏ嗨啤、“人不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰有時(shí)而人生青春不再的對比,耐人尋味。結合后半寫(xiě)白頭老翁的遭遇,可以體會(huì )到,詩(shī)人不用“女子”和“春花”對比,而用泛指名詞“人”和“花”對比,不僅是由于七言詩(shī)字數的限制,更由于要包括所有不能掌握自己命運的可憐人,其中也包括了詩(shī)人自己。也許,因此產(chǎn)生了不少關(guān)于這詩(shī)的附會(huì )傳說(shuō)。如《大唐新語(yǔ)》、《本事詩(shī)》所云:詩(shī)人自己也覺(jué)得這兩句詩(shī)是一種不祥的預兆,即所謂“詩(shī)讖”,一年后,詩(shī)人果然被害。這類(lèi)無(wú)稽之談的產(chǎn)生與流傳,既反映人們愛(ài)惜詩(shī)人的才華,同情他的不幸,也表明這詩(shī)情調也過(guò)于傷感了。

  此詩(shī)融會(huì )漢魏歌行、南朝近體及梁、陳宮體的藝術(shù)經(jīng)驗,而自成一種清麗婉轉的風(fēng)格。它還汲取樂(lè )府詩(shī)的敘事間發(fā)議論、古詩(shī)的以敘事方式抒情的手法,又能巧妙交織運用各種對比,發(fā)揮對偶、用典的長(cháng)處,是這詩(shī)藝術(shù)上的突出成就。劉希夷生前似未成名,而在死后,孫季良編選《正聲集》,“以劉希夷詩(shī)為集中之最,由是大為時(shí)人所稱(chēng)”(《大唐新語(yǔ)》)?梢(jiàn)他一生遭遇壓抑,是他產(chǎn)生消極感傷情緒的思想根源。這詩(shī)濃厚的感傷情緒,反映了封建制度束縛戕害人才的事實(shí)。(倪其心)

  賞析二:

  《代悲白頭翁》又作《代白頭吟》或《白頭吟》。

  “代”是“擬”的意思,《白頭吟》是樂(lè )府舊題,屬《相和歌·楚調曲》,古辭寫(xiě)一個(gè)女子向遺棄她的情人表示決絕。劉希夷這首詩(shī)雖然是擬古樂(lè )府,但構思精妙,開(kāi)拓了全新的意境。

  “洛陽(yáng)城東桃李花,飛來(lái)飛去落誰(shuí)家”?詩(shī)的開(kāi)頭兩句,描繪洛陽(yáng)城東暮春景色。洛陽(yáng)是唐代的東都,十分繁華;繁華的都市盛開(kāi)著(zhù)艷麗的鮮花,滿(mǎn)城春色,生氣勃勃,令人心醉神往!然而時(shí)光易逝,此時(shí)的洛陽(yáng)已是落花季節,桃李紛飛,不知飄向何處?

  這兩句是詩(shī)的起興。下文表達的對大好春光、妙齡紅顏的憧憬和留戀,對桃李花落、青春易逝的感傷和惋惜,都是由此生發(fā)開(kāi)來(lái)的。

  “洛陽(yáng)女兒好顏色”以下十句,寫(xiě)年輕的洛陽(yáng)女兒面對漫天飛舞的落花生出無(wú)限感慨。洛陽(yáng)女兒所感傷的,實(shí)際上是由大自然的變化而聯(lián)想到美的短暫和人的生命的有限!敖衲昊漕伾,明年花開(kāi)復誰(shuí)在”?表現的是因為春光的流逝而感嘆紅顏易老、生命無(wú)常的心理!八砂卮轂樾健本,出自《古詩(shī)十九首·去者日以疏》:“古墓犁為田,松柏摧為薪!薄吧L镒兂珊!,指陸地變成海洋,典出《神仙傳·麻姑》:“麻姑自說(shuō)云,接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田!边@兩句運用比喻,形象地表現世事變化很大!肮湃藷o(wú)復洛城東,今人還對落花風(fēng)”則揭示人生易逝、宇宙永恒的客觀(guān)規律!澳昴隁q歲花相似,歲歲年年人不同”兩句,以?xún)?yōu)美、流暢、工整的對句集中地表現青春易老世事無(wú)常的感嘆,富于詩(shī)的意境,且具有哲理性,歷來(lái)廣為傳誦。

  作者簡(jiǎn)介

  劉希夷(651——680?),字庭芝,汝州(今河南臨汝縣)人!短撇抛觽鳌氛f(shuō)他是高宗“上元二年(675)鄭益榜進(jìn)士。時(shí)年二十五,射策有文名!薄懊雷巳,好談笑,善彈琵琶,飲酒至數斗不醉,落魄不拘常檢!眲⒚C《大唐新語(yǔ)》卷八、韋絢《劉賓客嘉話(huà)錄》、《唐才子傳》都記載他不肯將“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”句讓給舅舅宋之問(wèn),因而被殺一事;虿蝗尚!杜f唐書(shū)》喬知之傳只說(shuō)劉希夷“志行不修,為奸人所殺”。

  其詩(shī)今存一卷,34首(雜他人之作),內有邊塞從軍之作,表達建功立業(yè)之志。閨情詩(shī)是其代表作,《代悲白頭翁》最著(zhù)名。

【《代悲白頭翁》古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

《悲秋》古詩(shī)賞析11-05

杜甫《詠懷古跡搖落深知宋玉悲》古詩(shī)詞翻譯賞析02-20

牧童古詩(shī)的賞析及翻譯10-17

所見(jiàn)古詩(shī)翻譯賞析08-02

馬說(shuō)古詩(shī)翻譯賞析06-15

水仙子古詩(shī)翻譯賞析09-17

勸學(xué)古詩(shī)原文翻譯賞析11-03

采薇古詩(shī)翻譯及賞析10-13

蘇幕遮古詩(shī)注釋翻譯賞析10-11

虞美人古詩(shī)翻譯賞析10-20

兴海县| 洪泽县| 枞阳县| 裕民县| 洱源县| 盐城市| 资源县| 温州市| 苏州市| 天水市| 普兰店市| 裕民县| 图们市| 玉门市| 上蔡县| 丰顺县| 贺州市| 新兴县| 聊城市| 龙川县| 泸定县| 博罗县| 资中县| 古浪县| 甘谷县| 福建省| 桃园市| 拉萨市| 大洼县| 奉节县| 淮安市| 高州市| 珲春市| 漠河县| 左云县| 临沭县| 遂昌县| 应用必备| 喀喇沁旗| 灵石县| 巩留县|