- 相關(guān)推薦
鹿柴小學(xué)古詩(shī)拼音版課外閱讀
kōng shān bù jiàn rén
空 山 不 見(jiàn) 人 ,
dàn wén rén yǔ xiǎng
但 聞 人 語(yǔ) 響 。
fǎn yǐng rù shēn lín
返 景 入 深 林 ,
fù zhào qīng tái shàng
復 照 青 苔 上 。
作者背景
王維(701-760),唐代詩(shī)人。字摩詰,蒲州(今山西永濟)人。他有多方面的藝術(shù)成就,人們稱(chēng)贊他“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。
注詞釋義
鹿柴:地名,在今陜西藍田縣西南的終南山下。王維在這里有別墅。柴,讀作zhài,同“寨”、“砦”。用于防守的柵欄、籬笆等。
但:只。
返景:夕陽(yáng)的回光返照。景,讀作yǐng,同“影”,這里指日光。
復:又。
青苔:深綠色的苔蘚植物,生長(cháng)在潮濕的地面上。
古詩(shī)今譯
空曠的山中看不見(jiàn)人,只是能聽(tīng)見(jiàn)說(shuō)話(huà)的聲音。夕陽(yáng)的光線(xiàn)射入深林,重新照映在青苔之上。
名句賞析
這首詩(shī)是王維的名作之一,寫(xiě)出了作者在山間別墅所觀(guān)察到的山空林深、夕陽(yáng)返照的黃昏景致。前兩句寫(xiě)接近傍晚的時(shí)候,空曠的山間已經(jīng)看不見(jiàn)人的蹤影,只是從樹(shù)林深處,還隱約能聽(tīng)到一些斷續的話(huà)語(yǔ)聲。這里的“響”,不是喧鬧的意思,而是聲音的意思。用一個(gè)“響”字襯托,更顯出空山深林的幽靜。后兩句寫(xiě)夕陽(yáng)的余輝,橫斜地透過(guò)濃密的樹(shù)林,重新照射在貼近地面的青苔上。由于林深樹(shù)密,綠蔭如蓋,白天的陽(yáng)光無(wú)法穿透。一個(gè)“復”字透出只有早晚橫射的光線(xiàn)才能進(jìn)入林中。這樣一形容,更增添了一種寂靜幽深的感覺(jué)。這首小詩(shī),通過(guò)描寫(xiě)山林景致的“靜”,來(lái)表達詩(shī)人心境的“靜”,情景交融,意味深長(cháng)。
【鹿柴小學(xué)古詩(shī)拼音版課外閱讀】相關(guān)文章:
鹿柴王維古詩(shī)拼音版10-23
古詩(shī)鹿柴王維拼音版07-17
古詩(shī)鹿柴王維帶拼音版09-23
鹿柴王維古詩(shī)拼音10-11
鹿柴王維拼音版10-14
古詩(shī)鹿柴王維帶拼音讀09-14
春日古詩(shī)拼音版11-01
古詩(shī)鹿柴王維06-23