97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

杜牧《阿房宮賦》原文

時(shí)間:2024-06-07 18:59:02 志彬 杜牧 我要投稿

杜牧《阿房宮賦》原文

  《阿房宮賦》這篇賦是借古諷時(shí),即借秦始皇荒淫奢侈自取滅亡的史實(shí),諷喻當朝皇帝唐敬宗大修宮室。下面給大家搜集整理了杜牧《阿房宮賦》原文,希望對大家有所幫助!

杜牧《阿房宮賦》原文

  杜牧《阿房宮賦》原文

  六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角。盤(pán)盤(pán)焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水渦,矗(chù)不知其幾千萬(wàn)落。長(cháng)橋臥波,未云何龍?復道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內,一宮之間,而氣候不齊。

  妃嬪(pín)媵(yìng)嬙(qíang),王子皇孫,辭樓下殿,輦來(lái)于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開(kāi)妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車(chē)過(guò)也。轆轆遠聽(tīng),杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不見(jiàn)得者,三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營(yíng),齊楚之精英,幾世幾年,剽(piāo)掠其人,倚疊如山;一旦不能有,輸來(lái)其間。鼎鐺(chēng)玉石,金塊珠礫,棄擲邐(lǐ)迤(yǐ),秦人視之,亦不甚惜。

  嗟乎!一人之心,千萬(wàn)人之心也。秦愛(ài)紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙(zī)銖(zhū),用之如泥沙?使負棟之柱,多于南畝之農夫;架梁之椽(chuán),多于機上之工女;釘頭磷磷,多于在庾(yǔ)之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻(jiàn),多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語(yǔ)。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍(shù)卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!

  嗚呼!滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛(ài)其人,則足以拒秦;使秦復愛(ài)六國之人,則遞三世可至萬(wàn)世而為君,誰(shuí)得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也。

  翻譯

  六國滅亡,四海統一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來(lái)了。它從渭南到咸陽(yáng)覆蓋了三百多里地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽(yáng)。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進(jìn)了宮墻。五步一座樓,十步一個(gè)閣,走廊長(cháng)而曲折,突起的屋檐像鳥(niǎo)嘴向上撅起。各自依著(zhù)地形,四方向核心輻輳,又互相爭雄斗勢。樓閣盤(pán)結交錯,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋轉的水渦,高高地聳立著(zhù),不知道它有幾千萬(wàn)座。長(cháng)橋橫臥水波上,天空沒(méi)有起云,何處飛來(lái)了蒼龍?復道飛跨天空中,不是雨后剛晴,怎么出現了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷離,使人不能分辨東西。歌臺上由于歌聲響亮而充滿(mǎn)暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿(mǎn)寒意,有如風(fēng)雨凄涼。一天之中,一宮之內,天氣卻不相同。

  賞析

  《阿房宮賦》開(kāi)篇即用緊湊的音節和氣勢不凡的語(yǔ)句,展示了秦始皇一統天下的豪邁氣概和阿房宮興建的非凡景象。文章通過(guò)全景到本體的描繪,勾勒出了阿房宮占地廣闊、凌云蔽日的宏偉氣勢。阿房宮依山傍水而建,體現了其利用自然、巧奪天工的氣派。文章還通過(guò)實(shí)寫(xiě)與虛寫(xiě)相結合的方式,細致入微地描繪了樓閣、廊檐等建筑特點(diǎn),以及長(cháng)橋、復道的神奇瑰麗。此外,文章還運用夸張和襯托的手法,通過(guò)歌舞的冷暖來(lái)陪襯出阿房宮的宏大寬廣。

  創(chuàng )作背景

  《阿房宮賦》寫(xiě)于公元825年(唐敬宗寶歷元年),當時(shí)杜牧二十三歲。杜牧所處的時(shí)代,政治腐敗,階級矛盾異常尖銳。他希望當時(shí)的統治者能夠勵精圖治、富民強兵,但現實(shí)卻與他的愿望背道而馳。唐穆宗李恒因沉溺聲色而送命,而接替他的唐敬宗李湛則更加荒淫無(wú)度,“游戲無(wú)度,狎昵群小”,“視朝月不再三,大臣罕得進(jìn)見(jiàn)”。此外,唐敬宗還喜好修建宮室,這在一定程度上激發(fā)了杜牧創(chuàng )作《阿房宮賦》的靈感。通過(guò)這篇文章,杜牧借古諷今,表達了對當時(shí)統治者荒淫無(wú)度、不理朝政的強烈不滿(mǎn)和批判。

  作者介紹

  杜牧(803-852年),字牧之,世稱(chēng)杜樊川。京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗太和二年(828年)進(jìn)士。為弘文館校書(shū)郎。歷監察御史、膳部、比部及司勛元外郎,黃州、池州、睦州、湖州刺史。官終中書(shū)舍人。早年頗有抱負,主張削平藩鎮,抗擊吐蕃、回紇的侵擾,加強國防,以拯救日趨衰敗的唐王朝,晚年漸趨保守消極。

  杜牧工詩(shī)、賦、文、辭,而以詩(shī)歌創(chuàng )作成就最大,在晚唐詩(shī)壇獨樹(shù)一幟,是晚唐著(zhù)名作家。他的散文以議論見(jiàn)長(cháng),氣勢縱橫,敢于論列軍國大事,指陳時(shí)弊,具有較強的現實(shí)性,繼承了韓、柳派古文家的優(yōu)良傳統。他的詩(shī)意境清新,風(fēng)格豪健俊爽,在晚唐輕浮艷麗的文壇上獨樹(shù)一幟。后人因稱(chēng)他為“小杜”,以繼杜甫;又因和李商隱齊名,被稱(chēng)為“小李杜”。晚年居住在長(cháng)安城南的樊川別墅,后人稱(chēng)他“樊川先生”、“杜樊川”。有《樊川文集》二十卷傳世。

【杜牧《阿房宮賦》原文】相關(guān)文章:

杜牧《阿房宮賦》原文11-23

杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯12-28

杜牧《阿房宮賦》原文及譯文06-07

杜牧《阿房宮賦》原文【精華】01-21

杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯(實(shí)用)02-25

杜牧《阿房宮賦》閱讀03-23

杜牧《阿房宮賦》全文及譯文06-18

杜牧《阿房宮賦》全文及譯文01-24

杜牧《阿房宮賦》寫(xiě)作背景08-25

石城县| 阿图什市| 临桂县| 太保市| 乌兰察布市| 仁怀市| 阿克陶县| 莲花县| 齐齐哈尔市| 纳雍县| 北辰区| 永吉县| 宁明县| 赤壁市| 孝义市| 普格县| 辽阳市| 佳木斯市| 聂荣县| 府谷县| 新津县| 株洲县| 乡宁县| 松潘县| 栾城县| 余庆县| 山阴县| 曲阜市| 且末县| 孝感市| 始兴县| 揭东县| 临猗县| 永靖县| 潢川县| 襄樊市| 莱西市| 邳州市| 灵台县| 神木县| 古田县|