- 相關(guān)推薦
贈別二首之杜牧
《贈別二首》是唐代詩(shī)人杜牧的組詩(shī)作品。大家知道相關(guān)的知識內容嗎?一起來(lái)了解一下!
贈別二首
其一
娉娉裊裊十三余⑴,豆蔻梢頭二月初⑵。
春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如⑶。
其二
多情卻似總無(wú)情⑷, 唯覺(jué)樽前笑不成⑸。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
詞句注釋
、沛虫逞U裊:形容女子體態(tài)輕盈美好。十三余:言其年齡。
、贫罐ⅲ簱侗静荨份d,豆蔻花生于葉間,南人取其未大開(kāi)者,謂之含胎花,常以比喻處女。
、恰按猴L(fēng)二句”:說(shuō)繁華的揚州城中,十里長(cháng)街上有多少歌樓舞榭,珠簾翠幕中有多少佳人姝麗,但都不如這位少女美麗動(dòng)人。
、取岸嗲椤币痪洌阂庵^多情者滿(mǎn)腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達,只能無(wú)言相對,倒象彼此無(wú)情。
、砷祝汗糯⒕频钠骶。
白話(huà)譯文
其一
姿態(tài)美好舉止輕盈正十三年華,活像二月初含苞待放的豆蔻花。
看遍揚州城十里長(cháng)街青春佳麗,卷起珠簾賣(mài)俏粉黛都比不上她。[2]
其二
聚首如膠似漆作別時(shí)卻像無(wú)情,只覺(jué)得酒筵上要笑卻笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還會(huì )依依惜別,你看它替我們流淚直流到天明。
名家點(diǎn)評
其一
楊慎《升庵詩(shī)話(huà)》:杜牧之詩(shī):“娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初!眲⒚衔踔^:《本草》云:“豆蔻未開(kāi)者,謂之含胎花。言少而娠也!薄林(shī)本詠娼女,言其美而且少,未經(jīng)事人,如豆蔻花之未開(kāi)耳。此為風(fēng)情言,非為求嗣言也。若娼而娠,人方厭之,以為“綠葉成陰”矣,何事入詠乎?
吳景旭《歷代詩(shī)話(huà)》:嵇含《南方草木狀》云:豆蔻花,其苗如蘆,其葉似姜,其花作穗,嫩葉卷之而生;ㄎ⒓t,穗頭深色;葉漸舒,花漸出!侗静荨芬酄钇浠ㄖ露泻N于葉間,有如人之娠耳,孟熙正引此意,非直謂少女之娠也。升庵誤會(huì )“少而娠”之語(yǔ),添出“求嗣”一案,可笑。
《因樹(shù)屋書(shū)影》:杜牧之詩(shī):“婷婷裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初!薄嘶o(wú)實(shí),不與草豆蔻同種。每蕊心有兩瓣相并,詞人托興曰比目、連理云(《桂海虞衡志》云),讀此,始知詩(shī)人用“豆蔻”之目。
其二
張戒《歲寒堂詩(shī)話(huà)》:杜牧之云:“多情卻似總無(wú)情……”意非不佳,然而詞意淺露,略無(wú)馀蘊。元、白、張籍,其病正在此:只知道得人心中事,而不知道盡則又淺露也。
黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:曰“卻似”,曰“唯覺(jué)”,形容妙矣。下卻借蠟燭托寄,曰“有心”,曰“替人”,更妙。宋人評牧之詩(shī):豪而艷,宕而麗,其絕句于晚唐中尤為出色。
《精選評注五朝詩(shī)學(xué)津梁》:不言人而言燭,襯筆絕佳。
【贈別之杜牧】相關(guān)文章:
杜牧《贈別》05-21
贈別 杜牧拼音10-08
《贈別》杜牧賞析09-25
贈別杜牧春風(fēng)11-02
贈別杜牧鑒賞11-18
《贈別》杜牧內容08-24
贈別其一杜牧10-08
贈別(其二)杜牧11-10
杜牧的贈別賞析08-02
杜牧贈別賞析10-20