- 相關(guān)推薦
杜牧赤壁原文翻譯及賞析
《赤壁》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng )作的一首七言絕句,詩(shī)人即物感興,托物詠史,同時(shí)暗指自己胸懷大志不被重用,以小見(jiàn)大。
赤壁
作者:杜牧
折戟沉沙鐵未銷(xiāo),自將磨洗認前朝。
東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
杜牧生平:
杜牧(公元803-約853年),字牧之,號“樊川居士”,號稱(chēng)杜紫薇。京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,晚唐詩(shī)人。(來(lái)源:中書(shū)省別名紫微省,因此人稱(chēng)其為“杜紫薇” )晚唐時(shí)期.唐代文學(xué)家,后人稱(chēng)杜甫為“老杜”,稱(chēng)杜牧為“小杜”!栋(ē)房宮賦》亦頗有名。
杰出的詩(shī)人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子,唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書(shū)郎。后赴江西觀(guān)察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀(guān)察使幕。史館修撰(xiū zhuàn),膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書(shū)舍人。晚唐杰出詩(shī)人,尤以七言絕句著(zhù)稱(chēng),內容以詠史抒懷為主。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟杜甫與李白區別開(kāi)來(lái),詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”。
譯文
一支折斷了的鐵戟(古代兵器)沉沒(méi)在水底的沙中還沒(méi)有銷(xiāo)蝕掉,經(jīng)過(guò)自己又磨又洗發(fā)現這是當年赤壁之戰的遺留之物。
假如東風(fēng)不給周瑜以方便,結局恐怕是曹操取勝,二喬被關(guān)進(jìn)銅雀臺了。
《赤壁》賞析:
“折戟沉沙鐵未銷(xiāo),自將磨洗認前朝!边@兩句意為折斷的戰戟沉在泥沙中并未被銷(xiāo)蝕,自己將它磨洗后認出是前朝遺物。在這里,這兩句描寫(xiě)看似平淡實(shí)為不平。沙里沉埋著(zhù)斷戟,點(diǎn)出了此地曾有過(guò)歷史風(fēng)云。戰戟折斷沉沙卻未被銷(xiāo)蝕,暗含著(zhù)歲月流逝而物是人非之感。正是由于發(fā)現了這一件沉埋江底六百多年,銹跡斑斑的“折戟”,使得詩(shī)人思緒萬(wàn)千,因此他要磨洗干凈出來(lái)辨認一番,發(fā)現原來(lái)是赤壁之戰遺留下來(lái)的兵器。這樣前朝的遺物又進(jìn)一步引發(fā)作者浮想聯(lián)翩的思緒,為后文抒懷作了很好的鋪墊。
“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬!边@后兩句久為人們所傳誦的佳句,意為倘若當年?yáng)|風(fēng)不幫助周瑜的話(huà),那么銅雀臺就會(huì )深深地鎖住東吳二喬了。這里涉及到歷史上著(zhù)名的赤壁之戰。在赤壁戰役中,周瑜主要是用火攻戰勝了數量上遠遠超過(guò)己方的敵人,而其能用火攻則是因為在決戰的時(shí)刻,恰好刮起了強勁的東風(fēng),所以詩(shī)人評論這次戰爭成敗的原因,只選擇當時(shí)的勝利者—周郎和他倚以致勝的因素—東風(fēng)來(lái)寫(xiě),而且因為這次勝利的關(guān)鍵,最后不能不歸到東風(fēng),所以又將東風(fēng)放在更主要的地位上。但他并不從正面來(lái)描摹東風(fēng)如何幫助周郎取得了勝利,卻從反面落筆:假使這次東風(fēng)不給周郎以方便,那么,勝敗雙方就要易位,歷史形勢將完全改觀(guān)。因此,接著(zhù)就寫(xiě)出假想中曹軍勝利,孫、劉失敗之后的局面。但又不直接鋪敘政治軍事情勢的變遷,而只間接地描繪兩個(gè)東吳著(zhù)名美女將要承受的命運。如果曹操成了勝利者,那么,大喬和小喬就必然要被搶去,關(guān)在銅雀臺上,以供他享受了。這里的銅雀臺,就表現了曹操風(fēng)流的一面,又言“春深”更加深了風(fēng)流韻味,最后再用一個(gè)“鎖”字,進(jìn)一步突顯其金屋藏嬌之意。把硝煙彌漫的戰爭勝負寫(xiě)得很是蘊藉。
詩(shī)中的大喬、二喬兩位女子,并不是平常的人物,而是屬于東吳統治階級中最高階層的貴婦人。大喬是東吳前國主孫策的夫人,當時(shí)國主孫權的親嫂,小喬則是正在帶領(lǐng)東吳全部水陸兵馬和曹操決一死戰的軍事統帥周瑜的夫人。她們雖與這次戰役并無(wú)關(guān)系,但她們的身分和地位,代表著(zhù)東吳作為一個(gè)獨立政治實(shí)體的尊嚴。東吳不亡,她們決不可能歸于曹操;連她們都受到欺辱,則東吳社稷和生靈的遭遇也就可想而知了。所以詩(shī)人用“銅雀春深鎖二喬”這樣一句詩(shī)來(lái)描寫(xiě)在“東風(fēng)不與周郎便”的情況之下,曹操勝利后的驕恣和東吳失敗后的屈辱,正是極其有力的反跌,不獨以美人襯托英雄,與上句周郎互相輝映,顯得更有情致而已。詩(shī)的.創(chuàng )作必須用形象思維,而形象性的語(yǔ)言則是形象思維的直接現實(shí)。用形象思維觀(guān)察生活,別出心裁地反映生活,乃是詩(shī)的生命。杜牧在此詩(shī)里,通過(guò)“銅雀春深”這一富于形象性的詩(shī)句,即小見(jiàn)大,這正是他在藝術(shù)處理上獨特的成功之處。另外,此詩(shī)過(guò)分強調東風(fēng)的作用,又不從正面歌頌周瑜的勝利,卻從反面假想其失敗。杜牧通曉政治軍事,對當時(shí)中央與藩鎮、漢族與吐蕃的斗爭形勢,有相當清楚的了解,并曾經(jīng)向朝廷提出過(guò)一些有益的建議。如果說(shuō),孟軻在戰國時(shí)代就已經(jīng)知道“天時(shí)不如地利,地利不如人和”的原則,而杜牧卻還把周瑜在赤壁戰役中的巨大勝利,完全歸之于偶然的東風(fēng),這是很難想象的。他之所以這樣地寫(xiě),恐怕用意還在于自負知兵,借史事以吐其胸中抑郁不平之氣。其中也暗含有阮籍登廣武戰場(chǎng)時(shí)所發(fā)出的“時(shí)無(wú)英雄,使豎子成名”那種慨嘆在內,不過(guò)出語(yǔ)非常隱約,不容易看出。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)是詩(shī)人經(jīng)過(guò)赤壁(今湖北省武昌縣西南赤磯山)這個(gè)著(zhù)名的古戰場(chǎng),有感于三國時(shí)代的英雄成敗而寫(xiě)下的。發(fā)生于漢獻帝建安十三年(208年)十月的赤壁之戰,是對三國鼎立的歷史形勢起著(zhù)決定性作用的一次重大戰役。其結果是孫、劉聯(lián)軍擊敗了曹軍,而三十四歲的孫吳軍統帥周瑜,乃是這次戰役中的頭號風(fēng)云人物。詩(shī)人觀(guān)賞了古戰場(chǎng)的遺物,對赤壁之戰發(fā)表了獨特的看法,有感而作。
【杜牧赤壁原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
杜牧赤壁原文翻譯08-16
杜牧的赤壁原文及翻譯08-26
杜牧赤壁原文及翻譯09-02
杜牧赤壁原文及翻譯10-12
杜牧《赤壁》原文及賞析10-09
赤壁杜牧翻譯及賞析08-12
(優(yōu)秀)杜牧赤壁原文及翻譯12-01
杜牧原文翻譯賞析08-26
《赤壁》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞05-24
杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析06-25