- 杜牧《讀韓杜集》原文和賞析 推薦度:
- 杜牧讀韓杜集全文、注釋、翻譯和賞析_唐代 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜牧《讀韓杜集》賞析
杜牧的《讀韓杜集》寫(xiě)的是杜牧讀韓杜集的感受,表現了對韓、杜文學(xué)成就的推崇。
讀韓杜集
杜詩(shī)韓集愁來(lái)讀①,
似倩麻姑癢處搔②。
天外鳳凰誰(shuí)得髓?
無(wú)人解合續弦膠③。
【注釋】
、俣旁(shī)韓集:一作“杜詩(shī)韓筆”。六朝人稱(chēng)散文為筆。這里指盛唐杜甫的詩(shī)和中唐韓愈的文。
、谫(qiàn):請人代做。 麻姑:麻姑又稱(chēng)壽仙娘娘、虛寂沖應真人,漢族民間信仰的女神,屬于道教人物。過(guò)去漢族民間為女性祝壽多贈麻姑像,取名麻姑獻壽!渡裣蓚鳌酚涊d,仙人王方平在蔡經(jīng)家召麻姑來(lái)。
、芾m弦膠:鳳喙與麟角,合煎作“續弦膠”,可續弓弩的斷弦。
【白話(huà)譯文】
杜詩(shī)和韓文在愁?lèi)灂r(shí)誦讀,舒心爽氣就像請仙女麻姑在癢處搔。天外的鳳凰誰(shuí)能得其精髓?世上無(wú)人懂得配制續弦膠。
【創(chuàng )作背景】
杜牧的《讀韓杜集》創(chuàng )作于晚唐(公元803-852年),由于對杜甫、韓愈的文學(xué)成就的高度評價(jià),杜牧寫(xiě)下這首《讀韓杜集》,表達其傾慕、推重之情。
【賞析】
第一句中的杜詩(shī)韓筆,指杜甫的詩(shī)歌和韓愈的古文。“愁來(lái)”,點(diǎn)明詩(shī)人研讀杜詩(shī)韓筆時(shí)的心緒。安史亂后數十年來(lái),藩鎮割據,內戰頻仍,致使邊防空虛,民生凋敝;而吐蕃統治者又占據河西、隴右,威脅京都,河隴人民長(cháng)期受吐蕃奴隸主奴役之苦。這內憂(yōu)邊患,時(shí)刻縈繞在詩(shī)人心頭,他不可能不愁從中來(lái)。這“愁”,是詩(shī)人抱負的流露、識見(jiàn)的外溢和正義感的迸瀉。“愁來(lái)”讀杜、韓,說(shuō)明詩(shī)人與杜、韓靈犀相通。
第二句中他從杜的沉郁頓挫和韓的精深博大中汲收了睿智、膽識和力量。理性的享受,心靈的快感,使他忽發(fā)奇想,恍若請古代神話(huà)中的麻姑仙女用那纖長(cháng)的指甲搔著(zhù)自己的癢處一樣。此典原意是蔡經(jīng)懸想麻姑爪爬背上癢處,舒適、愉快;詩(shī)人移作搔心頭癢處,酣暢、痛快。這匪夷所思的妙喻,是詩(shī)人興到之筆,妙在信手拈來(lái),興味盎然。
第三句中詩(shī)人把杜、韓比作天外飛來(lái)的百鳥(niǎo)之王鳳凰,贊嘆、傾慕之情赫然可見(jiàn)。
第四句中日趨沒(méi)落的晚唐社會(huì )猶如斷弦的弓弩,其頹勢已定。誰(shuí)也不能用鳳髓制得續弦膠,把斷了的弓弦續上的。不明言“愁”,而其“愁”自見(jiàn)。
這首七絕宣示了詩(shī)人鉆研杜、韓的心得,表達其傾慕、推重之情。詩(shī)中描敘愁中讀杜、韓詩(shī)文的極度快感,而后喟嘆杜、韓的杰作無(wú)人嗣響。以愁起,以愁結,一前一尾,一顯一隱,錯落有致。詩(shī)中舊典活用,有言外之意,弦外之音,又使人回味不已。詩(shī)后兩句,上句設問(wèn),下句作答,一問(wèn)一答,自成呼應,饒有韻味。
拓展閱讀:杜牧簡(jiǎn)要生平
西晉杜預,是他的十六世祖。祖父杜佑為唐朝宰相。
他從十五六歲起,博讀經(jīng)史,關(guān)心時(shí)政,抱有挽救危亡、恢復唐王朝繁榮昌盛的理想。
23歲時(shí)寫(xiě)成《阿房宮賦》,以秦朝的濫用民力、奢逸亡國為戒,給本朝統治者敲了警鐘。
唐文宗大和二年二十六歲時(shí)考中進(jìn)士,任弘文館校書(shū)郎。
同年十月起歷任江西觀(guān)察使沈傳師、宣歙觀(guān)察使崔鄲及淮南節度使牛僧孺幕府。
開(kāi)成四年(839)回長(cháng)安,歷任左補闕、膳部及比部員外郎。
武宗時(shí),會(huì )昌二年(842)以后,出為黃州、池州、睦州刺史。
宣宗時(shí),大中三年(849),為司勛員外郎、史館修撰,復出為湖州刺史。
一年后又內調為考功郎中、知制誥。官終中書(shū)舍人。
【杜牧《讀韓杜集》賞析】相關(guān)文章:
讀韓杜集杜牧09-02
杜牧《讀韓杜集》原文和賞析07-20
杜牧讀韓杜集全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-24
杜牧寄揚州韓綽判官賞析10-05
杜牧寄揚州韓綽判官原文及賞析07-02
《哭韓綽》杜牧鑒賞08-18
杜牧的《梅》賞析09-06
《贈別》杜牧賞析09-25
杜牧遣懷賞析06-09