97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

杜甫《水檻遣心》譯文及鑒賞

時(shí)間:2024-11-22 19:35:47 思穎 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《水檻遣心二首》譯文及鑒賞

  《水檻遣心二首》是唐代詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)寫(xiě)傍晚時(shí)分所見(jiàn)到的微風(fēng)細雨中的景象,表現了環(huán)境的清幽美好和詩(shī)人閑適寧靜的心情。下面是杜甫《水檻遣心二首》譯文及鑒賞,歡迎閱讀。

杜甫《水檻遣心二首》譯文及鑒賞

  《水檻遣心二首》

  唐代:杜甫

  去郭軒楹敞,無(wú)村眺望賒。

  澄江平少岸,幽樹(shù)晚多花。

  細雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜。

  城中十萬(wàn)戶(hù),此地兩三家。

  蜀天常夜雨,江檻已朝晴。

  葉潤林塘密,衣干枕席清。

  不堪祗老病,何得尚浮名。

  淺把涓涓酒,深憑送此生。

  《水檻遣心二首》譯文

  草堂遠離喧鬧的成都,庭院開(kāi)闊寬敞,四周沒(méi)有村落,放眼一望無(wú)邊。

  碧澄江水,幾乎淹沒(méi)兩岸;蔥蘢樹(shù)木,黃昏盛開(kāi)鮮花。

  細雨蒙蒙,魚(yú)兒歡快地躍出水面;微風(fēng)習習,燕子傾斜著(zhù)掠過(guò)天空。

  城里擁擠著(zhù)十萬(wàn)人家,熙熙攘攘;這里卻只有兩三燈火,清閑自在。

  蜀地四川的天氣常常在夜里下雨,在水邊的欄桿旁已能看到天色轉晴。

  花葉被雨水淋得濕潤,樹(shù)林里密密麻麻地布滿(mǎn)水洼,我的衣服和枕席也干了。

  我不能承受現在的體弱多病,又哪里還看重功利與浮名。

  慢慢地倒酒來(lái)飲,我憑借它來(lái)陪伴我的余生。

  《水檻遣心二首》注釋

  水檻(jiàn):指水亭之檻,可以憑檻眺望,舒暢身心。

  去郭軒楹敞:去郭,遠離城郭。軒楹:指草堂的建筑物。軒,長(cháng)廊;楹(yíng),柱子。敞,開(kāi)朗。

  無(wú)村眺望賒:因附近無(wú)村莊遮蔽,故可遠望。賒(shē):長(cháng),遠。

  澄江平少岸:澄清的江水高與岸平,因而很少能看到江岸。

  城中十萬(wàn)戶(hù),此地兩三家.:將“城中十萬(wàn)戶(hù)”與“此地兩三家”對照,見(jiàn)得此地非常清幽。城中,指成都。

  蜀天:蜀中雅州,常多陰雨,號曰漏天。

  檻:欄桿。

  祗(zhī):恭敬。

  尚:崇尚,注重。浮名:虛名。

  涓涓:細水緩流的樣子。

  《水檻遣心二首》賞析

  第一首詩(shī),首聯(lián)先寫(xiě)草堂的環(huán)境:草堂離城郭很遠,庭園開(kāi)闊寬敞,旁無(wú)村落,因而詩(shī)人能夠極目遠眺。中間四句緊接著(zhù)寫(xiě)眺望到的景色!俺谓缴侔丁,詩(shī)人憑檻遠望,碧澄清澈的江水,浩浩蕩蕩,似乎和江岸齊平了,這是寫(xiě)遠景;“幽樹(shù)晚多花”則寫(xiě)近景,草堂四周郁郁蔥蔥的樹(shù)木,在春日的黃昏里,盛開(kāi)著(zhù)姹紫嫣紅的花朵,散發(fā)出迷人的清香。五、六兩句刻畫(huà)細膩,描寫(xiě)極為生動(dòng):“細雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜!濒~(yú)兒在毛毛細雨中搖曳著(zhù)身軀,噴吐著(zhù)水泡兒,歡欣地游到水面來(lái)了。燕子輕柔的軀體,在微風(fēng)的吹拂下,傾斜著(zhù)掠過(guò)水蒙蒙的天空……這是歷來(lái)為人傳誦的名句。詩(shī)人遣詞用意精微細致,描寫(xiě)十分生動(dòng)!俺觥睂(xiě)出了魚(yú)的歡欣,極其自然;“斜”寫(xiě)出了燕子的輕盈,逼肖生動(dòng)。詩(shī)人細致地描繪了微風(fēng)細雨中魚(yú)和燕子的動(dòng)態(tài),其意在托物寄興。這二句詩(shī)流露出作者熱愛(ài)春天的喜悅心情,是歷來(lái)為人傳誦的名句。葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話(huà)》云:“詩(shī)語(yǔ)忌過(guò)巧。然緣情體物,自有天然之妙,如老杜‘細雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜’,此十字,殆無(wú)一字虛設。細雨著(zhù)水面為漚,魚(yú)常上浮而淰。若大雨,則伏而不出矣。燕體輕弱,風(fēng)猛則不勝 ,惟微風(fēng)乃受以為勢 ,故又有‘輕燕受風(fēng)斜’之句!蔽猜(lián)呼應起首兩句。以“城中十萬(wàn)戶(hù)”與“此地兩三家”對比,更顯得草堂的閑適幽靜。這首詩(shī)寫(xiě)傍晚時(shí)分所見(jiàn)到的微風(fēng)細雨中的景象,表現了環(huán)境的清幽美好和詩(shī)人閑適寧靜的心情及其對大自然的熱愛(ài)。全詩(shī)八句都是對仗,而且描寫(xiě)中遠近交錯,精細自然,“自有天然工巧而不見(jiàn)其刻劃之痕!彼渚鋵(xiě)景,句句有“遣心”之意。詩(shī)中描繪的是草堂環(huán)境,然而字里行間含蘊的,卻是詩(shī)人悠游閑適的心情和對大自然、對春天的熱愛(ài)。

  第二首詩(shī),前兩聯(lián)寫(xiě)景,后兩聯(lián)言志。開(kāi)篇描繪的是四川一帶夜里常常多雨的天氣:晚上淅淅瀝瀝地下了一整夜的雨,等第二天出門(mén)以后,靠在水邊的欄桿上遠望,才看到天色已經(jīng)開(kāi)始放晴。夜里的降雨和天明后的放晴構成了對比,烘托出晴朗天氣的可貴,由此也引出下文。由于雨水的淋洗,四周的花葉變得很濕潤,樹(shù)林里也布滿(mǎn)了水洼;淋濕的衣服已經(jīng)干了,枕席也變得干凈!叭~潤林塘密”,表現出詩(shī)人生活環(huán)境的清幽和靜謐;“衣干枕席清”,顯示出夜雨的綿長(cháng)細密,也顯示出詩(shī)人住所的簡(jiǎn)陋。緊接著(zhù),詩(shī)人描寫(xiě)了自己年老多病的現狀,表達了他厭倦浮名的心情!安豢啊闭f(shuō)明詩(shī)人老邁之甚,“何得”說(shuō)明他對浮名厭倦之深,語(yǔ)氣強烈,感情激蕩。最后兩句寫(xiě)他慢慢倒酒而飲,借此來(lái)消遣余生,表達了詩(shī)人對自己身世遭遇的感慨和無(wú)奈之情。這首詩(shī)與前詩(shī)相比基調就沉重了些,描繪了一番蜀地的景象。在詠物的同時(shí)抒發(fā)了詩(shī)人對現實(shí)的種種不滿(mǎn)和郁郁不得志,而又感慨自己老邁無(wú)力去改變現世,無(wú)奈飲酒來(lái)得以消遣。

  《水檻遣心二首》創(chuàng )作背景

  《水檻譴心二首》,大約作于唐肅宗上元二年(761年)。杜甫定居草堂后,經(jīng)過(guò)他的一番經(jīng)營(yíng),草堂園畝擴展了,樹(shù)木栽多了。詩(shī)人經(jīng)過(guò)了長(cháng)期顛沛流離的生活以后,現在得到了安身的處所,面對著(zhù)綺麗的風(fēng)光,情不自禁地寫(xiě)下了一些歌詠自然景物的小詩(shī)。

  《水檻遣心二首》作者介紹

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

  名家輯評

  王學(xué)初《李清照集校注》卷一:此首原題撰人為易安夫人,宋人未見(jiàn)有以此呼清照者,未知有誤否?《翰墨大全》有延安夫人、易少夫人,俱僅一字之異。

  黃墨谷《重輯李清照集·漱玉詞》卷三:此詞僅見(jiàn)《截江網(wǎng)》,《全宋詞》載之,風(fēng)格,筆調均不類(lèi)清照其他慢詞,茲不錄。[8]

  徐北文《濟南名士叢書(shū)·李清照全集評注》:元《截江網(wǎng)》卷六收錄此詞,以其為“易安夫人”之作,因為宋人未有稱(chēng)李清照為“易安夫人”者,且從內容和格調上看,亦不似李清照詞作,只能存疑待考。在藝術(shù)技巧上,該詞有如下特色:一、委婉含蓄。作者用“愛(ài)景”,暗示出生季節是冬天;用“杓回搖斗”,斗柄欲東指,進(jìn)而點(diǎn)出生季是春天即將來(lái)臨之時(shí),即冬末;用“六葉階蓂初秀”,點(diǎn)示出生日是在冬末月初六;用“欲掛扶!、“漏殘銀箭”,點(diǎn)出出生時(shí)辰是在太陽(yáng)將出來(lái)的時(shí)候。隱而不露,耐人咀嚼。二、比喻生動(dòng)、形象。用“掌上一顆明珠”,比喻貴婦人曾備受父母鐘愛(ài);用“松椿”樹(shù)齡之長(cháng),比喻貴婦人壽命之長(cháng);用“青云”比喻官位顯赫。這些比喻甚為恰切,生鮮,至今仍有“掌上明珠”、“壽比南山不老松”、“青云直上”之語(yǔ)常為人所喜用。三、“晝錦”、“金章綠綬”等典故的運用,既典雅蘊藉,又豐富了詞的內涵。

  陳祖美《李清照詩(shī)詞文選評》:舊時(shí)女子的命運主要是由三個(gè)男人決定的:父親決定女兒的貧富貴賤;丈夫決定妻子一生的苦樂(lè )酸甜;兒子決定母親老來(lái)的貴殘和危安。在李清照五、六十歲之間,曾寫(xiě)過(guò)一首《長(cháng)壽樂(lè )·南昌生日》。壽星“南昌”,有學(xué)者箋定為韓肖胄之母,當可信。因為這位韓母,至少其丈夫、兒子均為榮耀尊崇的社攫之臣。而李清照之父的命運很坎坷,她所得到的庇護是很有限的,她與丈夫之間,雖傳有不少甜蜜的佳話(huà),實(shí)情卻是與其同甘者日短、共苦者時(shí)長(cháng)。既無(wú)子嗣,又中年喪夫遭遇國破家亡,晚年流落他鄉的李清照,其命運之悲苦可見(jiàn)一斑。

【杜甫《水檻遣心》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

杜甫《水檻遣心二首》全文及鑒賞09-18

水檻遣心其二古詩(shī)鑒賞08-18

杜甫詩(shī)詞鑒賞:《水檻遣心二首》其一08-06

杜甫《水檻遣心二首(其一)》唐詩(shī)賞析09-08

《空囊》杜甫譯文及鑒賞10-21

杜甫《絕句》鑒賞及譯文參考10-25

杜甫《夏夜嘆》譯文及鑒賞09-09

杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析09-09

杜甫《又呈吳郎》譯文及鑒賞10-27

二手房| 咸宁市| 延津县| 台东县| 晋州市| 江川县| 巢湖市| 团风县| 内乡县| 乌审旗| 泸水县| 吉木乃县| 陈巴尔虎旗| 崇义县| 汪清县| 旬阳县| 大埔县| 枞阳县| 简阳市| 五河县| 荆州市| 新密市| 应用必备| 罗定市| 英德市| 洞头县| 辉南县| 凭祥市| 辽宁省| 卢龙县| 棋牌| 平陆县| 屯昌县| 康平县| 泰来县| 梨树县| 饶阳县| 柳州市| 晋中市| 临武县| 五台县|