- 相關(guān)推薦
杜甫《偶題》譯文及賞析
文章千古事,得失寸心知出自
唐·杜甫《偶題》
[今譯]
文章是傳之千古的事業(yè),而其中甘苦得失只有作者自己心里知道。
[原作]
文章千古事,得失寸心知。作者皆殊列,名聲豈浪垂?騷人嗟不見(jiàn),漢道盛于斯。前輩飛騰入,余波綺麗為!后賢兼舊制,歷代各清規。法自儒家有,心從弱歲疲。永懷江左逸,多謝鄴中奇。騄驥皆良馬,麒麟帶好兒。車(chē)輪徒已斲,堂構惜仍虧,漫作《潛夫論》,虛傳幼婦碑。緣情慰漂蕩,抱疾屢遷移,經(jīng)濟慚長(cháng)策,飛林假一枝。塵沙傍蜂蠆,江峽繞蛟螭。蕭瑟唐虞遠,聯(lián)翩楚漢危。圣府,萬(wàn)宇插軍麾。南海殘銅柱,東風(fēng)避月支。音書(shū)恨烏鵲,號怒怪熊羆。稼穡詩(shī)興,柴荊學(xué)土宜。故山迷白閣,秋水憶皇陂。不敢要佳句,愁來(lái)賦別離。
[賞析]
詩(shī)篇表達杜甫晚年對詩(shī)歌創(chuàng )作的見(jiàn)解,帶有總結性質(zhì)。所以王嗣奭《杜臆》說(shuō):“此公一生精力用之文章,始成一部《杜詩(shī)》,而此篇乃其自序也!鄙暇洹扒Ч攀隆笔侵噶魝骶眠h,關(guān)系重大,如同曹丕說(shuō)的“文章經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事”。下句“寸心知”是說(shuō)對于文章,作者本人的理解感知最為明白。這兩句詩(shī)雖是以議論入詩(shī),但對仗工整,語(yǔ)言高度概括,而且切中肯綮,含蘊豐富,很有哲理性。
【杜甫《偶題》譯文及賞析】相關(guān)文章:
杜甫《月圓》譯文及賞析07-26
杜甫《江漢》譯文及賞析10-29
杜甫《日暮》譯文、賞析10-08
杜甫《后游》譯文及賞析08-28
杜甫《野望》譯文和賞析09-08
《佳人》杜甫譯文和賞析10-05
杜甫《月夜》原文譯文賞析07-17
杜甫《望岳》譯文及賞析06-16