短歌行
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂(yōu)思難忘。
何以解憂(yōu),唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇。
憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹(shù)三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
《短歌行》是漢樂(lè )府舊題,屬于《相和歌辭·平調曲》。曹操《短歌行》共二首,其中第一首非常著(zhù)名。此詩(shī)通過(guò)宴會(huì )的歌唱,以沉穩頓挫的筆調抒寫(xiě)了詩(shī)人求賢如渴的思想和統一天下的雄心壯志。全詩(shī)內容深厚,莊重典雅,感情充沛,為曹操的代表名作之一。“長(cháng)歌”“短歌”是指歌詞音節長(cháng)短而言。行是古代詩(shī)歌的一種體裁。
譯文
面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。(對酒當歌,人生幾何?注:“對酒當歌”一句,很多學(xué)者認為“對”和“當”是對稱(chēng)同意,兩個(gè)字的意思是一樣的,此句應譯為:面對著(zhù)美酒與樂(lè )歌。呈現的是曹操與眾臣齊集廳堂,一邊飲酒,一邊欣賞歌舞表演的情景。)
好比早晨的露水,苦于過(guò)去的日子太多了!(譬如朝露,去日苦多。)
席上歌聲激昂慷慨,憂(yōu)愁長(cháng)久難以散去。(慨當以慷,憂(yōu)思難忘。)
靠什么來(lái)排解憂(yōu)悶?唯有喝酒方可解脫。(何以解憂(yōu)?惟有杜康。)
有才識的人啊,是我深深的牽掛。(青青子衿,悠悠我心。)
只因為你的緣故啊,讓我思念到如今。(但為君故,沉吟至今。沈同沉)
麋鹿找到了艾蒿,就會(huì )相呼相鳴。(呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。)
我要是有了嘉賓,一定要鼓瑟吹笙。(我有嘉賓,鼓瑟吹笙。)
那皎潔的月亮呦,何時(shí)可以摘取呢?(明明如月,何時(shí)可掇?掇:摘取。)
因此而憂(yōu)心啊,一直不曾斷絕。(憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。)
來(lái)吧朋友!越過(guò)那田間小道,別管他阡陌縱橫。有勞你枉駕前來(lái),讓我們永遠相依。(越陌度阡,枉用相存。)
歡飲暢談,重溫那往日的恩情。(契闊談讌,心念舊恩。“讌”同“宴”)
月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。(月明星稀,烏鵲南飛。)
繞樹(shù)飛了三周,卻找不到它們的棲身之所,(繞樹(shù)三匝,何枝可依。)
山不會(huì )滿(mǎn)足自己的雄偉,海再深也不自滿(mǎn)。(山不厭高,海不厭深。)
若如周公那樣禮待賢才,天下人心皆歸向于我也。(周公吐哺,天下歸心。)
賞析
《短歌行》的藝術(shù)表現手法可概括為以下幾點(diǎn)。
言志與抒情相結合。詩(shī)歌抒發(fā)了詩(shī)人渴望招納賢才、建功立業(yè)的宏圖大愿。言志的同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人的感情:有人生苦短的憂(yōu)嘆之情,有對賢才的渴求之情,有既得賢才的欣喜之情,有對猶豫徘徊的賢才的勸慰之情,有堅信自己禮賢下士,天下賢才定會(huì )歸附自己的自信之情。詩(shī)人把這些復雜的感情,通過(guò)似斷似續,低廻沉郁的筆調表現了出來(lái)。
引用《詩(shī)經(jīng)》中的成句。引《子衿》中表現女子對情人深情思念的名句,表達詩(shī)人對賢才的渴望;引《鹿鳴》中描寫(xiě)歡宴賓客的句子,表達詩(shī)人對賢才的期待和禮遇。
比喻。以明月比喻賢才,以明月不可掇比喻賢才難得。以烏鵲擇木而棲比喻賢才的徘徊歧路,表達對他們前途的關(guān)切。以“山不厭高,還不厭深。”比喻自己廣納天下賢才的寬闊胸襟。
用典。以周公吐哺的典故,表示要虛心待賢,使天下賢士歸心。
總的說(shuō)來(lái),這首詩(shī)雖然充滿(mǎn)了深沉的憂(yōu)嘆,但是其中洋溢著(zhù)一種積極進(jìn)取的精神,激蕩著(zhù)一股慷慨激昂的感情,給人以鼓舞和力量。
【短歌行】相關(guān)文章:
短歌行古詩(shī)06-28
曹操 《短歌行》10-11
《短歌行》 賞析05-29
李白的《短歌行》08-17
《短歌行》拼音08-18
白居易《短歌行》06-19
短歌行(曹操)07-31
《短歌行》曹操08-07
《短歌行》鑒賞06-22
短歌行 賞析07-27