97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

蝶戀花原文及賞析

時(shí)間:2024-09-19 13:45:59 蝶戀花 我要投稿

蝶戀花原文及賞析(15篇)

蝶戀花原文及賞析1

  原文

  佇倚危樓風(fēng)細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意。

  擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂(lè )還無(wú)味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  注釋

  佇,長(cháng)時(shí)間站立。危樓,高樓。黯黯,心情沮喪,無(wú)精打采。會(huì ),理解。疏狂,狂放不羈。

  翻譯

  久久地倚靠著(zhù)高樓欄桿,在微風(fēng)習習中極目遠望,一縷春愁從天邊黯然升起。殘陽(yáng)中蒼茫大地云靄繚繞,有誰(shuí)能理解我憑欄遠望意思呢?

  想要放縱身心一醉方休,以酒當歌排潛心中愁苦,怎奈強作歡顏終究索然無(wú)味。那么就讓我無(wú)怨無(wú)悔地在相思中消瘦下去吧,為了你而憔悴老去也心甘情愿。

  賞析

  《蝶戀花》又作《鳳棲梧》,是同一詞調不同名稱(chēng)。這一詞調經(jīng)常用來(lái)表達“男女相思”主題。

  上闋情、景交融,寫(xiě)作者登高望遠,觸景生情,春愁油然而生,由望遠而懷遠。下闋抒發(fā)情感,寫(xiě)作者為了排解相思之苦借酒澆愁,而結果相思未解更覺(jué)無(wú)趣,于是索性任自己思緒飛揚,發(fā)出為了思念中情人甘愿消瘦憔悴感慨。

  “黯然消魂者,惟別而已矣!弊髡呔镁玫卣玖⒃诟邩侵,輕輕吹拂著(zhù)他面頰春風(fēng)勾起了他對遠方情人相思之情,于是在目力所及天際,一股愁緒黯然升起并迅速蔓延開(kāi)來(lái)。讓愁緒生于天際,是為了讓這愁緒由遠而近、由小而大,這樣既使人感受到作者相思是那樣博大、那樣久長(cháng),也給無(wú)形相思賦予了一種如云似霧形象,使人們仿佛看到了愁緒翻涌、思念流動(dòng)。另外,魂牽夢(mèng)繞情人遠在他鄉,人們不由得會(huì )產(chǎn)生這樣聯(lián)想——那生于天際愁緒或許就是她“放飛”!雖然天各一方,無(wú)法相見(jiàn),但思念愁緒將兩人緊緊地聯(lián)系在了一起,這樣意境,這樣表現手法,巧妙、渾厚而又浪漫天成。

  “草色煙光殘照里”,既是作者眼前實(shí)景,也是他內心愁苦寫(xiě)照。草色青青、暮靄氤氳,黃昏落日將一抹斜陽(yáng)潑灑在蒼茫大地上,使得目力所及是那樣空曠寂寥。然而,更加寂寥是內心,思念已經(jīng)使他內心如眼前大地般荒蕪。一個(gè)“殘”字,道出了作者無(wú)奈和凄涼。是,除了思念,他還能做什么呢?他只能默默“無(wú)言”,獨倚高樓,極目遠方,遙寄相思。此時(shí)無(wú)聲勝有聲,這里“無(wú)言”,勝過(guò)萬(wàn)語(yǔ)千言,包含萬(wàn)千思緒,囊括萬(wàn)千風(fēng)情?墒,有誰(shuí)能理解這種無(wú)言憑闌念遠相思之意呢?遠方情人,你能理解嗎?很少有人沒(méi)有嘗過(guò)相思之苦,然而苦到讓人無(wú)法“會(huì )”意、不能理解,當是苦到了極致。

  下闋,作者似乎豁然開(kāi)朗,想痛痛快快地大醉一場(chǎng),“對酒當歌”,強作歡顏,借此放縱身心,把苦澀愁緒拋到九霄云外。然而,思念是根植于心,用酒來(lái)麻醉自己和強迫自己開(kāi)心,簡(jiǎn)直就是自欺欺人,到頭來(lái)不僅沒(méi)有排遣愁苦,反而使自己越發(fā)地感到無(wú)聊、無(wú)趣、無(wú)味。不過(guò)作者并不是以此來(lái)說(shuō)明“借酒澆愁愁更愁”這一盡人皆知道理,而是進(jìn)一步反襯自己對遠方情人感情是多么真摯和強烈,更重要是,為下一句起到轉承作用。

  結穴,“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴!边@兩句是全詞之睛、通篇之警策。既然“對酒當歌”也無(wú)法排遣心中愁苦,那么就索性任由自己愁緒漫天飛舞,讓相思來(lái)得更猛烈些吧!相思是一種折磨,但這種折磨苦中含蜜,為了心愛(ài)人,哪怕被相思折磨得瘦骨嶙峋、憔悴老去也在所不惜!一個(gè)“終”字,使得一個(gè)對愛(ài)情忠貞不渝、至死靡他才子詞人形象躍然紙上。對“消得”解釋稍有爭議,胡云翼先生《宋詞選》里注釋為“值得”,可謂深得其解。這兩句把天下有情人彼此思念真摯情感表達得淋漓盡致、蕩氣回腸,成為千百年來(lái)膾炙人口名句。

  《古詩(shī)十九首》里有“相去日已遠,衣帶日已緩”詩(shī)句,以上結穴或許是從這兩句演化而來(lái),但古詩(shī)顯然表現得較為含蓄、平和,與之相比,柳永表達更直白,感情更濃烈,態(tài)度更決絕。王國維在《人間詞話(huà)》里說(shuō):“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者,必經(jīng)過(guò)此三種之境界:‘昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),獨上高樓,望盡天涯路’,此第一境也!聨u寬終不悔,為伊消得人憔悴’,此第二境也!娎飳にО俣,驀然回首,那人正在燈火闌珊處’,此第三境也。此等語(yǔ)皆非大詞人不能道!蓖鯂S借用柳永這兩句詞來(lái)說(shuō)明成大事業(yè)、做大學(xué)問(wèn)人所必須具備忘我、堅韌、鍥而不舍精神,雖然和詞原意不合,但足見(jiàn)他對這兩句詞非常欣賞。

  柳永簡(jiǎn)介

  柳永(984年-1053年),字耆卿,原名三變,福建崇安人,因在族內排行第七,俗稱(chēng)柳七,當時(shí)他和兄長(cháng)三復、三接被世人譽(yù)為“柳氏三絕”。

  柳永在宋詞中有著(zhù)舉足輕重地位。如果說(shuō)李煜是宋詞婉約派開(kāi)門(mén)人,那么柳永就是將婉約風(fēng)格推向了鼎盛。在形式上,他把過(guò)去只有幾十字短令發(fā)展成為能夠容納更多內容長(cháng)調慢詞;在內容上,他擺脫了官詞束縛,大膽地描寫(xiě)市井百姓情調和情緒;在語(yǔ)言上,創(chuàng )造性地大量使用民間俚語(yǔ),使詞通俗化、口語(yǔ)化。正因為如此,他詞不僅風(fēng)格浪漫多情、委婉凄美,而且通俗易懂、朗朗上口,在當時(shí)廣為流傳,以至于“凡有井水處,皆能歌柳詞”,“柳三變作新樂(lè )府,天下詠之”。樂(lè )工每譜得新曲,必找他填詞,而歌妓只要唱了他填詞歌曲,就會(huì )“聲價(jià)十倍”。這是宋代任何詞人都無(wú)法相比。

  在中國浩如煙海文學(xué)大家中,死后形成節日祭悼民俗只有兩人,一位是屈原,另一位就是柳永。自北宋仁宗到南宋高宗上百年間,為了祭奠這位詞人,清明節風(fēng)行“吊柳七”民俗,也叫“上風(fēng)流!。據說(shuō)仁宗皇帝聽(tīng)說(shuō)了這件“奇事”,不太相信,就派了一名大臣前往柳永葬地樂(lè )游原上探看虛實(shí),結果大臣回來(lái)后,不僅證實(shí)確有其事,還抄錄了一首在民間廣為流傳詩(shī):“樂(lè )游原上妓如云,盡上風(fēng)流柳七墳;可笑紛紛縉紳輩,憐才不及眾紅裙!比首诳春,不禁為自己埋沒(méi)了人才而臉紅。

蝶戀花原文及賞析2

  蝶戀花·春景 宋朝 蘇軾

  花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草!

  墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。

  《蝶戀花·春景》譯文

  花兒殘紅褪盡,樹(shù)梢上長(cháng)出了小小的青杏。燕子在天空飛舞,清澈的河流圍繞著(zhù)村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來(lái)越少,但不要擔心,到處都可見(jiàn)茂盛的芳草。

  圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲,墻外的行人都可聽(tīng)見(jiàn)。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽(tīng)不見(jiàn)了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無(wú)情的少女所傷害。

  《蝶戀花·春景》注釋

  蝶戀花·春景:原本無(wú)題,傅本存目缺詞。

  花褪殘紅:褪,脫去,。好咀鳌白印。

  子:毛本誤作“小”!帮w”,《二妙集》、毛本注“一作來(lái)!

  繞:元本注“一作曉!

  柳”:即柳絮。

  何處無(wú)芳草”句:謂春光已晚,芳草長(cháng)遍天涯。

  多情:這里代指墻外的行人。無(wú)情:這里代指墻內的佳人。

  《蝶戀花·春景》賞析

  本詞是傷春之作。

  這首詞將傷春之情表達得既深情纏綿又空靈蘊藉,情景交融,哀婉動(dòng)人。清人王士《花草蒙拾》稱(chēng)贊道:“‘枝上柳綿’,恐屯田(柳永)緣情綺靡未必能過(guò)。孰謂坡但解作‘大江東去’耶?”這個(gè)評價(jià)是中肯的。蘇軾除寫(xiě)豪放風(fēng)格的詞以外,還寫(xiě)了大量的婉約詞?墒菂s總被“無(wú)情”所惱。這正說(shuō)明他對待生活的態(tài)度:不忘情于現實(shí)世界。他在這首詞中所流露出的傷感,正是基于對現實(shí)人生的熱愛(ài)。

  詞一開(kāi)篇即呈現出暮春景色。作者的視線(xiàn)是從一棵杏樹(shù)開(kāi)始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹(shù)枝上開(kāi)始結出了幼小的青杏!皻埣t”,他特別注意到初生的“青杏”,語(yǔ)氣中透出憐惜和喜愛(ài),有意識地沖淡了先前濃郁的傷感之情。

  接著(zhù),作者將目光從一花一枝上移開(kāi),“綠水人家繞”一句中的“繞”字,曾有人以為應是“曉”。通讀全詞,并沒(méi)有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒(méi)有著(zhù)落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著(zhù)一“繞”字,則非常真切。

  枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草。

  這是詞中最為人稱(chēng)道的.兩句。枝頭上的柳絮隨風(fēng)遠去,愈來(lái)愈少;普天之下,哪里沒(méi)有青青芳草呢。

  “柳綿”,即柳絮。柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達于此可見(jiàn)!疤煅摹币痪,語(yǔ)本屈原《離騷》“何所獨無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話(huà),其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說(shuō)的“此心安處是吾鄉”一致。最后竟被遠謫到萬(wàn)里之遙的嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉,幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似!。

  “墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑!眽ν馐且粭l道路,行人從路中經(jīng)過(guò),只聽(tīng)見(jiàn)墻里有蕩秋千的聲音,一陣陣悅耳的笑聲不時(shí)從里面傳出,原來(lái)是名女子在蕩秋千。這一場(chǎng)景頓掃上闋之蕭索,充滿(mǎn)了青春的歡快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣賞和聆聽(tīng)著(zhù)這令人如癡如醉的歡聲笑語(yǔ)。作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫(xiě)露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來(lái),讓“行人”去想象,在想象中產(chǎn)生無(wú)窮意味。小詞最忌詞語(yǔ)重復,但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復,竟占去一半。而讀來(lái)錯落有致,耐人尋味。墻內是家,墻外是路;墻內有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過(guò),在這無(wú)語(yǔ)之中,讓人感受到一種冷落寂寞。

  “笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱!币苍S是行人佇立良久,墻內佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂(lè )依舊,而行人已漸漸走遠?傊,佳人的笑聲漸漸聽(tīng)不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來(lái)。墻院里女子的笑聲漸漸地消失了,而墻外的行人聽(tīng)到笑聲后卻心緒難平。他聽(tīng)到女子甜美的笑聲,卻一直無(wú)法看到女子的模樣;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墻外有個(gè)男子正為她苦惱。男子多情,女子無(wú)情。這里的“多情”與“無(wú)情”常被當愛(ài)情來(lái)解釋?zhuān)懈袘焉硎乐,有思鄉之情,有對年輕生命的向往之情,有報國之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,既沒(méi)有傷春感時(shí),也沒(méi)有為人生際遇而煩惱,真可以說(shuō)是“無(wú)情”。作者發(fā)出如此深長(cháng)的感慨,那“無(wú)情”之人究竟會(huì )撩撥起他什么樣的思緒呢?也許是勾起他對美好年華的向往,也許是對君臣關(guān)系的類(lèi)比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟,作者并未言明,卻留下了豐富的空白,讓人回味、想象。

  下闋寫(xiě)人,描述了墻外行人對墻內佳人的眷顧及佳人的淡漠,讓行人更加惆悵。在這里,“佳人”即代表上闋作者所追求的“芳草”,“行人”則是詞人的化身。詞人通過(guò)這樣一組意象的刻畫(huà),表現了其抑郁終不得排解的心緒。

  綜觀(guān)全詞,詞人寫(xiě)了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一種特殊的景觀(guān)。詞人意欲奮發(fā)有為,但終究未能如愿。全詞真實(shí)地反映了詞人的一段心理歷程,意境朦朧,令人回味無(wú)窮。

  《蝶戀花·春景》創(chuàng )作背景

  這首詞具體創(chuàng )作時(shí)間不詳,但依據《全宋詞》所載的順序,此篇當于蘇軾被貶任密州(今山東諸城)太守時(shí)所作。

蝶戀花原文及賞析3

  夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無(wú)說(shuō)處,覺(jué)來(lái)惆悵消魂誤。

  欲盡此情書(shū)尺素,浮雁沉魚(yú),終了無(wú)憑據。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。

  譯文

  夢(mèng)中進(jìn)入了煙雨迷離的江南,走遍江南大地,也未能與離別的人兒相遇。夢(mèng)境里離情消魂無(wú)處訴說(shuō),夢(mèng)醒來(lái)更覺(jué)惆悵,消魂離情將人誤。

  想要寫(xiě)一封書(shū)信向你訴說(shuō)相思之情,可是大雁飛在上空,而魚(yú)沉在水底,就算寫(xiě)成也無(wú)法寄去。緩緩彈箏抒發(fā)心中的離情別緒,移遍了箏柱也難把怨情抒。

  注釋

  蝶戀花,又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。唐教坊曲!稑(lè )章集》《張子野詞》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。雙調六十字,上下片各四仄韻。

  消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。

  惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作“佳期”。

  尺素:書(shū)寫(xiě)用之尺長(cháng)素絹,借指簡(jiǎn)短書(shū)信。素:白絹。古人為書(shū),多寫(xiě)于白絹上。

  浮雁沉魚(yú):古代詩(shī)文中常以鴻雁和魚(yú)作為傳遞書(shū)信的使者。

  終了:縱了,即使寫(xiě)成。無(wú)憑據:不可靠,靠不住。

  移破:猶云移盡或移遍也。破:唐宋大曲術(shù)語(yǔ)。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。

  賞析

  這首詞抒寫(xiě)主人公對心上人的相思之情和離愁別緒。

  “夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇!边@首詞開(kāi)頭三句是說(shuō),夢(mèng)中走向了煙水迷蒙的'江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。

  這是說(shuō)夢(mèng)游江南,夢(mèng)中始終找不到離別的“心上人”!靶斜M”二字,狀夢(mèng)境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢(mèng)中的潛意識活動(dòng),深更可知!盁熕贰比謱(xiě)出江南景物的特征,使夢(mèng)境顯得更優(yōu)美。上下句“江南”疊用,加深感情力量。

  “睡里消魂無(wú)說(shuō)處,覺(jué)來(lái)惆悵消魂誤!鄙掀髢删涫钦f(shuō),夢(mèng)境里黯然銷(xiāo)魂何處訴說(shuō),醒后惆悵不已全因夢(mèng)中消魂誤。

  這兩句寫(xiě)得最精彩,它表示夢(mèng)中找不到“心上人”的“消魂”情緒無(wú)處可說(shuō),已經(jīng)夠難受;醒來(lái)尋思,加倍“惆悵”,更覺(jué)得這“消魂”的誤人!跋辍倍,也是前后重疊;但在重疊中又用反跌機勢,遞進(jìn)一層,比“江南”一層的重疊,更為曲折,自然也就倍增綿邈。這種以反跌為遞進(jìn)的句法,詞中也不多見(jiàn)。晏幾道詞喜用這種句法。

  上片寫(xiě)夢(mèng)中無(wú)法找到離人,下片改變念頭,想到寫(xiě)信。

  “欲盡此情書(shū)尺素,浮雁沉魚(yú),終了無(wú)憑據!毕缕叭涫钦f(shuō),想訴說(shuō)我的相思提筆給你寫(xiě)信,但是雁去魚(yú)沉,到頭來(lái)這封信也沒(méi)寄出。

  說(shuō)的是寫(xiě)了信要寄無(wú)從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無(wú)可彌補、無(wú)可表達的地步了,那只好借音樂(lè )來(lái)排遣。

  “卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱!蹦﹥删涫钦f(shuō),無(wú)可奈何緩緩彈箏抒發(fā)離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。

  用的樂(lè )器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦由柱支撐,“柱”左右移動(dòng)以調節音高,弦急則高,弦緩則低。他借低音緩弦抒發(fā)傷別的情懷,移遍箏柱不免是“斷腸”之聲。只用“緩弦”、“移柱”來(lái)表達難寫(xiě)的幽懷,行動(dòng)的描寫(xiě)比言辭的表白更為鮮明有力。

  這首詞語(yǔ)言清疏明暢,寫(xiě)情從做夢(mèng)到寄信,到彈箏,節節遞進(jìn),節節頓挫,又顯得沉摯有力,更有一股郁積、盤(pán)旋的力量。

  晏幾道

  晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著(zhù)名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

蝶戀花原文及賞析4

  蝶戀花·滿(mǎn)地霜華濃似雪

  清代 王國維

  滿(mǎn)地霜華濃似雪。人語(yǔ)西風(fēng),瘦馬嘶殘月。一曲陽(yáng)關(guān)渾未徹。車(chē)聲漸共歌聲咽。

  換盡天涯芳草色。陌上深深,依舊年時(shí)轍。自是浮生無(wú)可說(shuō)。人間第一耽離別。

  譯文

  滿(mǎn)地凝結著(zhù)寒霜,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風(fēng)中話(huà)別,瘦馬也向著(zhù)殘月不斷悲鳴。送別時(shí),《陽(yáng)關(guān)》一曲猶未奏完,離人就已出發(fā)了。咿軋的車(chē)聲仿佛應和著(zhù)歌聲,在痛苦地嗚咽。

  天涯芳草青青的顏色已換作枯黃,可是,陌頭上深深的車(chē)轍依舊是我來(lái)時(shí)的模樣。三句為前人未道之語(yǔ)。靜安于是年春跟隨羅振玉入京,數月后即奔喪回里。來(lái)去匆匆,情事已更,故深感人生之無(wú)常。這虛浮無(wú)定的人生,還有什么可說(shuō)呢?在人間最令傷心的事莫過(guò)于離別了。

  注釋

  霜華:此指嚴霜。因其每呈結晶狀,故云。張祜《旅次上饒溪》詩(shī):“秋竹靜霜華!

  陽(yáng)關(guān):指《陽(yáng)關(guān)三疊》曲。為古代送別的曲調。王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!焙髞(lái)譜入樂(lè )府,即以詩(shī)中“渭城”或“陽(yáng)關(guān)”名曲。

  浮生:《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休!崩锨f學(xué)說(shuō)認為人生世事虛幻無(wú)定,故云。

  耽(dān):指沉溺、迷戀;也有停留、拖延、延誤的含義。

  簡(jiǎn)析

  詞的第一句作者上來(lái)就點(diǎn)明了時(shí)間,大雪飄零,萬(wàn)物冰凍,首先在時(shí)間上為作者下文抒情奠定了基調。瘦馬,殘月,都是一組凄涼的.意象,作者在這里用他們渲染氣氛。陽(yáng)關(guān)自古就是人們分別的地方,作者在這里使用主要是表明自己的離別之情,用了暗喻的手法。作者接下來(lái)說(shuō)分別的時(shí)候,車(chē)輪嗚咽的也哭泣了,暗含對分別的傷痛。

  下句作者重點(diǎn)以情馭景,他開(kāi)始感嘆時(shí)間還在,但是物是人非,昔人不再。他開(kāi)始回憶起自己以前與人相處的美好時(shí)光,想到這里,作者想用語(yǔ)言來(lái)表達自己的感情,但是他突然發(fā)現自己什么也說(shuō)不出,只能感慨的說(shuō)一句:離別。

  創(chuàng )作背景

  光緒三十二年(1906)秋,靜安曾奔父喪南歸故里。這期間所寫(xiě)的詩(shī)詞充滿(mǎn)著(zhù)悲涼的情調。本詞寫(xiě)離別時(shí)的情景,殘月出門(mén),西風(fēng)瘦馬,詞人不幸的遭遇加上他憂(yōu)郁的天性,使他更感到人生的虛幻了。

蝶戀花原文及賞析5

  蝶戀花·庭院深深人悄悄

  庭院深深人悄悄,埋怨鸚哥,錯報韋郎到。壓鬢釵梁金鳳小,低頭只是閑煩惱。

  花發(fā)江南年正少,紅袖高樓,爭抵還鄉好?遮斷行人西去道,輕軀愿化車(chē)前草。

  翻譯

  深院寂靜,室內也是悄然無(wú)聲。愛(ài)人遠行,少人來(lái)往,烏云般的頭發(fā)上插著(zhù)精美的頭釵,一位紅顏女子獨自幽居。女子忽然聽(tīng)見(jiàn)自己的鸚鵡在呱呱人語(yǔ)。庭院深深人十酣肖鸚鵡突然開(kāi)口說(shuō)話(huà)令人驚喜,她急忙開(kāi)門(mén),誤以為鸚鵡告訴她是她的情郎來(lái)了,結果大失所望。她在內心埋怨鸚鵡,嫌它錯報郎歸,讓她空自整妝等候,無(wú)端地引起她的無(wú)限煩惱。女子前思后想,她在想象中呼喚情郎早日歸來(lái)。

  她的這位“韋郎”正是青春年少,遠行他方,本已經(jīng)令人不安,何況又是去風(fēng)景如畫(huà)的江南。那里歌樓妓館很多,到處都是美貌的女子,她擔心情郎久居他鄉,難免拈花惹草。盡管那里到處充滿(mǎn)了誘惑,但她還是很自信家鄉的舊人更好。因此,她溫情相勸,希望對方早日回家。既然知道規勸無(wú)用,情郎難免還要遠行,為了能夠阻攔他,女子愿意舍身化作小草,只要能夠留住他,遮擋住情郎前去的腳步,即使自己被碾壓也在所不辭。

  注釋

  庭院深深人悄悄:庭院深深,深院寂靜;悄悄,悄然無(wú)聲。

  鸚哥:即鸚鵡。

  韋郎:古代女子對男子的愛(ài)稱(chēng),這里借指情郎。

  釵:頭釵。

  金鳳:古代婦女的頭飾。

  閑:嫌棄。

  紅袖:代指美貌女子。

  爭抵:怎么比得上。

  遮斷:猶言遮擋,攔住。

  車(chē)前草:草名,又名當道。

  創(chuàng )作背景

  譚獻同治六年(1867)考中舉人。二十五六歲后,他潛心經(jīng)學(xué),傾向今文學(xué)派,重微言大義。他曾經(jīng)為福建學(xué)使徐樹(shù)藩的幕僚,晚年去官歸隱,銳意著(zhù)述。譚獻晚年受張之洞的邀請,主講經(jīng)心書(shū)院。他的駢文,規仿六朝,高出時(shí)人;詩(shī)亦“優(yōu)柔善人,側然動(dòng)人”;詞與詞論的成就最為突出。

  賞析

  這是思婦之詞,上半沉思語(yǔ),殊覺(jué)哀而不傷,怨而不怒。下半相思刻骨,寤寐潛通,頓挫沈郁,可以泣鬼神。

  通過(guò)女子所居環(huán)境氛圍的描寫(xiě),烘托出女子內心深處的寂寞。且“庭院深深”使人很容易想到歐陽(yáng)修那闋《蝶戀花》:“庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無(wú)重數。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺路。雨橫風(fēng)狂三月暮。門(mén)掩黃昏、無(wú)計留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去!眱墒自~在某些地方格調頗相似,情感相通。二、三兩句更是妙趣橫生,刻畫(huà)閨中少女的情態(tài)栩栩如生,與敦煌詞《鵲踏枝》中“叵耐靈鵲多謾語(yǔ),送喜何曾有憑據”兩句有異曲同工之妙。

  春日遲遲,鸚哥報道他來(lái)到的叫聲,使她空喜歡一場(chǎng),在她寂寞的心中掀起了難以平息的感情波瀾!皦呼W”二句,是女主人公“閑煩惱”的特寫(xiě)鏡頭。鸚鵡之能言,都是人教之結果。女主人公思念所愛(ài)心切,便把自己最希望的事反復調教于鸚鵡,以此獲得一種虛幻的滿(mǎn)足,當然也希望鸚鵡能及時(shí)地報告他的歸來(lái)。不想這反倒惹出了她的相思煩惱。前后強烈對比,寓意深刻。

  “低頭只是閑煩惱”則寫(xiě)女子心態(tài)之沉重煩悶,這種精神上的煩惱不是金玉滿(mǎn)堂的物質(zhì)生活所能消解、抵償的!爸皇恰眱勺窒碌煤苊,將女子無(wú)法排遣的傷離怨別之思以直陳的方式表出,具有強調的作用!伴e煩惱”也可見(jiàn)女子的相思之苦觸處即是,同時(shí)為過(guò)渡到下片打下了伏筆。

  下闋從女子想像在江南的情郎的生活著(zhù)筆,詞的內容也由上闋深閨人的相思煩惱變而為下片感于江南春而產(chǎn)生的'盼歸的惆悵。

  江南的春天群芳爭艷,青山滴翠,自己與情郎都正是青春年華,縱然高樓紅袖迷人,也抵不上回鄉與鐘愛(ài)的女子相聚,共度良辰美景的美好。她方方面面地思念他的一切,設想他在外面的生活情況。而她最擔心的,想得最多的,一是他會(huì )不會(huì )對她不忠,二是他的生活是否艱辛。她設想他在“紅袖高樓”行樂(lè )的情景,心痛情急,迸出了“遮斷行人西去道,輕軀愿化車(chē)前草”的心聲。主人公明知無(wú)力阻止愛(ài)人出行,但也甘愿為此犧牲!女子的殷殷期盼,在誠摯溫厚之中深深地蘊含著(zhù)堅貞不渝的品質(zhì)。

  主人公幻想愛(ài)人所禁受的艱辛,好象在同愛(ài)人一起禁受,因而身體消瘦,精神困頓。黃昏更是思念更切的時(shí)候,因而主人公幾乎害怕黃昏!由此想到以前美滿(mǎn)相處時(shí)的情景,那時(shí)候主人公與愛(ài)人還開(kāi)著(zhù)離別的玩笑;不料這玩笑竟驟成事實(shí),這更使主人公更加難過(guò)。盡管這樣,末兩句說(shuō)寧愿化身為車(chē)前草,擋住情郎西去的道路,冀盼情郎回心轉意,早日歸來(lái)。借用“車(chē)前草”的字面意義作文章,雖非首創(chuàng ),以之結尾表白癡情不改的心志,更加襯托主人公癡情的人物形象,有感人肺腑之效。

  全詞委婉細膩,清新雅麗,昭示了一種為美好理想而始終不渝甚至甘愿獻身的品格。

蝶戀花原文及賞析6

  蝶戀花·一別家山音信杳

  一別家山音信杳,百種相思,腸斷何時(shí)了。燕子不來(lái)花又老,一春瘦的腰兒小。

  薄幸郎君何日到,想自當初,莫要相逢好。好夢(mèng)欲成還又覺(jué),綠窗但覺(jué)鶯啼曉。

  鑒賞

  這首詞是《水滸傳》第八十一回《燕青月夜遇道君,戴宗定計出樂(lè )和》中,浪子燕青在李師師處為宋徽宗皇帝所唱的一詞作。

  這首詞的'上片五句,描述的是一位遠離家鄉,天涯飄泊、淪落風(fēng)塵的女子。她自從離開(kāi)家以后,便從此與家里的親戚友人斷了聯(lián)系,這種種的相思涌上心頭令人傷心腸斷。因為春天逝去而傷感,看見(jiàn)花而凋謝不禁落淚。又過(guò)了一個(gè)春天,她越發(fā)的顯得憔悴瘦損了。

  詞下片五句,同樣也是描述了一位女子。她所遇到的又是一個(gè)負心的郎君,輕易地就將她拋棄,給她留下的是無(wú)窮、無(wú)盡的悔恨,后悔當初不該與他相識相愛(ài)!昂脡(mèng)欲成還又覺(jué),綠窗但覺(jué)鶯啼曉”,結句曲折含蓄,余韻悠長(cháng)。

  譯文及注釋

  譯文

  自從離別家鄉音信無(wú)蹤,千百種相思,令人斷腸傷情。燕子不飛來(lái)花又凋零,一春瘦得衣帶寬松。

  負心的郎君何日回程,回想起當初,不如不相逢。剛要做成好夢(mèng)又被驚醒,紗窗外傳來(lái)鶯啼聲聲。

  注釋

  蝶戀花:《水滸傳》:“燕青頓開(kāi)喉咽,手拿象板,唱漁家傲一曲!钡鶕撛~的音律,其詞牌應為蝶戀花,書(shū)中所標詞牌有誤。

  薄幸:薄情、負心。杜牧《遣懷》詩(shī):“十年—覺(jué)揚州夢(mèng),贏(yíng)得青樓薄幸名!

  覺(jué):睡醒。

  綠窗:綠紗窗。

蝶戀花原文及賞析7

  涼夜沉沉花漏凍,欹枕無(wú)眠,漸覺(jué)荒雞動(dòng)。此際閑愁郎不共,月移窗罅春寒重。

  憶共錦衾無(wú)半縫,郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢(mèng),銀箏斷續連珠弄。

  注釋

  漱玉詞:北宋女詞人李清照的詞集。

  花漏:鏤花的銅漏。

  欹枕:斜靠在枕上。

  窗罅(xià):窗戶(hù)的'縫隙。

  桐花鳳:鳥(niǎo)名,羽毛五色,暮春采集桐花而得名。

  連珠弄:古曲名。

  賞析

  這是《衍波詞》中的名作!袄伤仆┗,妾似桐花鳳”的比喻清新尖利,以致詞人被稱(chēng)做“王桐花”。細繹詞意,此詞恐亦有寄托,“往事迢迢”二句,或與其早歲《秋柳》詩(shī)一樣,表現出對南明王朝的眷念。此詞為和李清照《蝶戀花》詞。李作如下:“暖雨和風(fēng)初破凍。柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共,淚融殘粉花鈿重。

  乍試夾衫金縷縫。山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄!痹偃吨,似終不及和作之雍容深婉。

  王士禎

  王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號阮亭,又號漁洋山人,人稱(chēng)王漁洋,謚文簡(jiǎn)。新城(今山東桓臺縣)人,常自稱(chēng)濟南人,清初杰出詩(shī)人、學(xué)者、文學(xué)家。博學(xué)好古,能鑒別書(shū)、畫(huà)、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩(shī)為一代宗匠,與朱彝尊并稱(chēng)。書(shū)法高秀似晉人?滴鯐r(shí)繼錢(qián)謙益而主盟詩(shī)壇。論詩(shī)創(chuàng )神韻說(shuō)。早年詩(shī)作清麗澄淡,中年以后轉為蒼勁。擅長(cháng)各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古馀習,時(shí)人誚之為“清秀李于麟”,然傳其衣缽者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫于亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯愕、失當。

蝶戀花原文及賞析8

  原文

  花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無(wú)芳草。

  墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無(wú)情惱。

  譯文

  春日將盡,百花凋零,杏樹(shù)之上已長(cháng)出了小小的青澀果實(shí)。不時(shí)還有燕子掠過(guò)天空,這里的清澈河流圍繞著(zhù)村落人家。眼見(jiàn)著(zhù)柳枝上的柳絮被吹得越來(lái)越少,(但是請不要擔心)不久天涯到處又會(huì )再長(cháng)滿(mǎn)茂盛的芳草。(春天還會(huì )到來(lái)的)圍墻之內,有一位少女正在蕩著(zhù)秋千,她發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的笑聲。圍墻之外的行人聽(tīng)到那動(dòng)聽(tīng)的笑聲,(忍不住去想象少女蕩秋千的歡樂(lè )場(chǎng)面)。慢慢的,墻里笑聲不再,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的無(wú)情所傷害。

  注釋

  “蝶戀花·春景”,元本無(wú)題,傅本存目缺詞!按壕啊保哼@是一首寫(xiě)春景的很有名的小令。上片寫(xiě)傷春:觸目紅花紛謝,柳綿日少,青杏初結,普天芳草,充滿(mǎn)了繁華易逝,“落花流水春去也”之意。下片寫(xiě)傷情:借“多情卻被無(wú)情惱”的意象,寓有對朝廷一片癡心卻被貶官遠謫的惆悵,含蓄地表達出作者仕途坎坷、飄泊天涯的失落心情。此詞作于何時(shí)已不可考。曹樹(shù)銘《蘇東坡詞》以為作于蘇軾密州時(shí)期:“細玩此詞上片之意境,與本集《滿(mǎn)江紅》(東武城南)之上片相似。而本詞下片之意 境,復與本集《蝶戀花》(簾外東風(fēng)交雨霰)之上片相似。以上 二詞,具作于熙寧九年丙辰密州任內。宋人筆記載此本事,均是蘇軾貶官惠州事,如《冷齋夜話(huà)》云:‘東坡《蝶戀花》詞云:‘花褪殘紅青杏小……’東坡渡海(案,此處有誤。朝云死于惠州,東坡渡海時(shí)已不在人世!!瘧獮椤畮X’之訛)惟朝云王氏隨行,日誦‘枝上柳棉’二句,為之流淚。病極,猶不釋口。東坡作《西江月》悼之!ā秴矔(shū)集成》本《冷齋夜話(huà)》無(wú)此條,見(jiàn)《歷代詩(shī)余》卷一一五引)《林下詞談》亦云:‘子瞻在惠州,與朝云閑坐。時(shí)青女初至,落木蕭蕭,凄然有悲秋之意。命朝云把大白,唱‘花褪殘紅青杏小’,朝云歌喉將囀,淚滿(mǎn)衣襟。子瞻詰其故,答云:‘奴所不能歌是‘枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草’也。子瞻翻然大笑曰:‘是吾正悲秋,而汝又傷春矣!炝T。朝云不久抱疾而亡。子瞻終身不復聽(tīng)此詞!ㄒ(jiàn)《瑯嬛記》卷中、《青泥蓮花記》卷一下、《詞林紀事》卷五引)果如以上記載,則此詞當作于貶官惠州期間。又詞中‘天涯何處無(wú)芳草’之‘天涯’,是蘇軾貶官嶺南時(shí)詩(shī)文中慣用詞語(yǔ)。另如紹圣二年在惠州所作《次韻正輔同游白水山》詩(shī)云:‘只知吳楚為天涯,不知肝膽非一家!B圣四年惠州所作《次韻惠循二守相會(huì )》詩(shī)云:‘且同月下影三人,莫作天涯萬(wàn)里心!时驹~中之‘天涯’,亦非泛言,當指地處偏遠的惠州;谏显V分析,姑將此詞編于紹圣二年春,以俟詳考!薄盎ㄍ蕷埣t”:褪,脫去,小”:毛本作“子”!白印,毛本誤作“小”!帮w”,《二妙集》、毛本注“一作來(lái)!薄袄@”,元本注“一作曉!薄傲d”:即柳絮。韓偓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩(shī):“往年同在鶯橋上,見(jiàn)依朱闌詠柳綿!薄昂翁師o(wú)芳草”句:謂春光已晚,芳草長(cháng)遍天涯!峨x騷》:“何所獨無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?”“墻里秋千”五句:張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也!,言墻里佳人之笑,本出于無(wú)心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也!庇志硪唬骸皡s,猶倒也;謹也!薄皡s被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩(shī):“何事將軍封萬(wàn)戶(hù),卻令紅粉為和戎!

  賞析:

  這首詞將傷春之情表達得既深情纏綿又空靈蘊藉,情景交融,哀婉動(dòng)人。清人王士《花草蒙拾》稱(chēng)贊道:“‘枝上柳綿’,恐屯田(柳永)緣情綺靡未必能過(guò)。孰謂坡但解作‘大江東去’耶?”這個(gè)評價(jià)是中肯的。蘇軾除寫(xiě)豪放風(fēng)格的詞以外,還寫(xiě)了大量的婉約詞?墒菂s總被“無(wú)情”所惱。這正說(shuō)明他對待生活的態(tài)度——不忘情于現實(shí)世界。他在這首詞中所流露出的傷感,正是基于對現實(shí)人生的熱愛(ài)。

  “花褪殘紅青杏小,燕子飛時(shí),綠水人家繞!

  詞一開(kāi)篇即呈現出暮春景色。作者的視線(xiàn)是從一棵杏樹(shù)開(kāi)始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹(shù)枝上開(kāi)始結出了幼小的'青杏!皻埣t”,他特別注意到初生的“青杏”,語(yǔ)氣中透出憐惜和喜愛(ài),有意識地沖淡了先前濃郁的傷感之情。

  接著(zhù),作者將目光從一花一枝上移開(kāi),轉向不遠處更加開(kāi)闊的地方。只見(jiàn)燕子掠著(zhù)水面低飛,綠水環(huán)繞著(zhù)人家的墻院。寥寥幾筆,便勾畫(huà)出春意未盡的鄉村圖景。飛動(dòng)的燕子為畫(huà)面增添了動(dòng)態(tài)之美;“綠水人家”則帶來(lái)了生活的氣息,并為后文“墻里佳人”的出現作好了鋪墊!熬G水人家繞”一句中的“繞”字,曾有人以為應是“曉”。通讀全詞,并沒(méi)有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒(méi)有著(zhù)落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著(zhù)一“繞”字,則非常真切。

  “枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草!

  這是詞中最為人稱(chēng)道的兩句。枝頭上的柳絮隨風(fēng)遠去,愈來(lái)愈少;普天之下,哪里沒(méi)有青青芳草呢。

  “柳綿”,即柳絮。柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達于此可見(jiàn)!疤煅摹币痪,語(yǔ)本屈原《離騷》“何所獨無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話(huà),其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說(shuō)的“此心安處是吾鄉”一致。最后竟被遠謫到萬(wàn)里之遙的嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉,幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似!

  “墻里秋千墻外道,墻外行人,墻里佳人笑!

  墻里有人蕩秋千,墻外有條小道。墻外小道上走著(zhù)行人,墻里飄來(lái)佳人清脆的歡笑。

  作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫(xiě)露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來(lái),讓“行人”與讀者去想象,在想象中產(chǎn)生無(wú)窮意味。小詞最忌詞語(yǔ)重復,但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復,竟占去一半。而讀來(lái)錯落有致,耐人尋味。墻內是家,墻外是路;墻內有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過(guò),在這無(wú)語(yǔ)之中,我們已感受到一種冷落寂寞。

  “笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱!

  也許是行人佇立良久,墻內佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂(lè )依舊,而行人已漸漸走遠?傊,佳人的笑聲漸漸聽(tīng)不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來(lái)。

  這里的“多情”與“無(wú)情”常被當愛(ài)情來(lái)解釋?zhuān)懈袘焉硎乐,有思鄉之情,有對年輕生命的向往之情,有報國之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,既沒(méi)有傷春感時(shí),也沒(méi)有為人生際遇而煩惱,真可以說(shuō)是“無(wú)情”。

  作者發(fā)出如此深長(cháng)的感慨,那“無(wú)情”之人究竟會(huì )撩撥起他什么樣的思緒呢?也許是勾起他對美好年華的向往,也許是對君臣關(guān)系的類(lèi)比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟……作者并未言明,卻留下了豐富的空白,讓讀者去回味,去想象。

蝶戀花原文及賞析9

  蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦 宋朝

  晏幾道

  笑艷秋蓮生綠浦。紅臉青腰,舊識凌波女。照影弄妝嬌欲語(yǔ)。西風(fēng)豈是繁花主。

  可恨良辰天不與。才過(guò)斜陽(yáng),又是黃昏雨。朝落暮開(kāi)空自許。竟無(wú)人解知心苦。

  《蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦》注釋

  紅臉青腰:寫(xiě)荷的紅花綠莖。

  自許:自我期許。

  《蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦》鑒賞

  這是一首描寫(xiě)秋蓮的詞?赡茉⒑(zhù)某種寄托,比如說(shuō)懷念那位名叫“蓮”的歌女什么的,也可能沒(méi)什么寓意,只是描寫(xiě)秋天的蓮花。我們不能穿鑿附會(huì ),根據“文本”所提供的內容進(jìn)行分析,是最妥當的。上片的描寫(xiě),是把蓮花比作了少女,以笑臉以花朵,以腰肢比莖干,以“照影弄妝”比喻蓮花的迎風(fēng)臨水。這樣描寫(xiě),既有形,更有神,把蓮花寫(xiě)活了?偟恼f(shuō),是以花比人、以人喻花,但怎么比喻,落實(shí)到具體的詞章上,則有一番切入展開(kāi)、承接轉換的手段,更能體現作者的藝術(shù)匠心。頭一句是從紅花和綠葉切入,“笑艷秋蓮生綠浦”,“笑”寫(xiě)花之神情,“艷”寫(xiě)花之色澤,“綠浦”則將荷葉鋪滿(mǎn)了池塘。接著(zhù)展開(kāi)描寫(xiě),“紅臉青腰”,好像是把一株蓮花疊印在了一位少女的身上,紅花是她的'臉,青梗是她的腰,美艷婀娜的形象立即展現出來(lái);ㄅc人的結合,很自然地引向了凌波仙子、荷花仙子之類(lèi)的聯(lián)想,故而說(shuō)“舊識凌波女”,把這種聯(lián)想的范圍沿著(zhù)“舊識”所指示的時(shí)間軌道更進(jìn)一步地拓展開(kāi)來(lái)。寫(xiě)到“弄妝嬌欲語(yǔ)”,已是神情畢見(jiàn)呼之欲出了,而作者的筆鋒陡然一轉,落到了“西風(fēng)豈是繁花主”一句上!拔黠L(fēng)”二字與首句的“秋蓮”相呼應,亦屬點(diǎn)題,而繁華無(wú)主則是感嘆秋蓮之終將凋謝。

蝶戀花原文及賞析10

  佇倚危樓風(fēng)細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意。

  擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂(lè )還無(wú)味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  譯文

  我長(cháng)時(shí)間倚靠在高樓欄桿上,微風(fēng)拂面一絲絲一細細,望不盡春日離愁,沮喪憂(yōu)愁從遙遠無(wú)邊天際升起。碧綠草色,飄忽繚繞云靄霧氣掩映在落日余暉里,默默無(wú)言誰(shuí)理解我靠在欄桿上心情。

  打算把放蕩不羈心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺(jué)得毫無(wú)意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

  賞析

  這是一首懷人之作。詞人把漂泊異鄉落魄感受,同懷念意中人纏綿情思結合在一起寫(xiě),采用“曲徑通幽”表現方式,抒情寫(xiě)景,感情真摯。上片寫(xiě)登樓佇望情景。以細風(fēng)、草色、煙光、殘陽(yáng)幾個(gè)關(guān)合著(zhù)相思離愁意象,組成一幅黃昏春望圖。上片以“春愁”為核心多層次地描摹春愁之景,春愁之態(tài),筆意婉約。下片抒情,直抒胸臆,寫(xiě)詞人情深志堅!皵M把”、“強樂(lè )”三句辭意頓折,寫(xiě)詞人欲借疏狂之歌呼,陶然之酣醉,謀求醉而忘憂(yōu),歌而暫歡,以擺脫春愁之壓抑和糾纏,卻落得個(gè)“還無(wú)味”無(wú)聊和空虛,可見(jiàn)其春愁之濃深、刻骨,竟無(wú)法排遣。最后揭明詞人對待“春愁”果決態(tài)度:“終不悔”!盀橐痢,方始畫(huà)龍點(diǎn)晴地道破春愁難遣,為春愁憔悴無(wú)悔隱秘:為了她——那“盈盈仙子”(《曲玉管》)堅貞情愛(ài),我亦值得憔悴、瘦損,以生命相托!語(yǔ)直情切,挾帶著(zhù)市民式激情,真是蕩氣回腸。全詞成功地刻畫(huà)出一個(gè)志誠男子形象,描寫(xiě)心理充分細膩,尤其是詞最后兩句,直抒胸臆,畫(huà)龍點(diǎn)睛般地揭示出主人公精神境界,被王國維稱(chēng)為“專(zhuān)作情語(yǔ)而絕妙者”。

  這是一首懷人詞。上片寫(xiě)登高望遠,離愁油然而生!皝幸形秋L(fēng)細細”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠!皝幸小,則見(jiàn)出主人公憑欄之久與懷想之深。但始料未及,“佇倚”結果卻是“望極春愁,黯黯生天際”!按撼睢,即懷遠盼歸之離愁。不說(shuō)“春愁”潛滋暗長(cháng)于心田,反說(shuō)它從遙遠天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無(wú)形為有形,變抽象為具象,增加畫(huà)面視覺(jué)性與流動(dòng)感;另一方面也是因為其“春愁”是由天際景物所觸發(fā)。接著(zhù),“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時(shí)所見(jiàn)之景。而“無(wú)言誰(shuí)會(huì )”句既是徒自憑欄、希望成空感喟,也是不見(jiàn)伊人、心曲難訴慨嘆!盁o(wú)言”二字,若有萬(wàn)千思緒。下片寫(xiě)主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強顏為歡,終覺(jué)“無(wú)味”。從“擬把”到“無(wú)味”,筆勢開(kāi)闔動(dòng)蕩,頗具波瀾。結穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫(xiě)柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴!敖K不悔”,即“之死無(wú)靡它”之意,表現了主人公堅毅性格與執著(zhù)態(tài)度,詞境也因此得以升華。賀裳《皺水軒詞筌》認為韋莊《思帝鄉》中“陌上誰(shuí)家年少足風(fēng)流,妾疑將身嫁與一生休?v被無(wú)情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語(yǔ)而妙”者;而此詞末二句乃本乎韋詞,不過(guò)“氣加婉矣”。其實(shí),馮延已《鵲踏枝》中“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語(yǔ)較頹唐,亦屬其類(lèi)。后來(lái),王國維在《人間詞語(yǔ)》中談到“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者,必經(jīng)過(guò)三種境界”,被他借用來(lái)形容“第二境”便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永這兩句詞概括了一種鍥而不舍堅毅性格和執著(zhù)態(tài)度。

蝶戀花原文及賞析11

  原文:

  蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細

  柳永

  佇倚危樓風(fēng)細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意。

  擬把疏狂圖一醉,對酒當歌強樂(lè )還無(wú)味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  蝶戀花翻譯:

  我佇立在高樓上,細細春風(fēng)迎面吹來(lái),極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽(yáng)斜照,草色蒙蒙,誰(shuí)能理解我默默憑倚欄桿的心意?

  本想盡情放縱喝個(gè)一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強求樂(lè )反而毫無(wú)興味。我日漸消瘦也不覺(jué)得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。

  蝶戀花字詞解釋?zhuān)?/strong>

 、艁校▃hù)倚危樓:長(cháng)時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。

 、仆麡O:極目遠望。

 、趋鲼觯èàn):心情沮喪憂(yōu)愁。生天際:從遙遠無(wú)邊的天際升起。

 、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。

 、蓵(huì ):理解。闌:同“欄”。

 、蕯M把:打算。疏狂:狂放不羈。

 、藢飘敻瑁赫Z(yǔ)出曹操《短歌行》 “ 對酒當歌,人生幾何”。當:與"對"意同。

 、虖姡╭iǎng)樂(lè ):勉強歡笑。強,勉強。

 、鸵聨u寬:指人逐漸消瘦。語(yǔ)本《古詩(shī)十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。

 、蜗茫褐档。

  蝶戀花背景:無(wú)

  蝶戀花賞析:

  “佇倚危樓風(fēng)細細”。說(shuō)登樓引起了“春愁”。全詞只此一句敘事,便把主人公的外形像一幅剪紙那樣突現出來(lái)了!帮L(fēng)細細”,帶寫(xiě)一筆景物,為這幅剪影添加了一點(diǎn)背景,使畫(huà)面立刻活躍起來(lái)了。

  “望極春愁,黯黯生天際”,極目天涯,一種黯然魂銷(xiāo)的“春愁”油然而生!按撼睢,又點(diǎn)明了時(shí)令。對這“愁”的具體內容,詞人只說(shuō)“生天際”,可見(jiàn)是天際的什么景物觸動(dòng)了他的愁懷。從下一句“草色煙光”來(lái)看,是春草。芳草萋萋,刬盡還生,很容易使人聯(lián)想到愁恨的連綿無(wú)盡。柳永借用春草,表示自己已經(jīng)倦游思歸,也表示自己懷念親愛(ài)的人。那天際的.春草,所牽動(dòng)的詞人的“春愁”究竟是哪一種呢?詞人卻到此為止,不再多說(shuō)了。

  “草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意”寫(xiě)主人公的孤單凄涼之感。前一句用景物描寫(xiě)點(diǎn)明時(shí)間,可以知道,他久久地站立樓頭眺望,時(shí)已黃昏還不忍離去!安萆珶煿狻睂(xiě)春天景色極為生動(dòng)逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽(yáng)的余輝下,閃爍著(zhù)一層迷蒙的如煙似霧的光色。一種極為凄美的景色,再加上“殘照”二字,便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調!盁o(wú)言誰(shuí)會(huì )憑欄意”,因為沒(méi)有人理解他登高遠望的心情,所以他默默無(wú)言。有“春愁”又無(wú)可訴說(shuō),這雖然不是“春愁”本身的內容,卻加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并沒(méi)有說(shuō)出他的“春愁”是什么,卻又掉轉筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來(lái)了。作者把筆宕開(kāi),寫(xiě)他如何苦中求樂(lè )!俺睢,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開(kāi)心吧!“擬把疏狂圖一醉”,寫(xiě)他的打算。他已經(jīng)深深體會(huì )到了“春愁”的深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要借酒澆愁。詞人說(shuō)得很清楚,目的是“圖一醉”。為了追求這“一醉”,他“疏狂”,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要“對酒當歌”,借放聲高歌來(lái)抒發(fā)他的愁懷。但結果卻是“強樂(lè )還無(wú)味”,他并沒(méi)有抑制住“春愁”。故作歡樂(lè )而“無(wú)味”,更說(shuō)明“春愁”的纏綿執著(zhù)。

  至此,作者才透露這種“春愁”是一種堅貞不渝的感情。他的滿(mǎn)懷愁緒之所以揮之不去,正是因為他不僅不想擺脫這“春愁”的糾纏,甚至心甘情愿為“春愁”所折磨,即使漸漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不后悔!盀橐料萌算俱病辈乓徽Z(yǔ)破的:詞人的所謂“春愁”,不外是“相思”二字。

蝶戀花原文及賞析12

  原文:

  蝶戀花·柳絮年年三月暮

  清代: 周濟

  柳絮年年三月暮,斷送鶯花,十里湖邊路。萬(wàn)轉千回無(wú)落處,隨儂只恁低低去。

  滿(mǎn)眼頹垣欹病樹(shù),縱有余英,不值風(fēng)姨妒。煙里黃沙遮不住,河流日夜東南注。

  注釋?zhuān)?/strong>

  恁:如此。

  欹:斜,傾倒。

  風(fēng)姨:風(fēng)神,泛指風(fēng)。

  賞析:

  此詞寫(xiě)暮春景色,抒惜春情懷。暮春三月,柳絮紛飛,萬(wàn)轉千回,落向何處?眼前春老花殘,頹垣病樹(shù),時(shí)光如流水,“日夜東南注”。全詞構思精巧,含蘊頗深。語(yǔ)言美,意境亦美。

蝶戀花原文及賞析13

  眼底風(fēng)光留不住,和暖和香,又上雕鞍去。欲倩煙絲遮別路,垂楊那是相思樹(shù)。

  惆悵玉顏成間阻,何事東風(fēng),不作繁華主。斷帶依然留乞句,斑騅一系無(wú)尋處。

  翻譯/譯文

  眼前的美好風(fēng)光是留不住的,在一片溫暖和芳香里,他叉上馬去遠行。想要請柳絲拂動(dòng)起來(lái)遮擋他前進(jìn)的路,但楊柳樹(shù)不是相思樹(shù),怎會(huì )懂得我的傷心。

  為我們的天涯相隔而倍感痛苦惆悵,這東風(fēng)為什么留不住這繁華舊夢(mèng)。身邊還留有當年他所寫(xiě)的信,但他的馬已經(jīng)走遠,不知道現在身在何處。

  注釋

 、俚麘倩ǎ涸~牌名。又名《鳳棲梧》《鵲踏枝》等,雙調六十字,上下片各五句四仄韻。

 、诤团拖悖喊橹(zhù)溫暖,帶著(zhù)芳香。

 、鄣癜埃厚R鞍的美稱(chēng)。

 、苜唬赫。

  煙絲:煙霧籠罩的楊柳。

 、菹嗨紭(shù):據晉干寶《搜神記》記載,戰國時(shí),宋康王舍人韓憑娶了一位美貌的妻子何氏?低醯弥,想要霸占其妻。韓憑不允,康王于是將他囚禁起來(lái)。韓憑氣憤自殺。他的妻子何氏暗暗地擁著(zhù)他的衣物,與康王一起登臺。何氏到了臺上,縱身跳下,康王的侍從想要拉住她,卻為時(shí)已晚。何氏墜死,留下一封遺書(shū),愿以尸骨賜憑合葬?低蹩春蟠笈,讓人將何氏的墳冢與韓憑的墳冢相望而建。晝夜之間,兩冢之端生出大梓木,旬日便“呈大盈抱,屈體相就,根交于下,枝錯于上”。樹(shù)上又有一對鴛鴦棲息,晨夕不去,交頸悲鳴,嗚聲動(dòng)人。宋人哀之,遂號其木日“相思樹(shù)”。后人以此故事用于男女相愛(ài),生死不渝之情。

 、抻耦仯褐竿銎廾利惖娜菝。

  閑阻,阻隔,此處引申為將來(lái)無(wú)法相見(jiàn)。

 、邤鄮,斷掉的衣帶,此處借用李商隱《柳枝詞序》中的典故:商隱族弟李讓山偶遇洛中里女子柳枝,誦商隱《燕臺詩(shī)》。柳枝驚問(wèn):“誰(shuí)人有此,誰(shuí)人為是?”讓山謂曰:“此吾里中少年叔耳!κ謹嚅L(cháng)帶,結讓山為贈叔,乞詩(shī)!

  乞句:請求(對方)寫(xiě)的詩(shī)句。

 、喟唑K:身上長(cháng)著(zhù)花斑紋的馬。

  一系:將馬拴在樹(shù)下。

  文學(xué)賞析

  此詞寫(xiě)的是兩戀人依依別離的場(chǎng)景,寫(xiě)出了情人之間的依依惜別之情及內心的傷感、惆悵。

  上片寫(xiě)外出游玩之時(shí),觸景生情,想起了自己的亡妻。從“和暖和香”、“煙絲”、“垂楊”、“東風(fēng)”這些意象可知,此時(shí)正是春意盎然之時(shí)。納蘭并沒(méi)有把和伊人離別的春天故意寫(xiě)成一片黯淡,而是如實(shí)地寫(xiě)出它的濃麗,從而顯現出在這春光大好時(shí)離別的難堪之情,以及自己內心的.悲苦!把鄣罪L(fēng)光留不住”套用辛棄疾的“有底風(fēng)光留不住。煙波萬(wàn)頃春江櫓”,而一個(gè)“又”字,則表明分別已經(jīng)不是一次,而是多次。這個(gè)時(shí)候,“眼底風(fēng)光”并不是指風(fēng)暖花香、楊柳依依,而是指即將遠行的征人。面對騎馬離去的征人,女主角無(wú)力挽留,所以她把希望寄托在被煙霧籠罩的楊柳上,請它們遮住征路,以便將征人留住,但垂柳并不是相思樹(shù),它是無(wú)情的,自然也不會(huì )滿(mǎn)足女主角的愿望。

  下片轉換角度,寫(xiě)自己的失落之情,抒寫(xiě)征人的傷別之情。伊人舍不得征人,征人更不愿離開(kāi)伊人,但是圣命難違,征人只能離家遠行,以至“玉顏成閑阻”。此時(shí),征人的心中備感痛苦惆悵,于是開(kāi)始埋怨東風(fēng)為什么留不住繁華舊夢(mèng),其隱喻的意思就是:為什么幸福不能永駐呢?東風(fēng)“不作繁華主”正是納蘭無(wú)可奈何的感慨。

  尾句再次轉換了角度,寫(xiě)伊人的相思之情,伊人割斷的衣帶上還留有當年她求征人寫(xiě)的詩(shī)句,可如今征人遠行,與自己相隔萬(wàn)水千山,也不知道他的坐騎現在系在何處。

蝶戀花原文及賞析14

  詩(shī)詞賞析《蝶戀花》

  庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無(wú)重數。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺路。

  雨橫風(fēng)狂三月暮,門(mén)掩黃昏,無(wú)計留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。

  注釋 ①章臺路:漢長(cháng)安有章臺得街在章臺下。后人以章臺為歌妓聚居之所。

  賞析 上 闕一開(kāi)端即描繪出思婦所外的典型環(huán)境,三個(gè)“深”字,極見(jiàn)庭院之深邃了。通過(guò)刻畫(huà)描寫(xiě),一位幽閉深閨女的貴族女子,因為薄幸之人一味追求狹邪之游的`愁苦心 情便躍然紙上了。下闕,“三月暮”點(diǎn)出時(shí)令,“雨橫風(fēng)狂”,描述氣候特征。此時(shí)此景只有掩起門(mén)戶(hù)獨守空房,發(fā)出“無(wú)計留春住”的悲嘆。結句“淚眼問(wèn)花花不 語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”,是歷來(lái)受人贊賞的名句。

蝶戀花原文及賞析15

  原文:

  昨夜秋風(fēng)來(lái)萬(wàn)里。

  月上屏幃,冷透人衣袂。

  有客抱衾愁不寐。

  那堪玉漏長(cháng)如歲。

  羈舍留連歸計未。

  夢(mèng)斷魂銷(xiāo),一枕相思淚。

  衣帶漸寬無(wú)別意。

  新書(shū)報我添憔悴。

  譯文

  昨夜的秋風(fēng)好似從千里之外吹來(lái)。皎潔的月光爬上了寢息之所的帷帳,寒意透入人的衣袖。我抱著(zhù)被子心中愁苦難以入睡。哪里還能忍受玉漏慢慢滴漏。

  我這個(gè)旅居外地的.游子,還沒(méi)有回朝廷的打算。夢(mèng)里醒來(lái)凄絕傷神,枕上都是相思的淚水。衣帶漸漸寬松,不為別的什么。只為新到的書(shū)信,又平添了許多憔悴。

  注釋

  蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。

  屏:屏風(fēng)。幃(wéi):床帳。

  衣袂(mèi):衣袖。

  衾(qīn):被子。

  玉漏:古代計時(shí)器。長(cháng)如歲:度夜如年。

  羈(jī)舍:寄居之處。歸計:指回朝廷當官,一說(shuō)指回歸故里。

  衣帶漸寬:指人因憂(yōu)愁而消瘦。

  新書(shū):新寫(xiě)的信。

  賞析:

  此詞寫(xiě)的是一個(gè)“愁”字。

  為何而愁?乍看是秋風(fēng)冷月觸動(dòng)了離人的鄉愁。秋風(fēng)、明月是容易觸發(fā)鄉愁的,不過(guò)讀完全詞才知道幾乎被詞人瞞過(guò),原來(lái)激發(fā)詞客鄉愁的,并非秋風(fēng)明月,而是思妻之愁。

  其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“ !傲b舍留連”、“夢(mèng)斷魂銷(xiāo)”、“衣帶漸寬”,都是寫(xiě)愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。

  “有客抱衾愁不寐,那堪玉漏長(cháng)如歲!敝小伴L(cháng)如歲”三字又生動(dòng)地表現出詞人對與妻子相見(jiàn)的期盼,怨時(shí)間過(guò)得太慢。

  “夢(mèng)斷魂銷(xiāo),一枕相思淚!边@里用“相思淚”來(lái)抒寫(xiě)思妻之情。

  “衣帶漸寬無(wú)別意,新書(shū)報我添憔悴!贝司溆葹槭銓(xiě)了羈旅思妻的感傷情懷,為相思而憔悴消瘦!靶聲(shū)報我添憔悴”,妻子近日來(lái)信,說(shuō)她因思“我”而一天比一天憔悴!說(shuō)月能“冷透人衣袂”,說(shuō)“玉漏長(cháng)如歲”,是無(wú)理的,但卻合情。另有龍注引簡(jiǎn)文帝詩(shī),僅出“衣帶寬”意,沒(méi)有聯(lián)系兩句詞的上下文意箋釋。按此處詞意當從柳永詞“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”(《鳳棲梧》)中脫化而出,況且,“衣帶漸寬”、“憔悴”等字面也有關(guān)連。

  月冷、夜長(cháng),用今天美學(xué)術(shù)語(yǔ)來(lái)解釋?zhuān)且环N移情作用。文學(xué)大家其風(fēng)格是多樣化的。蘇軾寫(xiě)豪放詞,亦間寫(xiě)婉約詞,此詞風(fēng)格即屬于后者。

【蝶戀花原文及賞析】相關(guān)文章:

蝶戀花原文及賞析10-25

蝶戀花原文及賞析08-11

蝶戀花原文及賞析06-16

《蝶戀花》原文及賞析11-25

蝶戀花·出塞原文、賞析04-08

李清照《蝶戀花》原文賞析09-25

蝶戀花·出塞原文及賞析06-09

蝶戀花·春景原文及賞析07-02

蝶戀花原文、注釋、賞析02-28

蝶戀花原文譯文及賞析10-17