- 相關(guān)推薦
吳文英《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》原文賞析
《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》是宋代詞人吳文英為酬和友人吳見(jiàn)山而作的詞。此詞上片主要描繪重陽(yáng)節的景色,下片著(zhù)重抒寫(xiě)作者對“秋聲”的感受。下面我們?yōu)榇蠹規?lái)吳文英《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻
原文:
明月枝頭香滿(mǎn)路。幾日西風(fēng),落盡花如雨。倒照秦眉天鏡古。秋明白鷺雙飛處。
自摘霜蔥宜薦俎?上е仃(yáng),不把黃花與。帽墮笑憑纖手取。清歌莫送秋聲去。
《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》注釋
、诺麘倩ǎ河置“鵲踏枝”“鳳棲梧”。唐教坊曲,《樂(lè )章集》《張子野集》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。趙令疇有《商調蝶戀花》,聯(lián)章作“鼓子詞”,詠《會(huì )真記》事。雙調,六十字,上下片各五句四仄韻。
、茀且(jiàn)山:吳文英詞友,常有唱酬相和!秹(mèng)窗詞》中,題其名的有六首,而和詞或用其原韻而作的有五首:《水龍吟·用見(jiàn)山韻餞別》《秋蕊香·和吳見(jiàn)山落桂》《點(diǎn)絳唇·和吳見(jiàn)山韻》《玉樓春·和吳見(jiàn)山韻》《浪淘沙·九日從吳見(jiàn)山覓酒》。
、强上е仃(yáng),不把黃花與:一本無(wú)“重陽(yáng)不把”四字。
《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》鑒賞
“明月”三句,敘秋景。“枝頭香”,指桂花。此言明月照桂樹(shù),花香飄滿(mǎn)路。詞人見(jiàn)了眼前之景,忽然想起:如果接連刮起幾天西風(fēng),那末樹(shù)上的桂子將要被風(fēng)吹得滿(mǎn)地皆是。“花如雨”,指桂花落如雨點(diǎn)一樣,此是類(lèi)比。“倒映”兩句,九日即景之詞。言重九夜月亮像秦鏡般高懸天空,秋高氣爽,水邊的白鷺受到月光的驚動(dòng),雙雙沖霄飛去。上片即景和韻。
“自摘”三句,述過(guò)節。言詞人從自家菜園中摘來(lái)了比較干凈、新鮮的青蔥,適宜于作為重陽(yáng)祭祀用的菜肴,裝盆上供。詞人說(shuō):只可惜已到了重陽(yáng)節,我還沒(méi)有搞到幾盆應時(shí)的菊花啊!“帽墮”句,化用杜甫《九日藍田崔氏莊》詩(shī)“羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠”意境。兩句言詞人九日隨俗登高,被山風(fēng)吹落了帽子,他就笑著(zhù)請同行佳人代他正冠。他登上高處,清歌一闋,更覺(jué)得碧天高遠而空曠,但他希望,歌聲不要隨著(zhù)秋聲的離去而隨之消失。此祝辭也。“清歌莫送秋聲去”,是詞人的衷心希望,因為秋天是萬(wàn)物收獲的佳節,所以他不希望匆匆送走“秋聲”。下片詞人著(zhù)重闡發(fā)自己對“秋聲”的感受。
《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》作者介紹
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢(mèng)窗,晚年又號覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
生平
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢(mèng)窗,晚年又號覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏!端问贰窡o(wú)傳。一生未第,游幕終身,于蘇州、杭州、越州三地居留最久。并以蘇州為中心,北上到過(guò)淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經(jīng)吳江垂虹亭、無(wú)錫惠山,及茹霅二溪。游蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門(mén)下客。
清全祖望答萬(wàn)經(jīng)《寧波府志》雜問(wèn),謂吳文英“晚年困躓以死”,殆得其實(shí)。享年六十歲左右。黃升《中興以來(lái)絕妙詞選》編定于淳祐九年(1249),卷十錄吳文英詞九首,時(shí)吳文英正在越州,年約五十。黃升并引尹煥《夢(mèng)窗詞敘》云:“ 求詞于吾宋者,前有清真,后有夢(mèng)窗。此非煥之言,四海之公言也。”
吳文英被稱(chēng)為“詞中李商隱”,在南宋詞壇,吳文英屬于作品數量較多的詞人,存詞有三百四十余首,其《夢(mèng)窗詞》在數量上除辛棄疾張炎外鮮有人與之抗衡;就題材而言,這些詞大體可以分為三類(lèi):酬酢贈答之作,哀時(shí)傷世之作,憶舊悼亡之作。清人周濟對他的評價(jià)甚高,在其《宋四家詞選》中將其與辛棄疾、周邦彥、王沂孫并列為兩宋詞壇四大家之一。
藝術(shù)風(fēng)格
首先是在藝術(shù)思維方式上,徹底改變正常的思維習慣,將常人眼中的實(shí)景化為虛幻,將常人心中的虛無(wú)化為實(shí)有,通過(guò)奇特的藝術(shù)想象和聯(lián)想,創(chuàng )造也如夢(mèng)如幻的藝術(shù)境界。如游蘇州靈巖山時(shí)所作的著(zhù)名懷古詞:
渺空煙四遠,是何年、青天墜長(cháng)星;蒙n崖云樹(shù),名娃金屋,殘霸宮城。箭徑酸風(fēng)射眼,膩水染花腥。時(shí)靸雙鴛響,廊葉秋聲!m里吳王沉醉,倩五湖倦客,獨釣醒醒。問(wèn)蒼波無(wú)語(yǔ),華發(fā)奈山青。水涵空、闌干高處,送亂鴉、斜日落魚(yú)汀。連呼酒,上琴臺去,秋與云平。
(《八聲甘州·陪庚幕諸公游靈巖》)
開(kāi)篇打破登高懷古詞寫(xiě)眼前實(shí)景的思維定勢,而以出人意表的想象將靈巖山和館娃宮等虛幻化,把靈巖山比擬為青天隕落的星辰。這是化實(shí)為虛。西施的遺跡本是一片廢墟,而作者卻以超常的聯(lián)想,逼真地表現也當年采徑中殘存的脂香腥味和響屟廊里西施穿著(zhù)木屐漫步的聲響,化虛為實(shí),亦幻亦真,境界空靈。類(lèi)似于這種超越時(shí)空、將心中的幻覺(jué)實(shí)有化的表現,在夢(mèng)窗詞中隨處可見(jiàn)。如懷念亡姬的名作《風(fēng)入松》:
聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨過(guò)清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢(mèng)啼鶯! 西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當時(shí)、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。
詞的境界似真似夢(mèng)。“黃蜂”二句,則是亦真亦幻。黃蜂撲秋千,為眼前實(shí)景;亡姬生前纖纖玉手在秋千上殘留的香澤,本是由于癡迷的憶戀而產(chǎn)生的幻覺(jué),而首一“有”字,便將幻覺(jué)寫(xiě)成實(shí)有。另一首《思佳客·賦半面女髑髏》,更將半面枯骨幻化成風(fēng)姿綽約的少女:
釵燕攏云睡起時(shí)。隔墻折得杏花枝。青春半面妝如畫(huà),細雨三更花又飛!≥p愛(ài)別,舊相知。斷腸青冢幾斜暉。斷紅一任風(fēng)吹起,結習空時(shí)不點(diǎn)衣。
這種超常的想象力和幻化的手段,為吳文英所獨擅。
其次是在章法結構上,繼清真詞后進(jìn)一步打破時(shí)空變化的通常次序,把不同時(shí)空的情事、場(chǎng)景濃縮統攝于同一畫(huà)面內;或者將實(shí)有的情事與虛幻的情境錯綜疊映,使意境撲朔迷離。吳文英作詞師承周邦彥。清真詞的結構也具跳躍性,但起承轉合,或用虛字轉折或用實(shí)詞提示,尚有線(xiàn)索可尋。而夢(mèng)窗詞的結構往往是突變性的,時(shí)空場(chǎng)景的跳躍變化不受理性和邏輯次序的約束,且缺乏必要過(guò)渡與照應,情思脈絡(luò )隱約閃爍而無(wú)跡可求。這強化了詞境的模糊性、多義性,但也增加了讀者理解的難度。他長(cháng)達240字的自度曲,也是詞史上最長(cháng)的詞調《鶯啼序》,便典型地體現出這種結構的特色:
殘寒正欺病酒,掩沉香繡戶(hù)。燕來(lái)晚、飛入西城,似說(shuō)春事遲暮。畫(huà)船載、清明過(guò)卻(另說(shuō)“清時(shí)過(guò)卻”),晴煙冉冉吳宮樹(shù)。念羈情游蕩,隨風(fēng)化為輕絮!∈d西湖,傍柳系馬,趁嬌塵軟霧。溯紅漸、招入仙溪,錦兒偷寄幽素。倚銀屏、春寬夢(mèng)窄,斷紅濕、歌紈金縷。暝堤空,輕把斜陽(yáng),總還鷗鷺。 幽蘭旋老,杜若還生,水鄉尚寄旅。別后訪(fǎng)、六橋無(wú)信,事往花萎,瘞玉埋香,幾番風(fēng)雨。長(cháng)波妒盼,遙山羞黛,漁燈分影春江宿,記當時(shí)、短楫桃根渡。青樓仿佛,臨分敗壁題詩(shī),淚墨慘淡塵土!∥Mね麡O,草色天涯,嘆鬢侵半苧。暗點(diǎn)檢、離痕歡唾,尚染鮫綃,亸鳳迷歸,破鸞慵舞。殷勤待寫(xiě),書(shū)中長(cháng)恨,藍霞遼海沉過(guò)雁,漫相思、彈入哀箏柱。傷心千里江南,怨曲重招,斷魂在否?
全詞分四段,主要寫(xiě)對亡故戀人的思念,相思中又含有羈旅之情,時(shí)空多變,反復穿插。第一段寫(xiě)獨居傷春情懷。主導空間是繡戶(hù),隨首思緒的翻騰流動(dòng),空間意象從西城跳到湖上畫(huà)船又轉換到吳宮。第二段回憶十所前的艷遇,而“春寬夢(mèng)窄”又包含著(zhù)現時(shí)的感受。第三段總寫(xiě)別后情事。過(guò)片思緒回到現實(shí)的水鄉寄旅,接著(zhù)又跳到別后尋訪(fǎng)往事和當時(shí)分別的情景。時(shí)空上有三次跳躍變化。第四段總寫(xiě)相思,又穿插著(zhù)別后的眺望與期待,相聚時(shí)的歡情和離別時(shí)的淚痕,時(shí)間又是幾度變化,空間也是從眼前跳到遼海又回復到江南。時(shí)空突變,情懷隱約閃爍。他不是按慣例將一時(shí)情事寫(xiě)完后再續寫(xiě)另一情事,而是交錯穿插,詞的結構是一個(gè)個(gè)缺乏邏輯、理性聯(lián)系的片段組成,其內在的聯(lián)結點(diǎn)是跳蕩的思緒。這種結構方式帶有一定的超前性,類(lèi)似于現代的意識流手法,古人不易理解,因此指斥為“如七寶樓臺,眩人眼目,拆碎下來(lái),不成片段”(張炎《詞源》卷下)。
夢(mèng)窗詞的語(yǔ)文生新奇異。第一是語(yǔ)言的搭配、字句的組合,往往打破正常的語(yǔ)序和邏輯慣例,與其章法結構一樣,完全憑主觀(guān)的心理感受隨意組合。如“飛紅若到西湖底,攪翠瀾、總是愁魚(yú)”(《高陽(yáng)臺·豐樂(lè )樓分韻得如字》)和“落絮無(wú)聲春墮淚”(《浣溪沙》)等,都是將主觀(guān)情緒與客觀(guān)物象直接組合,無(wú)理而奇妙。第二是語(yǔ)言富有強烈的色彩感、裝飾性和象征性。他描摹物態(tài)、體貌、動(dòng)作,很少單獨使用名詞、動(dòng)詞或形容詞,而總是使用一些情緒化、修飾性、感極強的偏正詞組。如寫(xiě)池水,是“膩漲紅波”(《過(guò)秦樓·芙蓉》);寫(xiě)云彩,是“倩霞艷錦”(《繞佛閣·贈郭季隱》)或“愁云”、“膩云”;寫(xiě)花容,是 “腴紅艷麗”(《惜秋華》)、“妖紅斜紫”(《喜遷鶯·同丁基仲過(guò)希道家看牡丹》);甚至寫(xiě)女性的一顰一笑或一種情緒,也愛(ài)用色彩華麗的字眼來(lái)修飾,如“最賦情、偏在笑紅顰翠”(《三姝媚》),“紅情密”(《宴清都·連理海棠》),“剪紅情,裁綠意”(《祝英臺近·除夜立春》)。夢(mèng)窗詞字面華麗,意象密集,含意曲折,形成了密麗深幽的語(yǔ)言風(fēng)格。但雕繪過(guò)甚,時(shí)有堆砌之病、晦澀之失,故不免為后人所詬病。
【吳文英《蝶戀花·九日和吳見(jiàn)山韻》原文賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·桂_吳文英的詞原文賞析08-30
吳山圖記歸有光的文言文原文賞析及翻譯07-10
水調歌頭·焦山吳潛的詞原文賞析及翻譯09-11