- 岑參《熱海行送崔侍御還京》唐詩(shī)賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
熱海行送崔侍御還京 岑參
《熱海行送崔侍御還京》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng )作的一首送別詩(shī),也是一首獨具特色的邊塞詩(shī)。岑參巧妙地將寫(xiě)景與送別相結合,運用大膽而奇特的想象,運用比喻、夸張的手法描寫(xiě)出熱海的奇異風(fēng)光。
熱海行送崔侍御還京
作者:岑參
側聞陰山胡兒語(yǔ),西頭熱海水如煮。
海上眾鳥(niǎo)不敢飛,中有鯉魚(yú)長(cháng)且肥。
岸旁青草長(cháng)不歇,空中白雪遙旋滅。
蒸沙爍石燃虜云,沸浪炎波煎漢月。
陰火潛燒天地爐,何事偏烘西一隅?
勢吞月窟侵太白,氣連赤坂通單于。
送君一醉天山郭,正見(jiàn)夕陽(yáng)海邊落。
柏臺霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄。
岑參簡(jiǎn)介:
岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(yáng)(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著(zhù)名的邊塞詩(shī)人,去世之時(shí)56歲。其詩(shī)歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長(cháng)七言歌行,F存詩(shī)403首,七十多首邊塞詩(shī),另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。
譯文
我聽(tīng)陰山人們說(shuō)過(guò)多回,西方熱海之水好似煮沸。
海上各種鳥(niǎo)兒不敢飛翔,水中鯉魚(yú)卻是大而肥美!
岸邊青草常年不見(jiàn)哀歇,空中雪花遠遠融化消滅,
沙石熾熱燃燒邊地層云,波浪沸騰煎煮古時(shí)明月。
地下烈火暗中熊熊燃燒,為何偏把西方一角烘烤!
氣浪彌漫西方月窟太白,把那廣大邊塞地帶籠罩。
置酒送君在那天山城郭,熱海之畔夕陽(yáng)正要西落。
君居柏臺威嚴好似寒霜,熱海炎氣因而頓覺(jué)淡薄!
《熱海行送崔侍御還京》賞析
這首借歌頌熱海的奇特無(wú)比以壯朋友行色的送別詩(shī),是詩(shī)人在北庭,為京官崔侍御還京送行時(shí)所作。此詩(shī)或寫(xiě)于交河郡,或寫(xiě)于輪臺縣。熱海即伊塞克湖,又名大清池、咸海,今屬吉爾吉斯斯坦,唐時(shí)屬安西節度使領(lǐng)轄。岑參雖未到過(guò)那里,但根據傳聞和自己長(cháng)期在荒遠之地的體驗,把它寫(xiě)得有聲有色、神奇無(wú)比。
岑參的邊塞詩(shī)獨具特色,將西北荒漠的奇異風(fēng)光與風(fēng)物人情,用慷慨豪邁的語(yǔ)調和奇特的藝術(shù)手法,生動(dòng)地表現出來(lái),別具一種奇偉壯麗之美。他的詩(shī)突破了以往寫(xiě)邊地苦寒和士卒勞苦的傳統格局,極大地豐富拓寬了邊塞詩(shī)描寫(xiě)題材和內容范圍。而《熱海行送崔侍御還京》則是其中一篇很有特色的邊塞詩(shī),它巧妙地把寫(xiě)景與送別結合起來(lái),卻又沒(méi)有絲毫的矯柔傷感之請,代之以熱情澎湃,在邊塞送別詩(shī)中閃出耀眼的光彩。
全詩(shī)十六句,以夸張的手法寫(xiě)熱海無(wú)與倫比的奇熱。讀罷全詩(shī),令人如臨其境,仿佛感受到蒸騰的熱氣。
開(kāi)頭兩句,概括出熱海的特點(diǎn)。“西頭熱海水如煮”雖是夸張,但比喻貼切,用滾燙開(kāi)水作比,使人很容易想象熱海的水熱的程度。
熱海其熱無(wú)比,所以第三句說(shuō)“海上眾鳥(niǎo)不敢飛”,但這并不足為奇,奇的是“中有鯉魚(yú)長(cháng)且肥 ”,在滾燙的熱海水中,居然有鯉魚(yú)存活,而且長(cháng)得又長(cháng)又肥,這就很使人詫異了。
以上是“側聞陰山胡兒語(yǔ)”,所用語(yǔ)言通俗形象,如同口語(yǔ)。接下去寫(xiě)當日親眼所見(jiàn)。由所聞轉入所見(jiàn),過(guò)渡自然,銜接緊湊。所見(jiàn)情景,詩(shī)人抓住與海水密切關(guān)聯(lián)的幾種具體物象;岸旁青草、空中白雪、沙石虜云和浪波漢月。岸邊的草木非但沒(méi)有被熱水灼傷而萎枯,反而青青常綠;但空中的白雪,卻在很遠的地方遇到熱氣旋就化為烏有。上有云天白雪,下有綠葉青枝,中間夾著(zhù)熱氣騰騰的熱海,風(fēng)光奇異。“蒸沙爍石燃虜云,沸浪炎波煎漢月。”兩句十四字中,用了蒸、爍、燃、沸、炎、煎六個(gè)動(dòng)詞,夸張地描繪出熱海的威力:蒸熱了沙子,熔化了巖石,點(diǎn)燃了天邊云朵,煮沸了細浪,烤熱了波濤,煎燙了高空明月,充分顯示出詩(shī)人煉字之工和大膽而奇異的想象。
“陰火潛燒天地爐”四句,詩(shī)人突發(fā)奇想,發(fā)出喟然之嘆:蘊藏在地下的火,以天地為爐,陰陽(yáng)為炭,萬(wàn)物為銅,常燃不息,為什么偏偏把這西邊一角燒得這么熱?高處,它吞食月窟,侵及星辰;遠處,它的氣焰越過(guò)西方的赤坂,一直威逼更遠的單于。詩(shī)的十三、十四句,交代吟詩(shī)的環(huán)境和原由。吟詩(shī)是為了為友送行;地點(diǎn)在天山腳下的城郭;時(shí)間是夕陽(yáng)西下將于海邊沉沒(méi)之際,觸景生情,引起一番對熱海的贊嘆。
詩(shī)的'最后兩句,詩(shī)人用風(fēng)趣的語(yǔ)言,作了臨別贈言:“柏臺霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄。”意思是說(shuō):侍御大人自京師御史臺來(lái)邊陲視察,盡管您威嚴如霜,但為這熱海般的將士赤心所感化,您那冷若寒霜的威嚴也會(huì )淡薄的。
岑參的這首詩(shī) ,在寫(xiě)作手法上以“側寫(xiě)”標新,全詩(shī)寫(xiě)熱海 ,由水中到地面到空中,處處炎氣逼人,除了“側聞”的“水如煮 ”外再沒(méi)有出現一個(gè)“熱”字,而是通過(guò)魚(yú)、鳥(niǎo)、草、雪、沙、石、云、浪、波和月等景物的描寫(xiě),表現出熱海之熱,使全詩(shī)真實(shí)可感。
此詩(shī)寄情出人意表,構思新奇。詩(shī)人巧設回環(huán),在極力描述了熱海之奇景,讓讀者陶醉于熱海風(fēng)光之時(shí)才宛然一轉,表明自己吟詩(shī)的環(huán)境和緣由,“送君一醉天山郭,正見(jiàn)夕陽(yáng)海邊落”。在天山腳下的城郭,在夕陽(yáng)西下將于海邊沉沒(méi)之時(shí),與朋友送行,無(wú)盡的離別之情用一“醉”字消融于無(wú)形,豪放不羈。“柏臺霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄”這最后兩句,用熱情洋溢的語(yǔ)言盛贊崔侍御的高風(fēng)亮節,連熱海的炎威也為之消減。
【熱海行送崔侍御還京 岑參】相關(guān)文章:
《熱海行送崔侍御還京》唐詩(shī)鑒賞09-30
岑參送崔子還京賞析10-07
送四鎮薛侍御東歸_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯09-12
岑參《磧西頭送李判官入京》07-11
《磧西頭送李判官入京》 岑參07-16
白雪歌送武判官歸京岑參10-20
岑參《白雪歌送判官歸京》全文10-29
岑參白雪歌送武判官歸京11-28
岑參:《磧西頭送李判官入京》09-28