- 相關(guān)推薦
《采薇》理解賞析
《采薇》表現了普通士兵在離鄉出征的歲月里的艱苦生活和內心傷痛,字里行間表達了對戰爭的不滿(mǎn)和對故鄉的思念。
“采薇”之意實(shí)乃相思之舉。我們采用《詩(shī)經(jīng)·召南·草蟲(chóng)》一詩(shī)佐證之:
陟彼南山,言采其薇。未見(jiàn)君子,我心傷悲。亦既見(jiàn)止,亦既觀(guān)止,我心則夷。
《毛序》說(shuō)是“大夫妻能以禮自防也”(《毛詩(shī)正義》)。歐陽(yáng)修解:“召南之大夫出而行役,妻留在家。”(《詩(shī)本義》)朱熹認為:“南國被文化之化,諸侯大夫行役在外,其妻獨居,感時(shí)物之變,而思其君子如此。”(《詩(shī)集傳》)由此可見(jiàn),以“采薇”起興,實(shí)言詩(shī)人行役在外而思家中之?huà)D也,而且由“薇亦作、柔、剛止”還可勾畫(huà)出思念的情感軌跡。
“靡室靡家”言家中并無(wú)配偶。家者,有妻方為“家”;室者,有子才為“室”。無(wú)妻則無(wú)子,無(wú)家則無(wú)室。因此“靡室靡家”,在根本意義上不是思念故鄉,而是希望回家娶妻生子,過(guò)太平日子。依此,“靡使歸聘”應當釋為“沒(méi)有人讓我回去談婚論嫁”,言外之意是如果能回去,自然有人與之完婚,說(shuō)明有人在等他,這個(gè)人就是詩(shī)人邊采薇邊憂(yōu)思的戀人。正因為“靡使歸聘”,再加上“我戍未定”(教材此譯“我們駐守的地方不固定”,不妥,因為戰線(xiàn)再長(cháng),相應的部隊要有相對固定的鎮守地方,故較為妥當的譯法是“我們駐守的時(shí)期不知道有多久”),才會(huì )“我行不來(lái)”,此句按事情發(fā)展的前后邏輯,應當釋為“我出去打一仗可能就回不來(lái)了(永遠也成不了親了)”。
為什么會(huì )“我行不來(lái)”?“彼爾維何”“駕彼四牡”兩章極狀戰爭激烈之場(chǎng)面,從“一月三捷”“豈不日戒”可以看出戰事之急,更可反襯出詩(shī)人說(shuō)這句話(huà)時(shí)的悲壯之情,同時(shí)也補述了“我戍未定”“不遑啟居、處”。一此一彼,第四、五兩章與首三章在內容和形式上的聯(lián)系都非常順暢了。
正因為以上三點(diǎn),詩(shī)人之“憂(yōu)”才會(huì )由弱到強,以至于“痛”(“疚”),戰爭耽誤了他的終身大事啊,而且更重要的是家里可能還有一位妙齡女子在癡癡地等他回來(lái)!不信再看:從“薇”到“華”除了一種上述的插敘之妙外,還有深意!对(shī)經(jīng)·常棣》曰:
常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。兄弟既具,和樂(lè )且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。…宜爾室家,樂(lè )爾妻孥。是究是圖,亶其然乎。
如果說(shuō)詩(shī)人此處借“采薇”起興還是比較含蓄地談?wù)撃信,那?ldquo;彼”處借“維常之花”再起興則是放聲吶喊了。詩(shī)人將壓抑的情懷,化為對敵人的仇恨,在戰場(chǎng)上“一月三捷”,更表明了他從“憂(yōu)”到“恨”了。
前一個(gè)“載渴載饑”,可能出于戰事而無(wú)暇顧及;后一個(gè)“載饑載渴”,則是一種心理反應了。什么心理反應?詩(shī)人現在的角色是怎樣的?是一個(gè)退役的軍人,固然不錯。然而,他更是一個(gè)追求“君子”高儀的人,他無(wú)愧于保家衛國的戰爭。雖說(shuō)幾十年(?)的戰事告一段落,離家的路也越來(lái)越近,但思鄉之情從那時(shí)還帶有一絲希望到現在完全化為泡影,青春已經(jīng)逝去,心中的愛(ài)也成為遙遠的回響,從一個(gè)年輕的小伙子到現在的中年人?老年人?年輕時(shí)盼望返鄉,“年老莫還鄉,還鄉須斷腸”。走在還鄉的路上,即使不饑不渴,可心靈的震顫與情感的滄桑誰(shuí)與言說(shuō),又怎能說(shuō)盡?
最令人斷腸之處乃是“楊柳依依”。詩(shī)人走在當初奔赴戰場(chǎng)的那條路上,當年“楊柳依依”,楊柳為什么會(huì )依依,柳者留也,因為有人依依啊,這人是誰(shuí)?—— 就是詩(shī)人開(kāi)篇所“憂(yōu)”之人啊!如今此人安在,在又怎樣?“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”“狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成蔭子滿(mǎn)枝。”當年百花盛開(kāi),如今萬(wàn)木枯榮,面對霏霏雨雪,詩(shī)人心如堅冰,內心再也不是“憂(yōu)”所能言,而是化為一江春水也無(wú)法傳達的“傷悲”“哀”了。——“我心傷悲,莫知我哀。”這個(gè) “哀”從縱的方面說(shuō),詩(shī)人仿佛穿梭于歷史的隧洞中,感受歲月的滄桑和人世的輪回,一切經(jīng)歷如影隨形一齊涌上心頭。從橫的方面說(shuō),詩(shī)人既有擺脫戰爭的幸運,又有厭惡戰爭的抱怨;既有思鄉的迫切,又有歸家的失魄;既有落葉歸根的夙愿,又有凄涼的無(wú)奈:詩(shī)人即將要到達的地方,不是一個(gè)可以棲風(fēng)擋雨的港灣,而是一個(gè)沒(méi)有妻、沒(méi)有子的故鄉啊。
《采薇》教案
教學(xué)目標:
1、了解《詩(shī)經(jīng)》常識:風(fēng)、雅、頌、賦、比、興。
2、學(xué)習詩(shī)中的比興手法及重章疊唱的章法。
3、了解《詩(shī)經(jīng)》的現實(shí)主義傳統,認識現實(shí)主義創(chuàng )作方法的特點(diǎn)。
教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn):
1、了解《詩(shī)經(jīng)》中重章疊句的寫(xiě)作手法,體會(huì )戰爭給人們帶來(lái)的苦難。
2、培養學(xué)生的獨立閱讀能力,表達自己的閱讀感受。
教學(xué)時(shí)間:一課時(shí)
教學(xué)過(guò)程:
一、導入新課:
拳拳赤子心,悠悠故鄉情。走過(guò)千山萬(wàn)水,走不出魂牽夢(mèng)縈的故鄉,故鄉的種子埋藏在游子的心房。聽(tīng),歷史的聲音從那頭傳來(lái)!“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏……”這緩緩的吟唱超越了時(shí)空的隧道,依舊向我們訴說(shuō)著(zhù)人類(lèi)那亙古不變的思鄉愁緒。
二、介紹《詩(shī)經(jīng)》
《詩(shī)經(jīng)》是中國最早的詩(shī)歌總集。它收集了從西周初期至春秋中葉大約500年間的詩(shī)歌305篇。先秦稱(chēng)為《詩(shī)》,或取其整數稱(chēng)《詩(shī)三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱(chēng)《詩(shī)經(jīng)》,并沿用至今。關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》的編集,漢代有兩種說(shuō)法:①行人采詩(shī)說(shuō)。②孔子刪詩(shī)說(shuō)。近代學(xué)者一般認為刪詩(shī)說(shuō)不可信 。 但根據《論語(yǔ)》中孔子所說(shuō):“吾自衛返魯,然后樂(lè )正,雅、頌各得其所,”可知孔子確曾為《詩(shī)》正過(guò)樂(lè )。只不過(guò)至春秋后期新聲興起,古樂(lè )失傳,《詩(shī)三百》便只有歌詩(shī)流傳下來(lái) ,成為今之所見(jiàn)的詩(shī)歌總集。
《詩(shī)經(jīng)》所錄,均為曾經(jīng)入樂(lè )的歌詞!对(shī)經(jīng)》的體例是按照音樂(lè )性質(zhì)的不同來(lái)劃分的,分為風(fēng)、雅、頌三類(lèi)。
、亠L(fēng),是不同地區的地方音樂(lè )!讹L(fēng)》詩(shī)是從周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15個(gè)地區采集上來(lái)的土風(fēng)歌謠。共160篇。大部分是民歌。
、谘,是周王朝直轄地區的音樂(lè ),即所謂正聲雅樂(lè )!堆拧吩(shī)是宮廷宴享或朝會(huì )時(shí)的樂(lè )歌,按音樂(lè )的不同又分為《大雅》31篇,《小雅》74篇,共105篇。
、垌,是宗廟祭祀的舞曲歌辭,內容多是歌頌祖先的功業(yè)的!俄灐吩(shī)又分為《周頌》31篇,《魯頌》4篇,《商頌》5篇,共40篇。
《詩(shī)經(jīng)》全面地展示了中國周代時(shí)期的社會(huì )生活,真實(shí)地反映了中國奴隸社會(huì )從興盛到衰敗時(shí)期的歷史面貌。其中有些詩(shī),記載了后稷降生到武王伐紂,是周部族起源、發(fā)展和立國的歷史敘事詩(shī)。有些詩(shī),以冷嘲熱諷的筆調形象地揭示出奴隸主貪婪成性、不勞而獲的寄生本性,唱出了人民反抗的呼聲和對理想生活的向往,顯示了奴隸制崩潰時(shí)期奴隸們的覺(jué)醒。還有不少詩(shī)表現了青年男女的愛(ài)情生活。
所謂《詩(shī)經(jīng)》“六義”,其中,風(fēng)、雅、頌,是指體例分類(lèi)來(lái)說(shuō)的;賦、比、興,是就表現手法而言。關(guān)于賦、比、興,宋代朱熹在《詩(shī)集傳》中做了比較確切的解釋?zhuān)?ldquo;賦者,敷陳其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;興者,先言他物以引起所詠之詞也。”賦、比、興手法的成功運用,是構成《詩(shī)經(jīng)》民歌濃厚風(fēng)土氣息的重要原因!对(shī)經(jīng)》以四言為主,兼有雜言。在結構上多采用重章疊句的形式加強抒情效果。每一章只變換幾個(gè)字,卻能收到回旋跌宕的藝術(shù)效果。在語(yǔ)言上多采用雙聲疊韻、疊字連綿詞來(lái)狀物、擬聲、窮貌。“以少總多,情貌無(wú)遺”。此外 ,《詩(shī)經(jīng)》在押韻上有的句句押韻,有的隔句押韻,有的一韻到底,有的中途轉韻,現代詩(shī)歌的用韻規律在《詩(shī)經(jīng)》中幾乎都已經(jīng)具備了。
《詩(shī)經(jīng)》是中國現實(shí)主義文學(xué)的光輝起點(diǎn)。由于其內容豐富、思想和藝術(shù)上的高度成就,在中國以至世界文化史上都占有重要地位。它開(kāi)創(chuàng )了中國詩(shī)歌的優(yōu)秀傳統,對后世文學(xué)產(chǎn)生了不可磨滅的影響。
三、誦讀詩(shī)歌,理解詩(shī)歌內容
第一章,寫(xiě)士兵為抗擊外族的侵犯,背井離鄉,久久不得歸家,而產(chǎn)生的悲傷、厭戰和對外族的仇恨。首四句,以薇菜漸次生長(cháng)和時(shí)間的推移來(lái)起興,來(lái)表達士兵久役于外不得歸家的怨敵、思家與盼歸的心情。“靡室靡家”和“不遑啟居”是這一心情產(chǎn)生的主要原因。朱熹引用程子的話(huà)說(shuō):“古者戍役,兩朞而還。今年春莫(暮)行,明年夏代者至,復留備秋,至過(guò)十一月而歸。又明年中春至,春暮遣次戍者皆在疆圉。如今之防秋也。”(《詩(shī)集傳》)這段話(huà)告訴我們,當時(shí)的兵役制度是二年為期限,可是本詩(shī)中的戰士的服役看上去沒(méi)有期限,士兵歸家變得遙遙無(wú)期,這自然要引起征卒的不滿(mǎn)和對家鄉更強烈的思念。以下幾章都是圍繞著(zhù)這個(gè)基調敘寫(xiě)的。
第二、三章,寫(xiě)軍旅生活之勞苦。朱熹在《詩(shī)集傳》中說(shuō)“言戍人念歸期之遠,而憂(yōu)勞之甚,然戍事未已,則無(wú)人可使歸而問(wèn)其室家之安否也。”詩(shī)仍以薇菜逐漸長(cháng)得柔嫩、粗硬起興,暗示時(shí)間流逝,易年更歲,可是役期卻無(wú)止境,軍旅生活又異常痛苦,轉戰不止,饑渴勞頓。而“靡使歸聘”和“我行不來(lái)”,則表達了邊關(guān)和故鄉相隔萬(wàn)里,關(guān)山阻斷,音訊全無(wú),由此而引發(fā)的強烈的思歸之情。
第四、五章,直接寫(xiě)戰事。這兩章是在前面基礎上的對戰爭場(chǎng)面的具體描寫(xiě),通過(guò)對馬、車(chē)、象弭、魚(yú)服、將帥和士兵生動(dòng)而形象的刻劃,從另一個(gè)側面反映了“憂(yōu)心烈烈”、“憂(yōu)心孔疚”的原因,也使前面的“王事靡盬”落到了實(shí)處。從而進(jìn)一步強調了正是因為戰爭頻繁,居無(wú)定所,作為兵營(yíng)中最底層的士兵才歸家無(wú)望,思鄉心切。
第六章,寫(xiě)戍卒歸途中悲傷痛苦的心情。有了前面的一系列鋪墊,經(jīng)過(guò)出生入死的戰斗之后,戰爭的幸存者終于踏上了歸家的路途。但作品并沒(méi)有寫(xiě)士卒勝利后的喜悅,而是營(yíng)造了昔日楊柳依依、如今雨雪霏霏的場(chǎng)景,寫(xiě)的是歷經(jīng)磨難之后內心深處的凄涼和悲苦,而且“行道遲遲,載饑載渴”,歸鄉的路依然那么艱難。
四、合作探究
1、仔細品讀前三章,你認為前三章在章法上有什么特點(diǎn)?使用這種手法有什么好處?
明確:前三章,章與章往往句型重復,字面也大體相同,只在關(guān)鍵處更換個(gè)別字,很明顯,這三章,在章法上采用了重章疊句的手法。使用這種手法的好處是:在內容上,以植物的生長(cháng)暗示時(shí)間的流逝、時(shí)序的更替,而人物內心的焦慮、痛苦也隨之加重,從而突出了主題;在音節上,反復吟唱,一唱三嘆,音節和諧,旋律協(xié)調,在鮮明的節奏中表現出詩(shī)歌特有的音樂(lè )美。
2、仔細品讀4~5章,這兩章運用了什么表達方式?
明確:這兩章是對戰爭場(chǎng)面的描寫(xiě)。寫(xiě)的是戰車(chē)、戰馬、象彌、魚(yú)服以及士兵的勞累奔波、饑渴難當,通過(guò)這些具體生動(dòng)的細節描寫(xiě)來(lái)展現戰爭生活的圖景。而沒(méi)有寫(xiě)戰場(chǎng)上的刀光劍影、廝打拼殺,但戰爭的殘酷已可想見(jiàn)。
3、這首詩(shī)表現了什么樣的主題?
明確:《采薇》是《小雅》中的一篇,表現了普通士兵在離鄉出征的歲月里的艱苦生活和內心傷痛,字里行間表達了對戰爭的不滿(mǎn)和對故鄉的思念。
4、“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”被視為情景交融的佳句,談?wù)勀愕目捶ā?/p>
資料一:劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》:“謝公(謝安)因弟子集聚,問(wèn)《毛詩(shī)》何句最佳,遏(謝玄)稱(chēng)曰:‘昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。’”
資料二:方玉潤《詩(shī)經(jīng)原始》中評說(shuō):“此詩(shī)之妙,全在末章,真情實(shí)景,感時(shí)傷事,別有深情,非可言喻,故曰:‘莫知我哀’,不然,凱奏生還,樂(lè )矣,何哀之有耶?”又說(shuō):“末乃言歸途景物,并回憶來(lái)時(shí)風(fēng)光,不禁黯然傷神,絕世義情,知古常新。”
資料三:清人王夫之在論《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》這兩句時(shí)說(shuō):“以樂(lè )景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè ),一倍增其哀樂(lè )。”
師評:一以往昔之虛襯眼前之實(shí),以凱旋之樂(lè )襯內心之悲痛;二以景寫(xiě)情,情景交融,含畜形象,耐人尋味;三“楊柳依依”與“雨雪霏霏”對比,突出不勝今昔之感;四大雪交加,饑渴難當,情境實(shí)悲;五語(yǔ)調低沉,低回往復,氣氛悲愴。
5、你認為哪些詩(shī)句最能表現這種情感?
明確:“曰歸曰歸,心亦憂(yōu)止。憂(yōu)心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。”“憂(yōu)心孔疚,我行不來(lái)。”“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”“我心傷悲,莫知我哀。”
四、分析鑒賞
再讀全文,你認為這首詩(shī)抒發(fā)了戰士什么樣的情感?
明確:1、籠罩全篇的情感主調是悲傷的家園之思。2、對父母妻兒的擔憂(yōu)。3、通過(guò)歸途的追述集中表現戍卒們久戍難歸、憂(yōu)心如焚的內心世界,從而表現古人對戰爭的厭惡和反感。
五、拓展探究
假使你就是當年歸途戰士中的一員,請描寫(xiě)你當時(shí)的心理。
六、寫(xiě)作特點(diǎn)
從藝術(shù)上講這首詩(shī)很有特點(diǎn)。
首先,詩(shī)歌十分注重用具體生動(dòng)的細節來(lái)展現生活圖景,比如,對戰爭場(chǎng)面的描寫(xiě),并不是直接寫(xiě)刀光劍影和廝打拼殺,而是寫(xiě)戰車(chē)、戰馬,寫(xiě)象弭、魚(yú)服,寫(xiě)勞累奔波,寫(xiě)饑渴難當,但我們通過(guò)這些描寫(xiě)可以想見(jiàn)戰爭的殘酷。
其次是情景交融,詩(shī)末章首四句,歷代傳誦不已,被視為情景交融的佳句。王夫之在《薑齋詩(shī)話(huà)》里說(shuō):“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。以樂(lè )景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè ),倍增其哀樂(lè )。”
再次,是它的旋律協(xié)調,音節和諧,一唱三嘆,詩(shī)的前三章開(kāi)頭句式相似,反復吟唱,一方面以植物的生長(cháng)暗示時(shí)間的流逝,另一方面也在鮮明的節奏中表現出詩(shī)歌特有的音樂(lè )之美。
七、課堂小結
戰爭是殘酷的,戰爭帶給人們的回憶是痛苦的。從古到今,人們對戰爭的態(tài)度都是厭惡和反感的,相信大家都是熱愛(ài)和平,并且會(huì )盡力去維護和平的。
【《采薇》理解賞析】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)采薇賞析_詩(shī)經(jīng)采薇賞析04-15
《采薇》 賞析03-25
采薇賞析03-29
詩(shī)經(jīng)采薇的賞析04-11
《采薇》原文及賞析03-24
《采薇》全文賞析11-07
《采薇》譯文與賞析04-19
《采薇》古詩(shī)賞析04-16
《采薇》原文與賞析06-08