- 相關(guān)推薦
《白雪歌送武判官歸京》圖片
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩(shī)人岑參公元754年(天寶十三年)在輪臺寫(xiě)的一首送別詩(shī)。我們?yōu)榇蠹艺砹恕栋籽└杷臀渑泄贇w京》圖片,僅供參考,希望能夠幫到大家。
白雪歌送武判官歸京
岑參【唐】
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
散入珠簾濕羅幕,狐裘(qiú)不暖錦衾(qīn)薄(bó)。
將軍角弓不得控,都(dū)護鐵衣冷難著(zhù)(zhuó)。
瀚(hàn)海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲(yǐn)歸客,胡琴琵琶與羌(qiāng)笛。
紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣(chè)紅旗凍不翻。
輪臺東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿(mǎn)天山路。
山回路轉不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
押韻翻譯
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌太薄。
將軍都護手凍得拉不開(kāi)弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著(zhù)。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(cháng)空凝聚著(zhù)慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。
傍晚轅門(mén)前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無(wú)法牽引。
輪臺東門(mén)外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿(mǎn)了天山路。
山路迂回曲折已看不見(jiàn)你,雪上只留下一連串馬蹄印。
現代文翻譯
北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)潔白的梨花斗艷盛開(kāi)。雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺(jué)到溫暖,織錦做成的被子也覺(jué)得單薄。連將軍和都護都拉不開(kāi)弓,都覺(jué)得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯著(zhù)百丈厚的堅冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(cháng)空凝聚著(zhù)。在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂(lè )曲。傍晚在轅門(mén)外,大雪紛紛撒落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。在輪臺東門(mén)外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿(mǎn)了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見(jiàn)您的身影,雪地上只留下馬走過(guò)的蹄印。
【《白雪歌送武判官歸京》圖片】相關(guān)文章:
經(jīng)典:《白雪歌送武判官歸京》10-05
白雪歌送武判官歸京05-07
《白雪歌送武判官歸京》10-13
白雪歌送武判官歸京08-24
白雪歌送武判官歸京ppt08-22
白雪歌送武判官歸京中考09-20
白雪歌送武判官歸京吟誦10-31
白雪歌送武判官歸京考點(diǎn)11-01
朗誦白雪歌送武判官歸京08-07
白雪歌送武判官歸京的翻譯08-27