- 相關(guān)推薦
白居易《宿紫閣山北村》翻譯賞析
《宿紫閣山北村》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩(shī)全文如下:
晨游紫閣峰,暮宿山下村。
村老見(jiàn)余喜,為余開(kāi)一樽。
舉杯未及飲,暴卒來(lái)入門(mén)。
紫衣挾刀斧,草草十余人。
奪我席上酒,掣我盤(pán)中飧。
主人退后立,斂手反如賓。
中庭有奇樹(shù),種來(lái)三十春。
主人惜不得,持斧斷其根。
口稱(chēng)采造家,身屬神策軍。
主人慎勿語(yǔ),中尉正承恩。
【前言】
《宿紫閣山北村》是唐代詩(shī)人白居易的作品。此詩(shī)所反映的是宦官掌握禁衛軍軍權、縱容士兵橫行不法的歷史事實(shí),通過(guò)對自己借宿經(jīng)歷的回憶,生動(dòng)地揭露了中唐時(shí)期宦官執掌的神策軍欺壓百姓、為所欲為的丑惡行徑。全詩(shī)不加飾修,純用白描,聲態(tài)俱作,情景畢露。
【注釋】
、抛祥w峰:終南山的著(zhù)名山峰,在今陜西西安南百余里!蛾兾魍ㄖ尽肪砭乓队簞俾浴吩唬骸靶袢丈渲,爛然而紫,其峰上聳,若樓閣然!惫拭白祥w”。
、颇核蓿喊硗端。
、怯啵何。
、乳_(kāi)一尊:設酒款待的意思!白稹蓖伴住。
、杀┳洌簷M暴的士兵。
、首弦拢褐复┤芬陨献仙俜纳癫哕婎^目。挾:用胳膊夾著(zhù)。
、瞬莶荩弘s亂粗野的樣子。
、坛福撼槿。
、题福和盹,亦泛指熟食,飯食。
、蛿渴郑弘p手交叉,拱于胸前,表示恭敬。
、纹鏄(shù):珍奇的樹(shù)。此句語(yǔ)本《古詩(shī)十九首·庭中有奇樹(shù)》。
、喜稍旒遥褐笇(zhuān)管采伐、建筑的官府派出的人員。采造,指專(zhuān)管采伐、建筑的官府。
、猩癫哕姡褐刑茣r(shí)期皇帝的禁衛軍之一。
、阎形荆荷癫哕姷淖罡唛L(cháng)官。承恩:得到皇帝的寵信。
【翻譯】
清晨去游覽紫閣峰,傍晚投宿在山下農村。村老見(jiàn)了我,十分欣喜,為我設宴,打開(kāi)了酒樽。剛端起酒杯,還未沾唇,一群橫暴的士兵沖進(jìn)大門(mén)。為首的身穿紫衣,帶著(zhù)刀斧,亂嘈嘈地約有十幾個(gè)人。他們奪去我席上的好酒,又搶走我盤(pán)中的美飧。當主人的反而退后站立,恭敬地拱著(zhù)手,好像來(lái)賓。院子里長(cháng)著(zhù)一株珍奇的樹(shù),種下它已有三十個(gè)秋春。主人雖然愛(ài)惜它,也救它不得,看著(zhù)他們拿斧頭砍斷樹(shù)根。他們口稱(chēng)是為皇上伐木營(yíng)造的人,隸屬皇上的神策軍。主人啊,你千萬(wàn)沉住氣,不要開(kāi)口,神策軍中尉正受到皇上恩寵信任。
【賞析】
是頗具匠心的。中間的十二句,先用“暴卒”“草草”“紫衣挾刀斧”等貶義詞句刻畫(huà)了搶劫者的形象;接著(zhù)展現了兩個(gè)場(chǎng)面:一是搶酒食;二是砍樹(shù)。
寫(xiě)搶酒食的四句詩(shī),表現出暴卒、作者和主人的三種不同表現!皧Z”和“掣”兩個(gè)詞,包含著(zhù)一方不給,一方硬搶的豐富內容。詩(shī)人用這兩個(gè)詞作“詩(shī)眼”,表現出他自己畢竟是個(gè)官吏,敢于和暴卒爭,但還是敗下陣來(lái),這就不僅揭露了暴卒的暴,而且暗示了暴卒敢這樣“暴”的原因,為結尾的點(diǎn)睛之筆留下了伏線(xiàn)。
寫(xiě)兩個(gè)搶劫場(chǎng)面,各有特點(diǎn)。搶酒食之時(shí),主人退立斂手;砍樹(shù)之時(shí),卻改變了態(tài)度,這表明主人對樹(shù)有特殊感情。詩(shī)人為了揭示其心理根據,先用兩句詩(shī)寫(xiě)樹(shù):一則指明那樹(shù)長(cháng)在中庭,二則稱(chēng)贊那是棵“奇樹(shù)”,三則強調那樹(shù)是主人親手種的,已長(cháng)了三十來(lái)年。這說(shuō)明它在主人心中的地位,遠非酒食所能比擬。暴卒要砍它,主人當然會(huì )“惜”,“惜不得”,是“惜”而“不得”的意思。于是,發(fā)自?xún)刃牡摹跋А本捅憩F為語(yǔ)言、行動(dòng)上的“護”,雖然迫于暴力,沒(méi)有達到目的,但由此卻引出了暴卒的“自稱(chēng)”和作者的悄聲勸告。
結尾的四句詩(shī),在當時(shí)很好懂;時(shí)過(guò)一千多年,就需要作些注解,才能了解其深刻的含義。所謂“神策軍”,在唐代天寶(唐玄宗年號,742—756)年間,本來(lái)是西部的地方軍;后因“扈駕有功”,變成了皇帝的禁衛軍。唐德宗時(shí),開(kāi)始設立左、右神策軍護軍中尉,由宦官擔任。他們以皇帝的家奴身份掌握禁衛軍,勢焰熏天,把持朝政,打擊正直的官吏,縱容部下酷虐百姓,什么壞事都干。元和(唐憲宗年號,806—820)初年,皇帝寵信宦官吐突承璀,讓他做左神策軍護軍中尉;接著(zhù)又派他兼任“諸軍行營(yíng)招討處置使”(各路軍統帥),白居易曾上書(shū)諫阻。這首詩(shī)中的“中尉”,就包括了吐突承璀。所謂“采造”,指專(zhuān)管采伐、建筑的官府。唐憲宗的時(shí)候,經(jīng)常調用神策軍修筑宮殿;吐突承璀又于唐元和四年(809年)領(lǐng)功德使,修建安國寺,為憲宗樹(shù)立功德碑。因此,就出現了“身屬神策軍”而兼充“采造家”的“暴卒”。做一個(gè)以吐突承璀為頭子的神策軍人,已經(jīng)炙手可熱了;又兼充“采造家”,執行為皇帝修建宮殿和樹(shù)立功德碑的“任務(wù)”,自然就更加為所欲為,不可一世。
詩(shī)是采取畫(huà)龍點(diǎn)睛的寫(xiě)法。先寫(xiě)暴卒肆意搶劫,目中無(wú)人,連身為左拾遺的官兒都不放在眼里,留下懸念,引導讀者思考這些家伙究竟憑什么這樣暴戾。但究竟憑什么,作者沒(méi)有說(shuō)。直寫(xiě)到主人因中庭的那棵心愛(ài)的奇樹(shù)被砍而忍無(wú)可忍的時(shí)候,才讓暴卒自己亮出他們的黑旗,“口稱(chēng)采造家,身屬神策軍”。一聽(tīng)見(jiàn)暴卒的自稱(chēng),作者很吃驚,連忙悄聲勸告村老:“主人慎勿語(yǔ),中尉正承恩!”諷刺的矛頭透過(guò)暴卒,刺向暴卒的后臺“中尉”;又透過(guò)中尉,刺向中尉的后臺皇帝。前面的那條“龍”,已經(jīng)畫(huà)得很逼真,再一“點(diǎn)睛”,全“龍”飛騰,把全詩(shī)的思想意義提到了驚人的高度。
【白居易《宿紫閣山北村》翻譯賞析】相關(guān)文章:
白居易《宿紫閣山北村》賞析09-01
白居易《村夜》賞析10-28
白居易《池上》翻譯賞析09-06
白居易《村夜》詩(shī)詞賞析09-21
杜甫《宿江邊閣》全詩(shī)賞析09-14
《吊白居易》原文及翻譯賞析08-12
《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29
白居易《早興》翻譯賞析08-13
白居易池上的原文及翻譯賞析12-06
白居易《白云泉》翻譯賞析10-19