97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

宋史·包拯傳原文及翻譯

時(shí)間:2024-12-28 08:49:18 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宋史·包拯傳原文及翻譯

宋史·包拯傳原文及翻譯1

  原文

  包拯字希仁,廬州合肥人也。始舉進(jìn)士,出知建昌縣,以父母皆老,辭不就,得監和州稅,父母又不欲行,包拯即解官歸養。后數年親繼亡。拯廬墓終喪,猶徘徊不忍去,里中父老數來(lái)勸勉。久之,赴調,知天長(cháng)縣。有盜割人牛舌者,主來(lái)訴。拯曰:“第歸,殺而鬻之”尋復有來(lái)告私殺牛者,拯曰:“何為割牛舌而又告之?”盜驚服。

  徙知端州,遷殿中丞。端土產(chǎn)硯,前守緣貢率取數十倍以遺權貴。拯命制者才足貢數,歲滿(mǎn)不持一硯歸。

  使契丹,契丹令典客謂拯曰:“雄州新開(kāi)便門(mén),乃欲誘我叛人,以刺疆事耶?”拯曰:“涿州亦嘗開(kāi)門(mén)矣,刺疆事何必開(kāi)便門(mén)哉?”其人遂無(wú)以對。

  召權知開(kāi)封府,遷右司郎中。拯立朝剛毅,貴戚宦官為之斂手,聞?wù)呓詰勚。人以包拯笑比黃河清。童稚婦女,亦知其名,呼日“包待制”。京師為之語(yǔ)曰:“關(guān)節不到,有閻羅包老!迸f制,凡訟訴不得徑造庭下。拯開(kāi)正門(mén),使得至前陳曲直,吏不敢欺。

  中官(宦官)勢族筑園榭,侵惠民河,以故河塞不通,適京師大水,拯乃悉毀去;虺值厝匝杂袀卧霾綌嫡,皆審驗劾奏之。

  拯性峭直,惡吏苛刻,務(wù)敦厚,雖甚嫉惡,而未嘗不推以忠恕也。與人不茍合,不偽辭色悅人,平居無(wú)私書(shū),故人、親黨皆絕之。雖貴,衣服、器用、飲食如布衣時(shí)。嘗曰:“后世子孫仕宦,有犯贓者,不得放歸本家,死不得葬大塋中。不從吾志,非吾子若孫也!

  譯文

  包拯字希仁,是廬州合肥(今安徽合肥)人。最初考中進(jìn)士,被授為大理評事,出任建昌縣的知縣。因為父母親年紀都大了,包拯辭官不去赴任。得到監和州稅的.官職,父母又不想讓他離開(kāi),包拯就辭去官職,回家贍養老人。幾年之后,他的父母親相繼去世,包拯在雙親的墓旁筑起草廬,直到守喪期滿(mǎn),還是徘徊猶豫、不忍離去,同鄉父老多次前來(lái)勸慰勉勵。過(guò)了很時(shí)間,包拯才去接受調遣,當天長(cháng)縣知縣。有個(gè)盜賊割了別人家耕牛的舌頭,牛主人來(lái)到(縣衙)告狀。包拯說(shuō):“(你)只管回家去,殺了牛賣(mài)了它!辈痪糜钟幸蝗藖(lái)到(縣衙)告別人私自宰殺耕牛,包拯說(shuō):“(你)為什么割了別人家耕牛的舌頭,又來(lái)告他的狀?”這個(gè)盜賊感到很震驚,也很服氣。

宋史·包拯傳原文及翻譯2

  原文:

  包拯,字希仁,廬州合肥人也。始舉進(jìn)士,除大理評事,出知建昌縣。以父母皆老,辭不就。得監和州稅,父母又不欲行,拯即解官歸養。后數年,親繼亡。拯廬墓終喪,猶徘徊不忍去,里中父老數來(lái)勸勉。久之,赴調,知天長(cháng)縣。

  尋拜監察御史里行,改監察御史。時(shí)張堯佐除節度、宣徽兩使,右司諫張擇行、唐介與拯共論之,語(yǔ)甚切。又嘗建言曰:“國家歲賂契丹,非御戎之策。宜練兵選將,務(wù)實(shí)邊備!庇终堉亻T(mén)下封駁之制,及廢錮贓吏,選守宰,行考試補蔭弟子之法。當時(shí)諸道轉運加按察使,其奏劾官吏多摭細故,務(wù)苛察相高尚,吏不自安,拯于是請罷按察使。

  徙知端州,遷殿中丞。端土產(chǎn)硯,前守緣貢,率取數十倍以遺權貴;拯命制者才足貢數。歲滿(mǎn),不持一硯歸。

  歷三司戶(hù)部判官,出為京東轉運使,改尚書(shū)工部員外郎、直集賢院,徙陜西,又徙河北,入為三司戶(hù)部副使。秦隴斜谷務(wù)造船材木,率課取于民;又七州出賦河橋竹索,恒數十萬(wàn),拯皆奏罷之。契丹聚兵近塞,邊郡稍警,命拯往河北調發(fā)軍食。拯曰:“漳河沃壤,人不得耕,刑、場(chǎng)⒄除天章閣待制、知諫院。數論斥權幸大臣,請罷一切內除曲恩。又列上唐魏鄭公三疏,愿置之坐右,以為龜鑒。又上言天子當明聽(tīng)納,辨朋黨,惜人才,不主先入之說(shuō),凡七事;請去刻薄,抑僥幸,正刑明禁,戒興作,禁妖妄。朝廷多施行之。

  拯立朝剛毅,貴戚宦官為之斂手,聞?wù)呓詰勚。中官勢族筑園榭,侵惠民河,以故河塞不通,適京師大水,拯乃悉毀去;虺值厝匝杂袀卧霾綌嫡,皆審驗劾奏之。

  拯性直,惡吏苛刻,務(wù)敦厚,雖甚嫉惡,而未嘗不推以忠恕也。與人不茍合,不偽辭色悅人,平居無(wú)私書(shū)。雖貴,衣服、器用、飲食如布衣時(shí)。嘗曰:“后世子孫仕宦,有犯贓者,不得放歸本家,死不得葬大塋中。不從吾志,非吾子若孫也!

 。ü澾x自《宋史·列傳第七十五》,有刪節)

  譯文:

  包拯字希仁,是廬州合肥(今安徽合肥)人。最初考中進(jìn)士,被授為大理評事,出任建昌縣的知縣。因為父母親年紀都大了,包拯辭官不去赴任。得到監和州稅的官職,父母又不想讓他離開(kāi),包拯就辭去官職,回家贍養老人。幾年之后,他的父母親相繼去世,包拯在雙親的墓旁筑起草廬,直到守喪期滿(mǎn),還是徘徊猶豫、不忍離去,同鄉父老多次前來(lái)勸慰勉勵。過(guò)了很長(cháng)時(shí)間,包拯才去接受調遣,管理天長(cháng)縣。

  不久拜監察御史裹行,改監察御史。當時(shí)張堯佐除節度、宣徽雨使,右司諫張擇行、唐介與包拯一起奏論此事,言辭很急切。又曾經(jīng)建議說(shuō):“國家每年向契丹交納財物,不是抵御戎人的計策,應該操練軍隊選擇將領(lǐng),致力于充實(shí)邊境守備!坝终埱笾匾曢T(mén)下封還駁正的制度,以及廢黜貪官污吏不得做官,選擇郡守縣宰,推行考核試用補任恩蔭子弟的方法。當時(shí)各道轉運加按察使,他們上奏彈劾官吏大多指摘細小過(guò)失,注重苛刻嚴察相互標榜,官吏自覺(jué)不安,包拯因此請求免去按察使。

 。ò┺D到端州當知府,升為殿中丞。端州出產(chǎn)硯臺,此前的知府趁著(zhù)進(jìn)貢大都斂取是貢數幾十倍的硯臺,來(lái)贈送給當朝權貴;包拯命令制造的硯臺僅僅滿(mǎn)足貢數。當政滿(mǎn)一年沒(méi)拿一方硯臺回家。

  歷任三司戶(hù)部判官,出京任京東轉運使,改尚書(shū)工部員外郎、直集賢院,調任陜西,又調任河北,入朝任三司戶(hù)部副使。秦隴斜谷務(wù)所的造船木材,一概向百姓征收索;又七個(gè)州交納河橋竹索的賦稅,一般有幾十萬(wàn),包拯都奏請加以廢除。契丹在鄰近邊塞地區集結軍隊,邊境州郡漸加戒備,命令包拯去河北調發(fā)軍糧。包拯說(shuō):“漳河地區肥沃的土壤,百姓不能耕種,邢、沼、趙三州農田一萬(wàn)五千頃,一概用來(lái)牧馬,請求把這些全都分給百姓!奥(tīng)從他的意見(jiàn)。解州鹽法規定使百姓困竭,包拯前去加以經(jīng)營(yíng)管理,請求一概與商販流通交換。

  除天章閣待制、知諫院。多次論述斥責權貴得寵大臣,請求免去一切由內廷施予的曲意恩賜。又依次遞上唐魏鄭公的三條奏疏,希望放在座位右側,作為借鑒。又上言天子應當明于聽(tīng)取采納,分辨朋黨,愛(ài)惜人才,不堅持先入為主的說(shuō)辭,一共七件事;請求廢除苛刻不寬厚的做法,抑制僥幸投機得官,正刑法明禁令,戒除興建勞作,禁丘妖言妄說(shuō)。朝廷大多加以施行。

  包拯在朝廷為人剛強堅毅,貴戚宦官因此而大為收斂,聽(tīng)說(shuō)的`人都很害怕他。朝中官員和勢家望族私筑園林樓榭,侵占了惠民河,因而使河道堵塞不通,正逢京城發(fā)大水,包拯于是將那些園林樓榭全部毀掉。有人拿著(zhù)地券虛報自己的田地數,包拯都嚴格地加以檢驗,上奏彈劾弄虛作假的人。

  包拯性格正直,憎惡官吏苛雜刻薄,致力于敦厚寬容之政,雖然非常憎恨惡行,但從來(lái)沒(méi)有不用忠恕之道來(lái)推行政務(wù)的。(他)跟人交往不隨意附和,不以巧言令色取悅人,平常沒(méi)有私人信件,連朋友、親戚都斷絕來(lái)往。雖然地位高貴,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)飲食跟當百姓時(shí)一樣。(他)曾經(jīng)說(shuō):“后代子孫當官從政,假若貪贓枉法,不得放歸老家,死了不得葬入家族墓地。假若不聽(tīng)從我的意志,就不是我的子孫。

【宋史·包拯傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

《宋史·王傳》原文及翻譯12-20

《宋史·劉傳》原文及翻譯12-21

《宋史·周敦頤傳》原文及翻譯12-20

《宋史·黃干傳》原文及翻譯12-17

《宋史·許翰傳》原文及翻譯12-20

《宋史·任福傳》原文及翻譯12-20

《宋史·鄭穆傳》原文及翻譯12-20

《宋史·劉沆傳》原文及翻譯12-20

《宋史·宋琪傳》原文及翻譯12-20

《宋史·薛向傳》原文及翻譯12-20