- 相關(guān)推薦
觀(guān)月記原文
《觀(guān)月》作者是宋朝文學(xué)家張孝祥。其古詩(shī)全文如下:中秋
【原文】
月極明于中秋,觀(guān)中秋之月,臨水勝;臨水之觀(guān),宜獨往;獨往之地,去人遠者又勝也。然中秋多無(wú)月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣,若夫遠去人跡,則必空曠幽絕之地。誠有好奇之士亦安能獨行以夜而之空曠幽絕蘄頃刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者與
蓋余以八月之望過(guò)洞庭,天無(wú)纖云,月白如晝。沙當洞庭青草之中,其高十仞,四環(huán)之水,近者猶數百里。余系船其下,盡卻童隸而登焉。沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤(pán),沙如金積,光采激射,體寒目眩,閬風(fēng)、瑤臺、廣寒之宮,雖未嘗身至其地,當亦如是而止耳。蓋中秋之月,臨水之觀(guān),獨往而遠人,于是為備。書(shū)以為金沙堆觀(guān)月記。
【注釋】
[1]金沙堆:湖沙堆積而成的小島,位于湖南洞庭湖與青草湖之間。本文原題《觀(guān)月記》。
[2]臨水勝:靠近水的地方最好。
[3]觀(guān):觀(guān)賞。
[4]宜:適宜,應當。
[5]去:離開(kāi)。
[6]蓋:句首語(yǔ)氣詞。
[7]之:指代中秋月和近水的城郭宮室。
[8]若夫:至于。
[9]必:一定。
[10]誠:果真。
[11]獨行以夜:在夜中獨行;“以”:于。
[12]之:往。
[13]蘄(qí):求。
[14]玩:欣賞。
[15]“其具”句:大概具備了這四個(gè)好的條件吧?其:語(yǔ)氣詞,大概。
[16]四美:指上文所說(shuō)賞月最理想的四個(gè)條件:中秋月,臨水之觀(guān),獨往,去人遠。
[17]八月之望:八月十五日;望,指夏歷每月十五日。
[18]洞庭:湖名,在今湖南省東北。
[19]天無(wú)纖(xiān)云:天空沒(méi)有一絲云彩。
[20]沙:指金沙堆。
[21]當……之中:處在……之間。
[22]青草:湖名,是洞庭湖的一部分。
[23]“四環(huán)”二句:謂金沙堆四周環(huán)繞的水域,距離近的都還有幾百里寬。
[24]盡卻:全部退去。卻:退,退去。
[25]童隸:書(shū)童仆役。
[26]正黃:純黃,指沒(méi)有雜色。
[27]與月相奪:和月光爭輝。
[28]激射:噴射。
[29]目眩(xuàn):眼花。
[30]閬(làng)風(fēng):傳說(shuō)是仙界昆侖山所謂“三山”之一。
[31]瑤臺:傳說(shuō)在昆侖山上,以五色玉為臺基。
[32]廣寒宮:即月宮。
[33]如是而止:如此而已。
[34]于是:在這里。
[35]備:齊全,完備。
【翻譯】
觀(guān)賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀(guān)賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀(guān)優(yōu)美?拷兴牡胤饺ビ^(guān)賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好?墒,中秋往往又多沒(méi)有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰(shuí)又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時(shí)的快樂(lè )呢?我現在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個(gè)條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎?
我于八月十五路過(guò)洞庭湖,天空明朗,沒(méi)有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內,整個(gè)沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環(huán)繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船?吭诎哆,系在沙洲下面,讓書(shū)僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見(jiàn)沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時(shí)候,天上月亮猶如玉盤(pán),地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風(fēng)吹過(guò),頓感一陣涼意,似覺(jué)眼花,仿佛到了仙境。即使沒(méi)有曾經(jīng)親身到達那里,應該也不過(guò)如此而已吧?礃幼淤p月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了!特寫(xiě)此文以記述金沙堆觀(guān)月情景。
【觀(guān)月記原文】相關(guān)文章:
觀(guān)德亭記原文及翻譯06-07
霜月原文翻譯02-29
觀(guān)書(shū)原文賞析12-17
養竹記原文03-10
關(guān)山月原文及賞析02-27
(精選)古朗月行原文03-10
四月原文及注釋03-02
古朗月行原文03-09
七月原文及賞析12-18