97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《對酒》鑒賞

時(shí)間:2024-07-13 09:02:25 好文 我要投稿

[精]《對酒》鑒賞

《對酒》鑒賞1

  《小重山酒冷燈青夜不眠》

  酒冷燈青夜不眠。寸腸千萬(wàn)縷,兩相牽。鴛鴦秋雨半池蓮。分飛苦,紅淚曉風(fēng)前。

  天遠雁翩翩。雁來(lái)人北去,遠如天。安排心事待明年。無(wú)情月,看待幾時(shí)圓!

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《小重山酒冷燈青夜不眠》是一首搖曳多姿的戀情詞。上片六句描述了一對戀人由不忍分離到終于分離的全過(guò)程。前三句是寫(xiě)戀人在分離前夕的相互依戀,是上片的第一個(gè)層次。

  賞析/鑒賞

  起調寫(xiě)他們的不眠之夜,而以“酒冷”、“燈青”烘托其內心的悲涼和長(cháng)夜的難耐!袄洹钡.酒,“青”的燈,“不眠”的夜,這便是他們通宵達旦的生活內容。這里的“酒”,顯然是餞別酒。有酒而“冷”,看來(lái)停杯不飲,擱置已久。而青燈猶在,可見(jiàn)主人公確實(shí)是“夜不眠”了。由“酒冷”亦可見(jiàn)夜之深。緊接著(zhù),作者以“寸腸”兩句推出一對情腸牽惹、愁苦悲傷的戀人。詞的指事抒情,趨于明朗,讀者始之“酒冷”云云,正是他們在離別前夕內心極度痛苦的物象反映。由此益知起句用筆在渲染氣氛,烘托感情方面,極見(jiàn)詞人匠心獨運之妙,戀人的全部情緒,都已總攝在起句之中,這首詞的搖曳多姿之妙,起首便露端倪。上片后三句,是寫(xiě)這對戀人的分別,時(shí)間已是次日清晨。這一層,作者用筆,仍然是從羅列物象開(kāi)始:用“鴛鴦”、“秋雨”、“半池蓮”三種足以使人觸景生情的物象,進(jìn)一步為戀人的離別寫(xiě)照。鴛鴦、秋雨、半池蓮都同是在池塘中。秋雨入池,池蓮帶雨,若含紅淚,為鴛鴦分飛而苦!凹t淚曉風(fēng)前”是風(fēng)雨中池蓮姿態(tài),滴雨搖風(fēng),可憐又可愛(ài),以象征送別的女主人公。由物象襯意象,而且是一襯再襯,主客相形,虛實(shí)相宣,正面神采由此倍增。從這里,讀者再次領(lǐng)略了這首詞“搖曳多姿”的妙處。

  下片錄上片結句“分飛苦,紅淚曉風(fēng)前”的意脈,寫(xiě)女主人公目送戀人遠去,并默默地預卜團圓之期。曉風(fēng)之中,戀人北去,天高地遠;而北雁南來(lái),顯然是深秋了。在這里,作者用“雁來(lái)人北去”這樣一對形象意念上有悖于自然之理的矛盾,再次渲染離別時(shí)的悲涼氣氛。下片的前三句,只是寫(xiě)了“雁來(lái)人北去”的事實(shí),但這三句在排列上,由雁而人,由雁的漸近到人的漸遠,層層具體,逐句加深,極見(jiàn)層次。最后三句,別出新意,由眼前的分離而轉寫(xiě)盼望團圓之期。這是此詞搖曳多姿的最后一現。在封建社會(huì )里,往往是由于徭役、謀生等等原因,離鄉背井,而又往往是生離如同死別。自然,這種離別是悲涼的。但此詞卻又不止于悲涼,而是及時(shí)地深入一層,轉入期待。期待無(wú)定,轉而為幽恨,故結句云:“無(wú)情月,看待幾時(shí)圓!”月圓即人圓,其盼望月圓亦即盼望與戀人團聚的迫切心情,自然就躍然于字里行間了。

  這首詞,在取材,主題方面,雖然沒(méi)有突破男女離別相思之類(lèi)傳統題材的樊籬,但在結構藝術(shù)上,賓主虛實(shí),渲染映襯,搖曳多姿,一往情深,表現了一位大詞人題材、風(fēng)格的多樣性。

《對酒》鑒賞2

  《霜天曉角·重來(lái)對酒》

  清代:納蘭性德

  重來(lái)對酒,折盡風(fēng)前柳。若問(wèn)看花情緒,似當日、怎能彀。

  休為西風(fēng)瘦,痛飲頻搔首。自古青蠅白璧,天已早安排就。

  《霜天曉角·重來(lái)對酒》譯文

  幾欲舉杯,對酒無(wú)言,折盡風(fēng)中搖曳的柳條也數不盡那濃濃的離情別緒。遙憶當年花前把酒、壯志酬籌,何等快意。

  還是不要提那些空虛如幻的陳情舊事了,趁著(zhù)良辰未盡,再多飲一杯消愁的美酒,自古英雄多壯志難酬,是非成敗上天早已為我們安排妥當了。

  《霜天曉角·重來(lái)對酒》注釋

  霜天曉角:詞牌名。又名“月當窗”、“長(cháng)橋月”、“踏月”。越調,仄韻格。各家頗不一致,通常以辛棄疾《稼軒長(cháng)短句》為準。雙調四十三字,前后片各三仄韻。別有平韻格一體。

  彀(gòu):同“夠”。

  搔首:以手搔頭,是為人之焦急或有所思的情態(tài)。

  青蠅(yíng)白璧:喻小人讒謗好人,污其青白。青蠅,蒼蠅。白璧,白玉。

  《霜天曉角·重來(lái)對酒》賞析

  這首詞是納蘭性德與好友飲酒時(shí)的寄情之作。詞人寫(xiě)這首詞,既是勸慰臨行的好友,也是在抒發(fā)自己對好友被小人讒害的激憤之情。

  詞的上闋寥寥二十一字,卻彌散著(zhù)失意與無(wú)奈的情緒。一句“折盡風(fēng)前柳”,點(diǎn)明了送別的主題。正所謂“年年柳色,灞陵傷別”,離別總是讓人感傷的,而一個(gè)“盡”字,亦寫(xiě)出了詞人不舍的深情——似乎只有折完風(fēng)前的細柳方能顯示出他對友人的惜別之情。隋朝詩(shī)人的《送別詩(shī)》說(shuō):“柳條折盡花飛盡,借問(wèn)行人歸不歸”。離別總是黯然銷(xiāo)魂,也總能勾起萬(wàn)般感觸。

  詞的下闋,筆鋒突轉,由傷別轉入對世事人生的感嘆!靶轂槲黠L(fēng)瘦,痛飲頻搔首”化用李清照的《醉花陰》詞:“莫道不銷(xiāo)魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”。以此來(lái)勸慰友人勿嘆于西風(fēng)古道,不要獨自銷(xiāo)魂消瘦,今日一別,相聚又不知是何時(shí),索性狂歌痛飲,以慰年華吧!巴达嬵l搔首”,這里容若當是引申自居易《代書(shū)詩(shī)一百韻寄微之》詩(shī)中“此日空搔首,何人共解頤”的句子,將友人引為人生知己。故此句既是慰友亦是慰己。接下來(lái),容若繼續寬慰友人:小人讒滂君子,污其清白,自古已然,就好像上天早已安排好的一樣。正如他在《金縷曲·贈梁汾》中所言,“蛾眉謠諑,古今同忌”。此時(shí)的納蘭是憤憤不平的,卻也是沉默無(wú)奈的.,但這種沉默卻源自他的清傲與曠達。

  這首詞寫(xiě)別情,卻脫出別情外,終又回到別情上,始終想解脫,故作曠達語(yǔ),又始終不可解脫,終歸于一句對于人生的理解“自古青蠅白璧,天已早、安排就”,以此寬慰自己。全詞可謂凄婉哀絕,能催人生出同感來(lái)。

  《霜天曉角·重來(lái)對酒》創(chuàng )作背景

  康熙年間,詞人的好友蒙受不自之冤,含恨遠去,為了勸解和送別遭受冤屈的友人,故作下此詞。

  《霜天曉角·重來(lái)對酒》作者介紹

  納蘭性德(1655-1685),滿(mǎn)洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著(zhù)名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿(mǎn)漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng )作呈現出獨特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩,是其眾多代表作之一。

《對酒》鑒賞3

  《酒箴》原文

  子猶瓶矣。觀(guān)瓶之居,居井之眉。處高臨深,動(dòng)而近危。酒醪不入口,臧水滿(mǎn)懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

  鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復借酤。常為國器,讬于屬車(chē)。出入兩宮,經(jīng)營(yíng)公家。由是言之,酒何過(guò)乎?

  注釋

  瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。

  眉,邊緣,和水邊為湄的“湄”,原是一字。

  醪(勞),一種有渣滓的醇酒。

  臧,同“藏”。

  纆(墨)徽,原意為捆囚犯的繩索,這里指系瓶的繩子。

  。▽(zhuān))礙,繩子被掛住。叀,懸。

  瓽(擋dàng),井壁上的磚。轠(雷),碰擊。

  提,拋擲。

  鴟(癡)夷,裝酒的皮袋。

  滑(骨gǔ)稽,古代一種圓形的,能轉動(dòng)注酒的酒器。此處借喻圓滑。

  《漢書(shū)》作“腹如大壺”。今從《北堂書(shū)鈔》、《藝文類(lèi)聚》、《初學(xué)記》等書(shū)所引。

  國器,貴重之器。

  屬車(chē),皇帝出行時(shí)隨從的`車(chē)。

  兩宮,指皇帝及太后的宮。

  經(jīng)營(yíng),奔走謀求的意思。以上四句顯然指那些帝王貴族的追隨者。下文補足兩句反語(yǔ),以寓譏刺。

  《酒箴》鑒賞

  從表面看來(lái),原文是說(shuō)水瓶樸質(zhì)有用,反而易招危害,酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂(lè )。讀者如不能體會(huì )揚雄的本意所在,也會(huì )產(chǎn)生不良印象,因此,后來(lái)柳宗元又作了一篇,將揚雄的話(huà)反過(guò)來(lái),從正面敘說(shuō),另成一篇很好的文章《瓶賦》。其實(shí)也是相反而適相成的。

  乍一看,揚雄這篇典型的狀物小賦,著(zhù)力描述的是兩種盛器的命運:水瓶質(zhì)樸有用,反而易招損害;酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂(lè )。然而,請注意開(kāi)篇那句話(huà):“子猶瓶矣!鼻宄乇砻髁俗髡叩囊鈭D在借器喻人。揚雄其人患有口吃,不善言談,但文名頗盛。他的這篇《酒箴》,用的當是曲筆,反話(huà)正說(shuō),語(yǔ)近旨遠,正所謂“假作真時(shí)真亦假”,其良苦用心,無(wú)非是要諫勸世人:莫為酒惑,應近君子而遠小人。

《對酒》鑒賞4

  對酒

  [唐]李白

  蒲萄酒,金叵羅,吳姬十五細馬馱。青黛畫(huà)眉紅錦靴,

  道字不正嬌唱歌。玳瑁筵中懷里醉,芙蓉帳底奈君何。

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。

  李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的',代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。

  李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開(kāi)創(chuàng )意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

《對酒》鑒賞5

 、贇q末天寒,近日氣溫驟降,惟一的樂(lè )趣是靠在床頭擁被讀唐詩(shī)。常念到白居易的《問(wèn)劉十九》:綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)?我忽然渴望身邊出現兩樣東西:雪與酒。酒固伸手可得,而雪,卻難得一見(jiàn)。

 、谛r(shí)候讀這首詩(shī),我只能懂得四分之三,最后一句的味道怎么念也念不出來(lái),后來(lái)年事漸長(cháng),才靠一壺壺的'紹興高粱慢慢給醺了出來(lái)。對于飲酒,我徒擁虛名,談不上酒量,平時(shí)喜歡獨酌一兩盞,最怕的是轟飲式的鬧酒;每飲淺嘗即止,微醺是我飲酒的最佳境界。一人獨酌,可以深思漫想,這是哲學(xué)式的飲酒;兩人對酌,可以燈下清談,這是散文式的飲酒。但超過(guò)三人以上的群酌,不免會(huì )形成鬧酒,乃至酗酒,這樣就演變?yōu)閼騽⌒缘娘嬀,熱鬧是夠熱鬧,總覺(jué)得缺乏那么一點(diǎn)情趣。

 、塾腥苏f(shuō),好飲兩杯的人,都不是俗客,故善飲者多為詩(shī)人與豪俠之士。張潮在《幽夢(mèng)影》一文中說(shuō):胸中小不平,可以酒消之;世間大不平,非劍不能消也。這話(huà)說(shuō)得多么豪氣干云!可是這樣并不能證明,雅俗與否,跟酒有絕對的關(guān)系。只說(shuō)飲者大多為世間打抱不平者,替天行道,一劍在手風(fēng)雷動(dòng),群魔魍魎皆伏首。而詩(shī)人多為文弱書(shū)生,而感觸又深,胸中的塊壘只好靠酒去澆了。

《對酒》鑒賞6

  對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。何以解憂(yōu)?唯有杜康。

  中華民族擁有幾千年的釀酒歷史。酒文化博大精深,源遠流長(cháng)。

  酒能解憂(yōu),更能助興。

  老朋友相見(jiàn),相視而坐,分外親切。把酒言歡,天南海北,侃侃而談。杯酒顯深情,酒逢知己千杯少。

  金秋時(shí)節,瓜果飄香,豐收在即。農家院落殺雞宰魚(yú),把酒話(huà)桑麻。一張張被酒熏紅的粗糙面龐,折射出主人家的富足與豐收的喜悅。

  中秋、除夕佳節,親朋好友你來(lái)我往,敘舊談心,其樂(lè )融融。高興處,斟上美酒,你一口,我一口,輕輕一啜,甘醇回味。酒愈香,情愈濃。親情彌堅,友誼萬(wàn)歲,無(wú)比溫馨幸福。

  結婚、慶生、孩子滿(mǎn)月,賓朋滿(mǎn)座,熱鬧非凡,更少不了美酒相伴。一杯美酒道盡萬(wàn)千祝福。酒香,酒濃,情更濃。哪怕是不會(huì )喝酒的.親友,此時(shí)也會(huì )淺淺抿上一口;嘴里說(shuō)著(zhù)沾沾喜氣,然后帶著(zhù)笑意,醉意滿(mǎn)意而歸。彩霞暈染在主人家盈盈的笑臉上,格外燦爛而美麗。

  遠在千里之外的親人即將歸來(lái)。沒(méi)有什么相送,我心里盤(pán)算著(zhù)送上一瓶自釀的葡萄酒。酒紅色的液體,在玻璃杯里熠熠生輝,甘醇綿長(cháng)。酒不名貴,卻情誼深厚。

  于是想起自釀葡萄酒的事情來(lái)。

  炎炎夏日,我精心挑選,買(mǎi)來(lái)最好的葡萄。顆粒飽滿(mǎn),顏色深紫,甘甜多汁。摘下葡萄一顆顆清洗,再用鹽水浸泡,反復淘洗數遍,在簸箕里瀝干水份;再把葡萄一顆顆捏碎,放進(jìn)洗凈的壇子里,一層葡萄一層糖;并在瓶口處留下三分之一的空間,防止發(fā)酵時(shí)產(chǎn)生的氣體因密閉而爆炸。最后用干凈的紗布密封,加上蓋子,靜待發(fā)酵。

  之后,每天打開(kāi)壇子,用一雙干凈的竹筷將其攪拌,使發(fā)酵過(guò)程中浮起的葡萄皮沉下去。如此反復,直到葡萄皮發(fā)酵充分,約一月之后,將其過(guò)濾,紅色的葡萄酒就釀成了。將過(guò)濾的葡萄酒靜置數日,再將其倒入另一個(gè)干凈的壇子里密封保存,便可直接飲用了。其色微紅透亮,其味甘醇可口。酒不醉人,人自醉。

  如此想來(lái),自釀葡萄酒倒是一件十分快樂(lè )的事情。滿(mǎn)懷期待,看美酒生成,幸福而滿(mǎn)足。釀好之后,空閑時(shí)便可淺酌兩口,悠遠綿長(cháng)。于是又想起《涼州詞》里的句子:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵笆馬上催。我比詩(shī)人幸運,幸福,生活在和平年代的我們可以靜靜地品嘗這葡萄美酒的甘醇美好,愜意悠閑。

  杯酒人生,不急不躁,時(shí)光正好。

《對酒》鑒賞7

  原文

  《水調》

  數聲持酒聽(tīng),午醉醒來(lái)愁未醒。送春春去幾時(shí)回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。

  沙上并禽池上暝,云破月來(lái)花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應滿(mǎn)徑。

  注釋

 、偌魏绦?(cuì):嘉禾,宋時(shí)郡名,即秀州,今浙江嘉興市。小?:即小副官。這里指判官。張先此時(shí)是嘉禾任判官。

 、凇端{》:曲調名,相傳隋煬帝開(kāi)鑿汴河時(shí)自制此曲《水調歌》,唐代稱(chēng)《水調歌頭》。

 、叟R晚鏡:就鏡自照而感傷衰老。

 、芰骶埃喝缌魉阆诺墓饩。杜牧:"自傷晚臨鏡,誰(shuí)與惜流年。

 、萃潞笃冢阂酝臍g情,以后的期約。后期:瞻望未來(lái)?沼浭。▁ǐng):白白留在記憶中。記:記憶,思念。。盒盐,明白。

 、薏⑶荩撼蓪Φ镍B(niǎo)兒。這里指鴛鴦。暝:閉眼小憩。

 、哧裕禾旌,日暮。

 、嗷ㄅ埃夯ㄔ谠鹿庀聰[弄它的身影。這是對花擬人化的描寫(xiě)。弄:擺弄。

 、崧浼t:落花。

  翻譯

  飲著(zhù)美酒聽(tīng)著(zhù)《水調曲》,午間喝醉后已經(jīng)醒來(lái),可心中的愁苦卻不曾排遣。送走了春天,春天什么時(shí)候能再回來(lái)?晚上對鏡自照,惋惜青春年少、似水流年,往日相約,白白記得很清楚,后來(lái)卻如同云煙。

  沙灘上雙宿的鴛鴦鳥(niǎo)已棲息,風(fēng)吹走了流云,月光下花兒孤影自憐。一層層的簾幕密密的遮住了燈光,風(fēng)兒在依舊吹,人聲卻漸漸地安靜下來(lái)。明天的小路上一定是落滿(mǎn)了花瓣。

  賞析

  上片起首三句寫(xiě)作者本想借聽(tīng)歌飲酒來(lái)解愁。但他家里品著(zhù)酒聽(tīng)了幾句曲子之后,不僅沒(méi)有遣愁,反而心里更煩了。于是吃了幾杯悶酒之后便昏昏睡去。一覺(jué)醒來(lái),日已過(guò)午,醉意雖消,愁卻未曾稍減。馮延巳《鵲踏枝》:“昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無(wú)限!蓖瑯邮菍(xiě)“歡樂(lè )極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何”的閑愁。只不過(guò)馮是酒闌人散,舞休歌罷之后寫(xiě)第二天的蕭索情懷,而張先則一想到笙歌散盡之后可能愁緒更多,所以根本連宴會(huì )也不去參加了。

  這就逼出下一句“送春春去幾時(shí)回”的慨嘆來(lái)。應當指出的是,此句中的前后兩個(gè)“春”字,有不盡相同的涵義。上一個(gè)“春”指季節,指大好春光;而下面的“春去”,不僅指年華的易逝,還蘊涵著(zhù)對青春時(shí)期風(fēng)流韻事的追憶和惋惜。這就與下文“往事后期空記省”一句緊密聯(lián)系起來(lái)。

  四、五兩句反用杜牧詩(shī)句:“自悲臨曉鏡,誰(shuí)與惜流年?”,以“晚”易“曉”,主要于寫(xiě)實(shí)。小杜是寫(xiě)女子晨起梳妝,感嘆年華易逝,用“曉”字;而此詞作者則于午醉之后,又倦臥半晌,此時(shí)已近黃昏,總躺那兒仍不能消愁解憂(yōu),便起來(lái)“臨晚鏡”了。這個(gè)“晚”既是天晚之晚,當然也隱指晚年之晚,此處僅用一個(gè)“晚”字,就把“晚年”的一層意思通過(guò)“傷流景”三字給補充出來(lái)了。

  上片歇拍中的“后期”一本作“悠悠”。從詞意看,“悠悠”空靈而“后期”質(zhì)實(shí),前者自有其傳神入化之處。但“后期”二字雖嫌樸拙,卻與上文“愁”、“傷”等詞綰合得更緊密些!昂笃凇庇袃蓪右馑。一層是說(shuō)往事已成過(guò)往,故著(zhù)一“空”字。另一層意思則是指失去了機會(huì )或錯過(guò)了機緣。甜蜜的往事多年以后會(huì )引起人無(wú)限悵惘之情,而哀怨的往事則使人一想起來(lái)就加重思想負擔。這件“往事”,由于自己錯過(guò)機緣,把一個(gè)預先定妥的期約給耽誤了。這使自己追悔莫及,而且隨著(zhù)時(shí)光的流逝,往事的印象并未因之淡忘,只能向自己的“記省”中去尋求。但尋求到了,卻并不能得到安慰,反而更增添了煩惱。于是他連把酒聽(tīng)歌也不能消愁,即使府中有盛大的宴會(huì )也不想去參加了。這樣的結尾把一腔自怨自艾、自甘孤寂的心情寫(xiě)得格外惆悵動(dòng)人,表面上卻又含而不露。詞之上片所寫(xiě),是作者的思想活動(dòng),是靜態(tài),頗具平淡之趣。

  下片從動(dòng)態(tài)方面寫(xiě)詞人即景生情,極富空靈之美。

  作者未去參加府會(huì ),便暮色將臨時(shí)到小園中閑步,借以排遣從午前一直滯留心頭的愁?lèi)。天很快就暗下?lái)了,水禽并眠池邊沙岸上,夜幕逐漸籠罩了大地。這個(gè)晚上原應有月的,不料云滿(mǎn)夜空,并無(wú)月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰這時(shí),起風(fēng)了,剎那間云開(kāi)月出,而花被風(fēng)所吹動(dòng),也竟自月光臨照下婆娑弄影。這就給作者孤寂的情懷注入了暫時(shí)的欣慰。此句成了傳誦千古的名句,王國維其《人間詞話(huà)》中評曰:“云破月來(lái)花弄影;著(zhù)一‘弄’字而境界全出矣!边@句權威性的評語(yǔ)主要是論其遣詞造句之功力,其實(shí)這句妙處不僅于修詞煉句的功夫,主要還于詞人把經(jīng)過(guò)整天的憂(yōu)傷苦悶之后,居然一天將盡時(shí)品嘗到即將流逝的盎然春意這一曲折復雜的心情,通過(guò)生動(dòng)嫵媚的形象給曲曲傳達出來(lái),讓讀者從而也分享到一點(diǎn)欣悅和無(wú)限美感。正如沈際飛《草堂詩(shī)余正集》評云:“心與景會(huì ),落筆即是,著(zhù)意即非,故當膾炙!庇謼钌鳌对~品》云:“景物如畫(huà),畫(huà)亦不能至此,絕倒絕倒!”

  結尾數句,作者先寫(xiě)“重重簾幕密遮燈”而后寫(xiě)“風(fēng)不定”,并非遷就詞譜的.規定,這只是說(shuō)明作者體驗事物十分細致,外面有風(fēng)而簾幕不施,燈自然會(huì )被吹滅,所以作者進(jìn)了屋子就趕快拉上簾幕,嚴密地遮住燈焰。但風(fēng)更大了,縱使簾幕密遮而燈焰仍搖擺,這個(gè)“不定”是包括燈焰“不定”的情景內的!叭顺蹯o”一句,是說(shuō)由于夜深人靜,愈顯得春夜的風(fēng)勢迅猛;聯(lián)系到題目的“不赴府會(huì )”,作者這里的“人靜”很可能是指府中的歌舞場(chǎng)面這時(shí)也該散了罷;再結合末句,又見(jiàn)出作者惜春、憶往、懷人的一片深情。好景無(wú)常,剛才還月下弄影的姹紫嫣紅,經(jīng)過(guò)這場(chǎng)無(wú)情的春風(fēng),恐怕要片片飛落園中的小路上了。結句內涵頗豐,既有傷春之逝的惆悵,自嗟遲暮的愁緒,又有賞春自得的竊喜。

  此詞聞名于世的主要原因還是善于煉字。作者詞中正是通過(guò)“花弄影”開(kāi)拓了美的境界,使全詞為之生輝。

《對酒》鑒賞8

  秋浦清溪雪夜對酒,客有唱山鷓鴣者

  [唐]李白

  披君貂襜褕,對君白玉壺。雪花酒上滅,頓覺(jué)夜寒無(wú)。

  客有桂陽(yáng)至,能吟山鷓鴣。清風(fēng)動(dòng)窗竹,越鳥(niǎo)起相呼。

  持此足為樂(lè ),何煩笙與竽。

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。

  李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的`,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。

  李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開(kāi)創(chuàng )意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

《對酒》鑒賞9

  云安九日,鄭十八攜酒陪諸公宴

  [唐] 杜甫

  寒花開(kāi)已盡,菊蕊獨盈枝。舊摘人頻異,輕香酒暫隨。

  地偏初衣夾,山擁更登危。萬(wàn)國皆戎馬,酣歌淚欲垂。

  【鶴注】永泰元年八月,仆固懷恩及吐蕃、回統等人寇,故詩(shī)云“萬(wàn)國皆戎馬!

  【遠注】鄭十八,名賁,云安人。

  寒花開(kāi)已盡①,菊蕊獨盈枝②。舊摘人頻異,輕香酒暫隨。地偏初衣挾③,..山擁更登危④。萬(wàn)國皆戎馬,酣歌淚欲垂⑤。

 。ㄉ纤木湃,自傷飄蕩。下四云安,慨世亂離。人指諸公,曰頻異,憶去年也。鄭方攜酒,曰暫隨,念將來(lái)也。初衣夾,見(jiàn)地氣之暖。更登危,見(jiàn)山城之高。)

 、購堈(jiàn)詩(shī):“霜雁排空斷,寒花映日鮮!雹谏騺缙谠(shī):“魏文頒菊蕊,漢武賜萸囊!雹厶諠撛(shī):“心遠地自偏!薄墩f(shuō)文》:“,無(wú)絮衣!薄肚锱d賦》:“藉莞蒻,御衣!雹堋讹L(fēng)俗通》:“九日登高,以禳災厄!薄队洝罚骸靶⒆硬坏俏!雹荨渡虝(shū)》:“酣歌于室!

  杜甫 杜甫(712年—770年),字子美,漢族,本襄陽(yáng)人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱(chēng)“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”,杜甫也常被稱(chēng)為“老杜”。

  杜甫在中國古典詩(shī)歌中的影響非常深遠,被后人稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。后世稱(chēng)其杜拾遺、杜工部,也稱(chēng)他杜少陵、杜草堂。

  杜甫創(chuàng )作了《春望》《北征》《三吏》《三別》等名作。乾元二年(759年)杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個(gè)現實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。

  杜甫的思想核心是儒家的.仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。

《對酒》鑒賞10

  《對酒行》原文

  唐代:李白

  松子棲金華,安期入蓬海。

  此人古之仙,羽化竟何在。

  浮生速流電,倏忽變光彩。

  天地無(wú)凋換,容顏有遷改。

  對酒不肯飲,含情欲誰(shuí)待。

  譯文及注釋

  譯文

  赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的蓬萊仙山。

  他們都是古代修煉成仙的仙人,不知今日他們是否還在?

  人生浮幻如夢(mèng),如奔流的閃電般轉眼即逝,忽然一下子就到了暮年。

  幾十年,天地并沒(méi)有多大的變化,改變的只有人的容顏。

  這樣人生的即逝,誰(shuí)能不感慨萬(wàn)千呢?眼前雖然有盛宴美酒,但歡飲不暢,沒(méi)有舉杯的心情。

  注釋

  對酒行:是樂(lè )府相和歌調名,內容多為君主歌功頌德。

  松子:即赤松子,傳說(shuō)中的仙人。金華山:在浙江金華縣北,即赤松子得道處。傳說(shuō)赤松子游金華山,自焚而化,故今山上有赤松壇。

  安期:《抱樸子》載:安期先生(指安期生),在東海邊賣(mài)藥,已有千年之久。秦始皇請來(lái)與他談了三天三夜,言高旨遠,始皇感到奇怪,便賜給他價(jià)值數千萬(wàn)的金璧。安期接受后,放置在阜鄉亭,并留下一封書(shū)信曰:“復數千歲,求我于蓬萊山!

  羽化:道家以仙去為羽化。

  浮生:人生。流電:形容人生短促,似流電。

  凋換:凋落變化。

  含情:形容心情不歡暢。

  賞析

  詩(shī)的前四句,追思仙人,提出疑問(wèn)。詩(shī)人開(kāi)篇便從古時(shí)仙人、仙境起筆,首先創(chuàng )造出迷離縹緲的意境,也凝聚著(zhù)詩(shī)人一生求仙的曲折歷程和復雜心態(tài)。首二句仙人、仙境相應,山海對舉,“棲”、“入”二動(dòng)詞鑲嵌句中,造成神妙飄逸的意境,字里行間蘊含著(zhù)詩(shī)人景仰、追思的情感。后兩句則轉入疑問(wèn),這是經(jīng)過(guò)一系列的艱苦探索之后的反思緒果,疑問(wèn)中透露出詩(shī)人迷惘、惆悵的復雜心態(tài)。

  中間四句,感嘆時(shí)光倏忽,人生易老。這里,詩(shī)人為強調人生變化之迅速,用了夸張的.藝術(shù)手法:“浮生”兩句中,“流電”的意象與“浮”、“速、‘倏忽”等詞語(yǔ)的交互作用,就凸現出其人生短促的意識!碧斓亍眱删溆忠杂来娴奶斓貫榉匆r,來(lái)強化其人命不常的意識,揭示出時(shí)間的無(wú)限、宇宙的永恒與人生有限、容顏易改的矛盾,傾瀉出詩(shī)人欲有為而不得,欲超脫而不能的內心矛盾與苦悶,流露出迷惘、倜悵又無(wú)可奈何的復雜心態(tài)。

  結尾兩句,緊扣詩(shī)題,揭出主旨。詩(shī)人在仙境、人生皆令人幻滅、絕望的情境中,忽辟奇境,面對酒杯而產(chǎn)生種種聯(lián)想,在欲飲未飲的心靈搏斗中,以尾句中反詰的語(yǔ)氣透漏出他欲超脫而不能的復雜心態(tài),也表達出更高遠的精神追求。

  總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以詩(shī)人內心情感流向變化來(lái)結構全詩(shī)。起筆是對古仙人思慕的情感基調,繼而轉入對仙人不復現的失望,對求仙追求的疑慮與悵惘。然后由上而下轉入對人世時(shí)光易逝的憂(yōu)慮,對容顏日改的無(wú)可奈何,表達出一種失落、灰心和幻滅的情緒。至此,詩(shī)人的感情潮水已退入最低谷,到了“山重水復疑無(wú)路”的境地。這時(shí),詩(shī)人又以超然揮灑的筆觸,突然推開(kāi)去,獨辟蹊徑,以面對酒杯的聯(lián)想、發(fā)問(wèn),表達了“含情”有待的高遠精神追求,從而創(chuàng )造出“柳暗花明又一村”的意境。這就形成了全詩(shī)看似漫不經(jīng)心、跳蕩不羈,實(shí)則整然有序,渾然天成的藝術(shù)結構,顯示出這首詩(shī)“飄逸”的風(fēng)格。

《對酒》鑒賞11

  《致酒行》

  唐代:李賀

  零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長(cháng)壽。

  主父西游困不歸,家人折斷門(mén)前柳。

  吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無(wú)人識。

  空將箋上兩行書(shū),直犯龍顏請恩澤。

  我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。

  少年心事當拏云,誰(shuí)念幽寒坐嗚呃。

  《致酒行》譯文

  我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。

  當年主父偃向西入關(guān),資用困乏滯留異鄉,家人思念折斷了門(mén)前楊柳。

  哎,我聽(tīng)說(shuō)馬周客居新豐之時(shí),天荒地老無(wú)人賞識。

  只憑紙上幾行字,就博得了皇帝垂青。

  我有迷失的魂魄,無(wú)法招回,雄雞一叫,天下大亮。

  少年人應當有凌云壯志,誰(shuí)會(huì )憐惜你困頓獨處,唉聲嘆氣呢?

  《致酒行》注釋

  致酒:勸酒。

  行:樂(lè )府詩(shī)的一種體裁。

  零落:漂泊落魄。

  奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒。

  客長(cháng)壽:敬酒時(shí)的祝詞,祝身體健康之意。

  主父:《漢書(shū)》記載:漢武帝的時(shí)候,“主父偃西入關(guān)見(jiàn)衛將軍,衛將軍數言上,上不省。資用乏,留久,諸侯賓客多厭之!焙髞(lái),主父偃的上書(shū)終于被采納,當上了郎中。

  折斷門(mén)前柳:折斷門(mén)前的楊柳。

  馬周:《舊唐書(shū)》記載:“馬周西游長(cháng)安,宿于新豐,逆旅主人唯供諸商販而不顧待。周遂命酒一斗八升,悠然獨酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何家。貞觀(guān)五年(631年),太宗令百僚上書(shū)言得失,何以武吏不涉經(jīng)學(xué),周乃為陳便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,問(wèn)何,對曰:‘此非臣所能,家客馬周具草也!诩慈照兄,未至間,遣使催促者數四。及謁見(jiàn),與語(yǔ)甚悅,令值門(mén)下省。六年授監察御史!

  龍顏:皇上。

  恩澤:垂青。

  迷魂:這里指執迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。

  拏云:高舉入云。

  嗚呃:悲嘆。

  《致酒行》賞析

  這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人客居長(cháng)安,求官而不得的困難處境和潦倒感傷的心情。詩(shī)人以不得志的人的身份作客飲酒,前四句寫(xiě)作客的情形和潦倒自傷的心情。中間四句,詩(shī)人由自傷轉為自負和自勉,引漢代名士主父偃和唐代名士馬周自比,說(shuō)明他自己有經(jīng)世之才,早晚會(huì )得到皇帝賞識。后四句,詩(shī)人又由自負和自勉轉為自傷,感慨自己冷落寂寞的'處境。三層意思轉折跌宕,沉郁頓挫,而以懷才不遇之意加以貫通!独铋L(cháng)吉集》引黃淳耀的話(huà)評價(jià)說(shuō):“絕無(wú)雕刻,真率之至者也!崩韬(jiǎn)評價(jià)說(shuō):“長(cháng)吉少有此沉頓之作!

  從開(kāi)篇到“家人折斷門(mén)前柳”四句一韻,為第一層,寫(xiě)勸酒場(chǎng)面。先總說(shuō)一句,“零落棲遲”(潦倒游息)與“一杯酒”連綴,大致地表示以酒解愁的意思。不從主人祝酒寫(xiě)起,而從客方(即詩(shī)人自己)對酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩(shī)一開(kāi)篇就具“浩蕩感激”(劉辰翁語(yǔ))的特色。接著(zhù),詩(shī)境從“一杯酒”而轉入主人持酒相勸的場(chǎng)面。他首先?腿松眢w健康!翱烷L(cháng)壽”三字有豐富潛臺詞:憂(yōu)能傷人,折人之壽,而“留得青山在”,才能“不怕沒(méi)柴燒”。七字畫(huà)出兩人的形象,一個(gè)是窮途落魄的客人,一個(gè)是心地善良的主人。緊接著(zhù),似乎應繼續寫(xiě)主人的致詞了。但詩(shī)筆就此帶住,以下兩句作穿插,再引申出“零落棲遲”的意思,顯得委婉含蓄!爸鞲肝饔卫Р粴w”,是說(shuō)漢武帝時(shí)主父偃的故事。主父偃西入關(guān),郁郁不得志,資用匱乏,屢遭白眼(見(jiàn)《漢書(shū)·主父偃傳》)。詩(shī)人以他來(lái)自比,“困不歸”中含有無(wú)限辛酸之情。古人多因柳樹(shù)而念別!凹胰苏蹟嚅T(mén)前柳”,通過(guò)家人的望眼欲穿,寫(xiě)出詩(shī)人自己的久羈異鄉之苦,這是從對面落筆。引古自喻與對面落筆同時(shí)運用,都使詩(shī)情曲折,生動(dòng)有味。經(jīng)過(guò)這兩句的跌宕,再繼續寫(xiě)主人致詞,詩(shī)情就更為搖曳多姿了。

  “吾聞馬周昔作新豐客”到“直犯龍顏請恩澤”是第二層,為主人致酒之詞!拔崧劇倍诸I(lǐng)起,是對話(huà)的標志;同時(shí)通過(guò)換韻,與上段劃分開(kāi)來(lái)。這幾句主人的開(kāi)導寫(xiě)得很有意味,他抓住上進(jìn)心切的少年心理,甚至似乎看穿詩(shī)人引古自傷的心事,有針對性地講了另一位古人一度受厄但終于否極泰來(lái)的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時(shí)受地方官吏侮辱,在去長(cháng)安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如,他的處境比主父偃更為狼狽。為了強調這一點(diǎn),詩(shī)中用了“天荒地老無(wú)人識”的生奇夸張造語(yǔ),那種抱荊山之玉而“無(wú)人識”的悲苦,以“天荒地老”四字來(lái)表達,看似無(wú)理,實(shí)際上極能盡情。馬周一度像這樣困厄難堪,以后卻時(shí)來(lái)運轉,因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫(xiě)條陳,唐太宗十分高興,予以破格提拔。(注:原文見(jiàn)作品注釋。)“空將箋上兩行書(shū),直犯龍顏請恩澤”說(shuō)的就是這件事。主人的話(huà)到此為止,只稱(chēng)引古事,不加任何發(fā)揮。但這番語(yǔ)言很富于啟發(fā)性。他說(shuō)馬周只憑“兩行書(shū)”即得皇帝賞識,言外之意似乎是:政治出路不只是有一種途徑,“囊錐”終有出頭之日,科場(chǎng)受阻也不能悲觀(guān)。事實(shí)上,馬周只是被唐太宗偶然發(fā)現,這里卻說(shuō)成“直犯龍顏請恩澤”,主動(dòng)自薦,似乎又在慫恿少年要敢于進(jìn)取,創(chuàng )造成功的條件。這四句以古事對古事,話(huà)中有話(huà),極盡循循善誘之意。

  “我有迷魂招不得”至篇終為第三層,直抒胸臆作結!奥(tīng)君一席話(huà),勝讀十年書(shū)”,主人的開(kāi)導使“我”這個(gè)“有迷魂招不得”者,茅塞頓開(kāi)。詩(shī)人運用擅長(cháng)的象征手法,以“雄雞一聲天下白”寫(xiě)主人的開(kāi)導生出奇效,使他的心胸豁然開(kāi)朗。這“雄雞一聲”是一鳴驚人,而“天下白”的景象更是光明璀璨。這一景象激起了詩(shī)人的豪情,于是末二句寫(xiě)道:“少年正該壯志凌云,怎能一蹶不振!老是唉聲嘆氣,那是誰(shuí)也不會(huì )來(lái)憐惜你的!薄罢l(shuí)念幽寒坐嗚呃”,“幽寒坐嗚呃”五字,用語(yǔ)獨造,形象地刻畫(huà)出詩(shī)人自己“咽咽學(xué)楚吟,病骨傷幽素”(《傷心行》)的苦態(tài)!罢l(shuí)念”句,同時(shí)也就是一種對舊我的批判。末二句音情激越,頗具興發(fā)感動(dòng)的力量,使全詩(shī)具有積極的思想色彩。

  《致酒行》以抒情為主,卻運用主客對白的方式,不作平直敘寫(xiě)。詩(shī)中涉及兩個(gè)古人故事,卻分屬賓主,《李長(cháng)吉歌詩(shī)匯解》引毛稚黃的話(huà)說(shuō):“主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,誰(shuí)謂長(cháng)吉不深于長(cháng)篇之法耶?”這篇的妙處,還在于它有情節性,饒有興味。另外,詩(shī)在鑄詞造句、辟境創(chuàng )調上往往避熟就生,如“零落棲遲”、“天荒地老”、“幽寒坐嗚呃”,尤其是“雄雞一聲”句等等,或語(yǔ)新,或意新,或境奇,都對表達詩(shī)情起到了積極作用,是李賀式的錦心繡口。

  《致酒行》創(chuàng )作背景

  806年,李賀帶著(zhù)剛剛踏進(jìn)社會(huì )的少年熱情,滿(mǎn)懷希望打算迎接進(jìn)士科舉考試。不料竟被人以避諱他的父親“晉肅”的名諱為理由,剝奪了考試資格。這個(gè)意外的打擊使詩(shī)人終生坎坷。但這首困居異鄉,有所感遇的《致酒行》,音情高亢,表現明快,別具一格。

  《致酒行》作者介紹

  李賀(約公元790年-約817年),字長(cháng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著(zhù)名詩(shī)人。著(zhù)有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“‘太白仙才,長(cháng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(cháng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

《對酒》鑒賞12

  古詩(shī)原文

  有大人先生,以天地為一朝,以萬(wàn)期為須臾,日月為扃牖,八荒為庭衢。行無(wú)轍跡,居無(wú)室廬,幕天席地,縱意所如。止則操卮執觚,動(dòng)則挈榼提壺,唯酒是務(wù),焉知其余?

  有貴介公子,搢紳處士,聞吾風(fēng)聲,議其所以。乃奮袂攘襟,怒目切齒,陳說(shuō)禮法,是非鋒起。先生于是方捧甖承槽、銜杯漱醪;奮髯踑踞,枕麴藉糟;無(wú)思無(wú)慮,其樂(lè )陶陶。兀然而醉,豁爾而醒;靜聽(tīng)不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形,不覺(jué)寒暑之切肌,利欲之感情。俯觀(guān)萬(wàn)物,擾擾焉,如江漢之載浮萍;二豪侍側焉,如蜾蠃之與螟蛉。

  譯文翻譯

  有一個(gè)大人先生,他把天地開(kāi)辟以來(lái)的漫長(cháng)時(shí)間看做是一朝,他把一萬(wàn)年當做一眨眼工夫,他把天上的日月當做是自己屋子的門(mén)窗,他把遼闊的遠方當做是自己的庭院。他放曠不羈,以天為帳幕,以大地為臥席,他自由自在。停歇時(shí),他便捧著(zhù)卮子,端著(zhù)酒杯;走動(dòng)時(shí),他也提著(zhù)酒壺,他只以喝酒為要事,又怎肯理會(huì )酒以外的事!

  有尊貴的王孫公子和大帶的隱士,他倆聽(tīng)到我這樣之后,便議論起我來(lái)。兩個(gè)人揎起袖子,撩起衣襟要動(dòng)手,瞪大兩眼,咬牙切齒,陳說(shuō)著(zhù)世俗禮法,陳說(shuō)是非,講個(gè)沒(méi)完。當他們講得正起勁時(shí),大人先生卻捧起了酒器,把杯中美酒傾入口中,悠閑地擺動(dòng)胡子,大為不敬地伸著(zhù)兩腳坐地上,他枕著(zhù)酒母,墊著(zhù)酒糟,不思不想,陶陶然進(jìn)入快樂(lè )鄉。他無(wú)知無(wú)覺(jué)地大醉,很久才醒酒,靜心聽(tīng)時(shí),他聽(tīng)不到雷霆的巨聲;用心看時(shí),他連泰山那么大也不看清;寒暑冷熱的變化,他感覺(jué)不到;利害欲望這些俗情,也不能讓他動(dòng)心。他俯下身子看世間萬(wàn)事萬(wàn)物,見(jiàn)它們像江漢上的浮萍一般亂七八糟,不值得一顧;公子處士在他身邊,他認為自己與他們更像蜾蠃和螟蛉一樣。

  注釋解釋

  酒德:飲酒的德性。頌:文體的一種。

  大人:古時(shí)用以指稱(chēng)圣人或有道德的人。

  先生:對有德業(yè)者的尊稱(chēng)。大人先生,此處作者用以自代。

  朝(zhāo):平旦至食時(shí)為朝。

  萬(wàn)期(jī):萬(wàn)年。期:周年。

  扃牖(jiōngyǒu):門(mén)窗。扃:門(mén);牖:窗。

  八荒:四方與八隅合稱(chēng)八方,八方極遠的地方為八荒。

  幕、席:都是意動(dòng)用法,以……為幕,以……為席。

  如:往。

  卮(zhī):古時(shí)一種圓形盛酒器。

  觚(gū):古時(shí)一種飲酒器,長(cháng)身,細腰,闊底,大口。

  挈(qiè):提。

  榼(kē):古時(shí)一種盛酒器。

  務(wù):勉力從事。

  貴介:尊貴。

  搢 (jìn)紳:插芴于帶間。搢:插。紳,大帶。古時(shí)仕宦者垂紳插芴,故稱(chēng)士大夫為搢紳。搢一作為縉。

  處士:有才德而隱居不仕的人。

  風(fēng)聲:名聲。

  所以:所為之得失。

  奮袂(mèi)攘(rǎng)襟:揮動(dòng)衣袖,捋起衣襟,形容激動(dòng)的神態(tài)。奮:猛然用力。袂:衣袖。攘:揎,捋。襟:衣的交領(lǐng),后指衣的前幅。

  切齒:咬牙。

  鋒起:齊起,謂來(lái)勢兇猛。鋒一作為蜂。

  于是:在這時(shí)。

  甖(yīng):大肚小口的陶制容器。甖一作為罌。

  槽:釀酒或注酒器。

  漱醪(láo):口中含著(zhù)濁酒。漱:含著(zhù)。醪:濁酒。

  奮髯:撩起胡子。髯:頰毛。

  箕踞(jījū):伸兩足,手據膝,若箕狀;釣閷θ瞬痪吹淖。

  枕麴(qū)藉(jiè)糟:枕著(zhù)酒麴,墊著(zhù)酒糟。麴:酒母。藉:草墊。

  陶陶:和樂(lè )貌。

  兀然:無(wú)知覺(jué)的樣子。

  豁爾:此處指酒醒時(shí)深邃、空虛的樣子。

  切:接觸。

  感情,感于情,因所感而情動(dòng)。

  擾擾焉:紛亂的樣子。

  二豪:指公子與處士。

  蜾蠃:青黑色細腰蜂。

  螟蛉:蛾的幼蟲(chóng)。蜾贏(yíng)捕捉螟蛉,存在窩里,留作它幼蟲(chóng)的食物,然后產(chǎn)卵并封閉洞口。古人誤認為蜾贏(yíng)養螟蛉為己子,螟蛉即變?yōu)轵溱A(yíng)。此處以二蟲(chóng)比處士與公子。

  詩(shī)文賞析

  這篇詩(shī)文可分為三層,起首至“惟酒是務(wù),焉知其余”為第一層。作者以如椽之筆,勾勒了一位頂天立地、超時(shí)超空的“大人先生”形象。他,“以天地為一朝,萬(wàn)期為須臾”,縮長(cháng)為短,縮久遠為一瞬,比莊子筆下的“以久特聞”的彭祖和“以八千歲為春,八千歲為秋”的大椿,越出幾萬(wàn)倍。作者展開(kāi)想像的翅膀,站在宇宙、天體的高度,俯視地球、人世的變幻,自然感覺(jué)渺小微末,那何必斤斤于一旦之交,汲汲于一夕之化。他,以“日月為扃牖,八荒為庭衢”,縮大為小,縮曠遠為門(mén)庭,其胸懷之廣闊,其眼界之高遠,超塵拔俗,連莊子筆下的“絕云氣,負青天”“摶扶搖羊角而上者九萬(wàn)里”之大鵬,亦不能望其項背。以上四句,既突出“大人先生”之高大無(wú)比,橫空出世,又為后文展示其“德”鋪設一幅特大的背景。接著(zhù)敘寫(xiě)“大人先生”的衣食住行,煢煢獨立,不同凡響:“行無(wú)轍跡,居無(wú)室廬,幕天席地,縱意所如”,既然日月、八方只像扃牖、庭衢那么可以自由出入,普通車(chē)馬何能載乘,普通室廬何能蓋蔽,他——大人先生,豪放、脫羈,天當幕被,地當茵席,縱意所如,隨心所欲,這可以說(shuō)已達到莊子所論說(shuō)、描敘的“逍遙游”境界了。至此,作者的筆觸由虛而實(shí),由前四句的空靈,到此四句的概述,再具體延伸到大人先生的“動(dòng)止”,從而引出“酒”字,切入正題。他已不是一般的痛飲,而是狂飲。無(wú)論是靜止時(shí)分還是行動(dòng)時(shí)刻,不是“操卮執觚”,就是“挈榼提壺”,始終與酒為徒,“惟酒是務(wù)”。史載劉伶出門(mén)掛酒榼于車(chē),令人荷鋤隨之,曰“死便掘地埋我”。這可以作為上面幾句話(huà)的注腳?梢(jiàn)這個(gè)“大人先生”既是劉伶所向往的傲然世俗、卓然迥立之理想人物,也蘊含著(zhù)劉伶本人的性格和影子。而“惟酒是務(wù),焉知其余”,看似超然物上,不屑與營(yíng)營(yíng)碌碌、爭名奪利之世人為伍,但是舉杯澆愁愁更愁,這里面卻也或多或少發(fā)泄了不滿(mǎn)現實(shí)的牢騷,包藏著(zhù)嫉世憤俗的情愫。

  第二層從“貴介公子”到“是非蜂起”,提出“大人先生”之對立面對其狂飲所作出的反響。圍繞“酒”字,展開(kāi)了飲與反飲的矛盾沖突,使文章波折起伏,激蕩回轉!百F介公子”是既得利益者,無(wú)疑要維系其富貴利祿的名教禮法;而插笏系紳的官宦,作者稱(chēng)其為隱居的“處士”,這里不無(wú)諷刺之意,他們自然也要捍衛其賴(lài)以進(jìn)階的禮教法規。這些人不能容忍有近似瘋狂的酒徒在一旁破壞、藐視禮俗大法。因而,“聞吾風(fēng)聲,議其所以”,一“聞”即“議”,顯示了這些人狹隘的心胸和饒舌的伎倆;“議”之不過(guò)癮,乃至于“奮袂攘襟,怒目切齒”,作者連下“奮”、“攘”、“怒”、“切”四個(gè)動(dòng)詞,活畫(huà)出這批入圍而攻之、氣勢洶洶的.猙獰面貌。他們“陳說(shuō)”的核心,自然是“禮法”,一時(shí)間,唾沫橫飛,“是非”之說(shuō),蜂擁而起。根本沒(méi)有直率之人的立足之地,沒(méi)有耿介之士的容身之處。以上的描述,絕不是作者的隨意想像,而是對當時(shí)黑暗腐敗政治的一種概括和反映,真切而動(dòng)人。

  第三層,寫(xiě)“大人先生”對公子、處士攻擊的回答。如果據理力駁,對這批沉湎禮法之徒,無(wú)可理喻,反而有損“大人先生”之曠達本性,倒不如反其道而行之,以率真的行為來(lái)沖破他們的名教禮法,大人先生于是索性變本加厲,不是一杯接著(zhù)一杯、文文雅雅地喝,而是“捧罌承槽,銜杯漱醪”,多么的粗魯狷狂,簡(jiǎn)直是滿(mǎn)口滿(mǎn)臉、滿(mǎn)頭滿(mǎn)身都浸淫于酒了。不僅如此,飲酒的姿態(tài)也隨之而變,坐則“奮髯箕踞”,越禮犯分;臥則“枕曲藉糟”,無(wú)法無(wú)天。大人先生心安理得,“無(wú)思無(wú)慮,其樂(lè )陶陶,兀然而醉”。這一系列倨傲不恭的行為,無(wú)疑是對那所謂的禮教的最大挑戰,也是對“公子”、“處士”的最大棒喝。別看這些正人君子似乎春風(fēng)得意,日日奔走于利祿,汲汲鉆營(yíng)于宦途,但神傷慮竭,爾虞吾詐,哪有先生那么陶然自樂(lè )。筆觸至此,已切入“德”字。接下去,作者借醉態(tài)進(jìn)一步擴展、申發(fā)“酒德”。醉是醉得那么“兀然”,毫無(wú)知覺(jué);醒是醒得那么“恍爾”,心朗胸清。這里雖醉猶有三分醒,已醒還帶三分醉。他的感官因此異于常人:聽(tīng)覺(jué)是“靜聽(tīng)不聞雷霆之聲”;視覺(jué)是“熟視無(wú)睹泰山之形”;觸覺(jué)是“不覺(jué)寒暑之切肌,利欲之感情”。寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)只是描繪醉態(tài),是一種陪襯,目的是烘托出大人先生不為利欲撼情,甘居淡泊的高尚品德!对u注昭明文選》說(shuō):“酒中忘思慮,絕是非,不知寒暑利欲,此便是德!痹u得非常確切。作者筆下的“大人先生”于已是“不聞”“不睹”“不覺(jué)”,而對人卻看得異常透徹:“俯視萬(wàn)物,擾擾焉如江漢之載浮萍”,世上萬(wàn)物是那么地亂七八糟漂泊無(wú)定,有什么可留戀一顧的。爾等公子、處士猶如蜾贏(yíng)、螟蛉這樣渺小的東西,何能長(cháng)久。既稱(chēng)公子、處士為“二豪”,卻又比喻為蟲(chóng)子,是極妙的諷刺,極度的蔑視。這一層的詞意似乎多為自我解嘲,不辨是非,而通觀(guān)全文,卻是嘻笑怒罵,痛快淋漓,涇渭分明,是非自辨。那位“大人先生”雖沉湎于酒,卻不沉湎其心,酒德由是而興;而那公子、處士雖不沉湎于酒,卻沉湎于札法,滿(mǎn)口的說(shuō)教越顯示出他們的無(wú)德。所謂的“有德者”最無(wú)德,所謂的“無(wú)德者”最有德,正是這篇文章的題旨所在。

  這篇駢文全篇以一個(gè)虛擬的“大人先生”為主體,借飲酒表明了一種隨心所欲,縱意所如的生活態(tài)度,并對封建禮法和士大夫們作了辛辣的諷刺。語(yǔ)言形象生動(dòng),清逸超拔,音韻鏗鏘,主客對峙,鋪敘有致,文氣浩蕩,筆酣墨飽,有飄然出塵,凌云傲世之感。作者把那些“貴介公子”,“縉紳處士"們的丑態(tài)和“大人先生”“無(wú)思無(wú)慮,其樂(lè )陶陶"的悠然自在相對比,達到了鮮明的諷刺效果。作者極力渲染了酒醉后的怡然陶醉之感,視縉紳公子們如蟲(chóng)豕一般,于不動(dòng)聲色之中作了盡情的嘲諷。

《對酒》鑒賞13

  對酒

  不惜千金買(mǎi)寶刀,貂裘換酒也堪豪。

  一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。

  翻譯

  不吝惜花費千金去買(mǎi)一把好刀,用貂皮大衣去換美酒也算得上豪邁。

  應該多珍惜這一腔革命的熱血,將來(lái)獻出它時(shí),定能化成碧綠的波濤。

  注釋

  寶刀:吳芝瑛《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學(xué)時(shí)曾購一寶刀。

  貂裘換酒:以貂皮制成的衣裘換酒喝。多用來(lái)形容名士或富貴者的風(fēng)流放誕和豪爽。

  勤:常常,多。

  珍重:珍惜重視。

  碧濤:血的波濤。

  濤:在此處意即掀起革命的風(fēng)暴。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)具體創(chuàng )作于1905年。詩(shī)人從日本回國后,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝完酒后,詩(shī)人便撥刀起舞唱歌,吳女士命女兒用風(fēng)琴伴奏,聲音悲壯動(dòng)人。這首詩(shī)便是緣此而作。

  賞析

  秋瑾的小詩(shī)“對酒”作于1905年,即光緒三十一年。庚子事變,八國聯(lián)軍入侵,國事板蕩,中華民族瀕臨滅絕的危險,而滿(mǎn)清王朝腐敗不堪,鑒湖女俠憤然而起,她本出身書(shū)香門(mén)第,卻不愿做嬌花弱柳,為探索救國救民的途徑于1904年變賣(mài)掉自己的全部首飾衣物東去日本留學(xué)。她說(shuō):“人生處世,當匡濟艱危,以吐報負,寧能米鹽瑣屑終其身乎?”在日本她以高價(jià)購得一柄寶刀,并學(xué)習劍擊和射擊技術(shù)。秋女俠是近代史上一位奇女子,擊劍,舞刀,豪飲,賦詩(shī),俱能來(lái)得,盡顯巾幗豪氣。1905年從日本回國,走訪(fǎng)好友吳芝瑛,以所購寶刀相示,縱情豪飲,酒酣耳熱,拔刀起舞。

  第一句以不吝惜千兩黃金去購買(mǎi)鋒利的寶刀起興,“千金”本是珍貴的錢(qián)財器物,而詩(shī)人卻毫不可惜地用來(lái)?yè)Q取別人看來(lái)價(jià)值根本不足相當的東西。表現了詩(shī)人意欲投身反帝反封建的斗爭,甚至不惜流血犧牲,表現出詩(shī)人的性格的豪爽。

  第二句與首句呼應,詩(shī)人愿意用名貴的貂裘去換酒喝,這些貴重的東西都毫不猶豫地舍棄,詩(shī)人以一女子而作如此語(yǔ),顯示出詩(shī)人仗義疏財,不計較個(gè)人得失的豪爽性格。

  第吳芝瑛久知秋瑾有光復志,慮其事泄賈禍,屢示珍重。面對好友的提醒,這就有了本詩(shī)的第三,第四句,秋女俠的回答。借用周朝的忠臣萇弘鮮血化碧的典故闡明:人的`生命是非常寶貴的,蠻強的熱血也不能白白的流淌,應當為了崇高的革命事業(yè)拋頭顱,灑熱血,只有這樣這輩子算是沒(méi)有白活。同時(shí)抒發(fā)詩(shī)人隨時(shí)準備為國捐軀的豪邁情感。

  全詩(shī)句句鏗鏘有力,字字擲地有聲,借對酒所感抒發(fā)革命豪情,表達了詩(shī)人決心為革命奉獻一切的豪情壯志,充分表現了詩(shī)人的英雄氣概。

《對酒》鑒賞14

  《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》

  宋代:辛棄疾

  杯汝來(lái)前!老子今朝,點(diǎn)檢形骸。甚長(cháng)年抱渴,咽如焦釜;于今喜睡,氣似奔雷。汝說(shuō)“劉伶,古今達者,醉后何妨死便埋”。渾如此,嘆汝于知己,真少恩哉!

  更憑歌舞為媒。算合作平居鴆毒猜。況怨無(wú)小大,生于所愛(ài);物無(wú)美惡,過(guò)則為災。與汝成言,勿留亟退,吾力猶能肆汝杯。杯再拜,道麾之即去,招則須來(lái)。

  《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》譯文

  酒杯,你靠近我跟前來(lái),老夫今天要整飭自身,不使它再受到傷害。為什么我經(jīng)年累月酒喝若狂,喉嚨干得像焦釜,真不自在;現在我終于患病疏懶嗜睡,一躺下便鼾聲如雷。你卻說(shuō):“劉伶是古今最通達的人,他說(shuō)醉死何妨就地埋!笨蓢@啊,你對于自己的知心朋友,竟然會(huì )說(shuō)出這樣的話(huà)來(lái),真是薄情少恩令人憤慨!

  再加上以歌舞作飲酒的媒介,算起來(lái)應該把酒當作鴆毒疑猜。何況怨恨不管是大是小,都產(chǎn)生于人們過(guò)分的鐘愛(ài);事物無(wú)論多么美好,喜愛(ài)過(guò)度也會(huì )變成災害,F在我鄭重地與你約定:“你不要再逗留,應當趕快離開(kāi),我的力量仍然可以將你摔壞!本票炭值剡B連拜謝,說(shuō):“你趕我走,我就離去,招我來(lái),我也一定再回來(lái)!

  《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》注釋

  沁園春:詞牌名。又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等。雙調一百十四字,上片十三句四平韻,下片十二句五平韻。

  止酒:戒酒。

  汝:你,此指酒杯。

  點(diǎn)檢形。簷z查身體。

  甚:說(shuō)什么。抱渴:得了酒渴病,口渴即想飲酒。

  焦釜:燒糊的鍋。

  氣似奔雷:鼾聲如雷。

  “汝說(shuō)”句:《晉書(shū)·劉伶傳》載,劉伶縱酒放蕩,經(jīng)常乘一輛車(chē),帶一壺酒,令人帶著(zhù)鋤頭跟隨,并說(shuō)“死便掘地以埋”。

  渾如此:竟然如此。

  為媒:作為媒引,誘人飲酒。

  算合作:算起來(lái)應該看作。鴆毒:用鴆鳥(niǎo)羽毛制成的劇毒,溶入酒中,飲之立死。古時(shí)常以鴆酒殺人。

  成言:說(shuō)定,約定。

  亟(jí):急,快。

  肆:原指處死后陳尸示眾。這里指打碎酒杯。

  再拜:古代一種隆重的禮節,先后拜兩次。

  麾(huī):同“揮”。

  《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》賞析

  辛棄疾的詞,素以風(fēng)格多樣而著(zhù)稱(chēng)。他的這首《沁園春》,以戒酒為題,便是一首令人解頤的新奇滑稽之作。題目“將止酒,戒酒杯使勿近”就頗新穎,似乎病酒不怪自己貪杯,倒怪酒杯緊跟自己,從而將酒杯人格化,為詞安排了一主(即詞中的“我”)一仆(杯)兩個(gè)角色。全詞通過(guò)“我”與杯的問(wèn)答,風(fēng)趣而又委婉地表達了作者對南宋政權的失望與自己心中的苦悶。

  此詞首句“杯汝來(lái)前!”從主人怒氣沖沖的吆喝開(kāi)始,以“汝”呼杯,而自稱(chēng)“老子”(猶“老夫”),接著(zhù)就鄭重告知:今朝檢查身體,發(fā)覺(jué)長(cháng)年口渴,喉嚨口干得似焦炙的.鐵釜;近來(lái)又嗜睡,睡中鼻息似雷鳴。要追問(wèn)其中緣由。言外之意,即是因酒致病,故酒杯之罪責難逃!把嗜缃垢薄皻馑票祭住,以夸張的手法極寫(xiě)病酒反應的嚴重,同時(shí)也說(shuō)明主人一向酗酒,接著(zhù)“汝說(shuō)”三句,是酒杯對主人責問(wèn)的答辯。它說(shuō):酒徒就該像劉伶那樣只管有酒即醉,死后不妨埋掉了事,才算是古今達者。這是不稱(chēng)“杯說(shuō)”而稱(chēng)“汝說(shuō)”,是主人復述杯的答話(huà),其語(yǔ)氣中,既驚訝于杯的冷酷無(wú)情,又似不得不承認其中有幾分道理。故又嘆息:“汝于知己,真少恩哉!”口氣不但軟了許多,反而承認了酒杯曾是自己的“知己”。

  詞的下片語(yǔ)氣又轉,似表明主人戒酒的決心。下片以一“更”字領(lǐng)起,使已軟的語(yǔ)氣又強硬起來(lái),給人以一弛一張之感。古人設宴飲酒大多以歌舞助興,而這種場(chǎng)合也最易過(guò)量傷身。古人又認為鴆鳥(niǎo)的羽毛置酒中可成毒酒。酒杯憑歌舞等媒介使人沉醉,正該以人間鴆毒視之。這等于說(shuō)酒杯慣于媚附取容,軟刀子殺人。如此罪名,死有余辜。然而這里只說(shuō)“算合作人間鴆毒猜”,倒底并未確認。接著(zhù)又說(shuō):何況怨意不論大小,常由愛(ài)極而生;事物不論何等好,過(guò)了頭就會(huì )成為災害。實(shí)些話(huà)表面看來(lái)振振有詞,實(shí)際上等于承認自己于酒是愛(ài)極生怨,酒于自己是美過(guò)成災。這就為酒杯開(kāi)脫不少罪責,故而從輕發(fā)落,只是遣之“使勿近”!拔崃Κq能肆汝杯”,話(huà)很?chē)樔,然而“勿留亟退”的處分并不重,主人戒酒的決心可知矣!杯似乎看出了這一點(diǎn),亦不再辯解,只是再拜道:“麾之即去,招則須來(lái)!薄镑庵慈ァ睕](méi)什么,“招則須來(lái)”則大可玩味,說(shuō)得俏皮。

  總之,這首詞通過(guò)擬人化的手法,成功地塑造了“杯”這樣一個(gè)喜劇形象。它善于揣摸主人心理,能應對,知進(jìn)退。在主人盛怒的情況下,它能通過(guò)辭令,化嚴重為輕松。當其被斥退時(shí),還說(shuō)“麾之即去,招則須來(lái)”,等于說(shuō)主人還是離不開(kāi)自己,自己準備隨時(shí)聽(tīng)候召喚。

  作者通過(guò)這種生動(dòng)活潑的方式,委婉地述說(shuō)了自己長(cháng)期壯志不展,積憤難平,故常借酒發(fā)泄,以至于拖垮了身體,而自己戒酒,實(shí)出于不得已這樣一種復雜的心情。

  另外,詞中大量采取散文句法以適應表現內容的需要,此即以文為詞。與原有調式不同,又大量熔鑄經(jīng)史子集的用語(yǔ),從而豐富了詞意的表現,在詞的創(chuàng )作上也有其獨到之處。

  《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》創(chuàng )作背景

  此詞作于宋寧宗慶元二年(1196)辛棄疾閑居瓢泉時(shí)。在此兩年前,辛棄疾遭臺臣彈劾,罷福建安撫使,再次退居信州帶湖。

  《沁園春·將止酒戒酒杯使勿近》作者介紹

  辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《對酒》鑒賞15

  《天仙子·水調數聲持酒聽(tīng)》

  宋代:張先

  水調數聲持酒聽(tīng),午醉醒來(lái)愁未醒。送春春去幾時(shí)回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。

  沙上并禽池上暝,云破月來(lái)花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應滿(mǎn)徑。

  《天仙子·水調數聲持酒聽(tīng)》譯文

  手執酒杯細聽(tīng)那《水調歌》聲聲,一覺(jué)醒來(lái)午間醉意雖消,愁卻未曾消減。送走了春天,春天何時(shí)再回來(lái)?臨近傍晚照鏡,感傷逝去的年景,如煙往事在日后空自讓人沉吟。

  天黑后,鴛鴦在池邊并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重簾幕密密地遮住燈光,風(fēng)還沒(méi)有停止,人聲已安靜,明天落花應該會(huì )鋪滿(mǎn)園中小徑。

  《天仙子·水調數聲持酒聽(tīng)》注釋

  天仙子,唐教坊舞曲,后用為詞牌。段安節《樂(lè )府雜錄》:“龜茲部,《萬(wàn)斯年》曲,是朱崖李太尉(德裕)進(jìn)。此曲名即《天仙子》是也!薄督饖Y集》入“歇指調”,所收為韋莊作五首,皆平韻或仄韻轉平韻體!痘ㄩg集》收皇甫松二首,皆仄韻單調小令,三十四字,五仄韻!稄堊右霸~》兼入“中呂”、“仙呂”兩調,并重疊一片為之。

  嘉樂(lè )小倅:嘉樂(lè ),秀州別稱(chēng),治所在今浙江省嘉興市。倅,副職,時(shí)張先任秀州通判。不赴府會(huì ):未去官府上班。

  水調:曲調名。唐杜牧《揚州》詩(shī)之一:“誰(shuí)家唱《水調》,明月滿(mǎn)揚州!弊宰ⅲ骸盁坭忋昵,自造《水調》!

  流景:像水一樣的年華,逝去的光陰。景,日光。唐武平一《妾薄命》詩(shī):“流景一何速,年華不可追!

  后期:以后的約會(huì )。記。河浿臼∽R。記:思念。省(xǐng):省悟。

  并禽:成對的鳥(niǎo)兒。這里指鴛鴦。瞑:天黑,暮色籠罩。

  弄影:謂物動(dòng)使影子也隨著(zhù)搖晃或移動(dòng)。弄,擺弄。

  落紅:落花。唐戴叔倫《相思曲》:“落紅亂逐東流水,一點(diǎn)芳心為君死!

  《天仙子·水調數聲持酒聽(tīng)》賞析

  這是北宋詞中的名篇之一,也是張先享譽(yù)之作。而其所以得名,則由于詞中有“云破月來(lái)花弄影”之句。據陳師道《后山詩(shī)話(huà)》及胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》所引各家評論,都說(shuō)到張先所創(chuàng )作的詞中以三句帶有“影”字的佳句為世所稱(chēng),人們喻之為“張三影”。

  這首詞調下有注云:“時(shí)為嘉禾小倅,以病眠,不赴府會(huì )!闭f(shuō)明詞人感到疲怠,百無(wú)聊懶,對酣歌妙舞的府會(huì )不感興趣,這首詞寫(xiě)的正是這種心情。

  “《水調》數聲持酒聽(tīng),午醉醒來(lái)愁未醒。送春春去幾時(shí)回!边@首詞開(kāi)頭三句是說(shuō),手執酒杯細聽(tīng)那《水調歌》聲聲,午間醉酒雖醒愁還沒(méi)有醒。送走了春天,春天何時(shí)再回來(lái)?

  其實(shí)作者未嘗不想借聽(tīng)歌飲酒來(lái)解愁。但在這首詞里,作者卻寫(xiě)他在家里品著(zhù)酒聽(tīng)了幾句曲子以后,不僅沒(méi)有遣愁,反而心里更煩了。于是在吃了幾杯悶酒以后便昏昏睡去。一覺(jué)醒來(lái),日已過(guò)午,醉意雖消,愁卻未曾增減。張先一想到笙歌散盡之后可能愁緒更多,所以根本連宴會(huì )也不去參加了。這就逼出下一句“送春春去幾時(shí)回”的慨嘆來(lái)。這里上下兩個(gè)“春”字,也就有了不盡相同的涵義。上一個(gè)“春”指季節,指大好春光;而下面的“春去”,不僅指年華的易逝,還蘊含著(zhù)對青春時(shí)期風(fēng)流韻事的追憶和惋惜。

  “臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省!鄙掀笕涫钦f(shuō),臨近傍晚照鏡,感傷逝去的年景,如煙往事在日后空自讓人沉吟。

  此時(shí)已近黃昏,總躺在那兒仍不能消愁解憂(yōu),便起來(lái)“臨晚鏡”了。這個(gè)“晚”既是天晚之晚,當然也隱指晚年之晚,這同上面兩個(gè)“春”字各具不同的涵義是一樣的,只是此處只用了一個(gè)“晚”字,而把“晚年”的一層意思通過(guò)“傷流景”三字給補充出來(lái)罷了。這件“往事”,明明是可以成為好事的,但由于自己錯過(guò)機緣,把一個(gè)預先定妥的期約給耽誤了(即所謂后期),這就使自己追悔莫及。隨著(zhù)時(shí)光的流逝,往事的印象并未淡忘,只能向自己的“記省”中去尋求,但尋求到了,也并不能得到安慰,反而更增添了煩惱。這就是自己為什么連把酒聽(tīng)歌也不能消愁,從而嗟老傷春,即使府中有盛大的宴會(huì )也不想去參加的原因了?墒亲髡咂堰@個(gè)原因放在上片的末尾用反繳的手法寫(xiě)出,乍看起來(lái)就像事情的結果,這就把一腔自怨自艾、自甘孤寂的心情寫(xiě)得格外惆悵動(dòng)人。

  上片寫(xiě)作者的思想活動(dòng),是靜態(tài);下片寫(xiě)詞人即景生情,是動(dòng)態(tài)。靜態(tài)得平淡之趣,而動(dòng)態(tài)有空靈之美。

  “沙上并禽池上暝,云破月來(lái)花弄影!毕缕皟删涫钦f(shuō),鴛鴦?dòng)邳S昏后在池邊并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。

  作者未去參加府會(huì )便在暮色將臨時(shí)到小園中閑步,借以排遣從午前一直滯留在心頭的愁?lèi)。天很快就暗下?lái)了,水禽已并眠在池邊的沙岸上,夜幕逐漸籠罩著(zhù)大地。這個(gè)晚上原應有月的,作者的初衷未嘗不想趁月色以賞夜景。不料云滿(mǎn)晴空,并無(wú)月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰在這時(shí),意外的景色變化在眼前出現了。風(fēng)起了,剎那間吹開(kāi)了云層,月光透露出來(lái)了,而花被風(fēng)吹動(dòng),也竟自在月光照耀下婆娑弄影。這就給作者孤寂的情懷注入了暫時(shí)的欣慰。此句之所以傳誦千古,不僅在于修辭煉句的功夫,主要還在于詞人把經(jīng)過(guò)整天的憂(yōu)傷苦悶之后,居然在一天將盡時(shí)品嘗到即將流逝的盎然春意這一曲折復雜的心情,通過(guò)生動(dòng)嫵媚的形象給曲曲傳繪出來(lái),讓讀者從而也分享到一點(diǎn)喜悅和無(wú)限的美感。這才是在張先的許多名句中唯獨這一句始終為讀者所愛(ài)好、欣賞的主要原因。

  “重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應滿(mǎn)徑!蹦┧木涫钦f(shuō),一重重簾幕密密的遮住燈光,風(fēng)兒還沒(méi)有停,人聲已經(jīng)安靜,明日落花定然鋪滿(mǎn)園中小徑。

  結尾寫(xiě)詞人進(jìn)入室中,外面的風(fēng)也更加緊了,大了。作者先寫(xiě)“重重簾幕密遮燈”而后寫(xiě)“風(fēng)不定”,是說(shuō)明作者體驗事物十分細致,因為外面有風(fēng),如果簾幕不遮,燈自然會(huì )被吹滅,所以作者進(jìn)了屋,就趕快拉上簾幕。但下文緊接著(zhù)說(shuō)“風(fēng)不定”,是表示風(fēng)更大了,縱使簾幕密遮燈焰仍在搖晃,這個(gè)“不定”是包括燈焰“不定”的情景在內!叭顺蹯o”一句,也有三層意思。一是說(shuō)夜深人靜;二是指府中的歌舞場(chǎng)面這時(shí)也該散了;三是結合末句見(jiàn)出作者惜花的一片深情。好景無(wú)常,剛才還在月下弄影的姹紫嫣紅,經(jīng)過(guò)這場(chǎng)無(wú)情的春風(fēng),恐怕要片片飛落在園中的小路上了。作者在末一句所蘊含的心情是復雜的,春天畢竟過(guò)去了,自嗟遲暮的.愁緒更強烈了,然而幸好今天沒(méi)有去赴會(huì ),居然在園中還欣賞了片刻春光,否則錯過(guò)時(shí)機,再想見(jiàn)到“云破月來(lái)花弄影”的動(dòng)人景象就不可能了。

  上片寫(xiě)作者的思想活動(dòng),是靜態(tài);下片寫(xiě)詞人即景生情,是動(dòng)態(tài)。靜態(tài)得平淡之趣,而動(dòng)態(tài)有空靈之美。作者未參加府會(huì ),便在暮色中將臨時(shí)到小園中閑步,借以排遣從午前一直滯留在心頭的愁?lèi)。天很快就暗下?lái)了,水禽已并眠在池邊沙岸上,夜幕逐漸籠罩著(zhù)大地。這個(gè)晚上原應有月的,作者的初衷未嘗不想趁月色以賞夜景,才步入園中的。不料云滿(mǎn)夜空,并無(wú)月色,既然天已昏黑那就回去吧。恰在這時(shí),意外的景色變化在眼前出現了。風(fēng)起了,霎那間吹開(kāi)了云層,月光透露出來(lái)了,而花被風(fēng)所吹動(dòng),也竟自在月光臨照下婆娑弄影。這就給作者孤寂的情懷注入了暫時(shí)的欣慰。此句之所以傳誦千古,不僅在于修辭煉句的功夫,主要還在于詞人把經(jīng)過(guò)整天的憂(yōu)傷苦悶之后,在一天將盡品嘗到即將流逝的盎然春意這一曲折復雜的心情,通過(guò)生動(dòng)嫵媚的形象給曲曲傳繪出來(lái),讓讀者從而也分享到一點(diǎn)欣悅和無(wú)限美感。

  王國維《人間詞話(huà)》則就遣詞造句評論說(shuō):“‘紅杏枝頭春意鬧’,著(zhù)一“鬧”字而境界全出;‘云破月來(lái)花弄影’著(zhù)一‘弄’字而境界全出矣!边@已是權威性的評語(yǔ)。沈祖棻說(shuō):“其好處在于‘破’、‘弄’二字,下得極其生動(dòng)細致。天上,云在流,地下,花影在動(dòng):都暗示有風(fēng),為以下‘遮燈’、‘滿(mǎn)徑’埋下伏線(xiàn)!蹦槌觥捌啤、“弄”兩字而不只談一“弄”字,確有過(guò)人之處,然還要注意到一句詩(shī)或詞中的某一個(gè)字與整個(gè)意境的聯(lián)系。即如王國維所舉宋祁的‘紅杏枝頭春意鬧’,如果沒(méi)有“紅”、“春”二詞規定了當時(shí)當地情景,單憑一個(gè)“鬧”字是不足以見(jiàn)其“境界全出”的。張先的這句詞,沒(méi)有上面的“云破月來(lái)”(特別是“破”與“來(lái)”這兩個(gè)動(dòng)詞),這個(gè)“弄”字就肯定不這么突出了!芭敝髡Z(yǔ)為“花”,賓語(yǔ)為“影”,特別是那個(gè)“影”字,也是不容任意更改的。其關(guān)鍵所在,除沈祖棻談到的起了風(fēng)這一層意思外,還有好幾方面需要補充說(shuō)明的。第一,當時(shí)所以無(wú)月,乃云層厚暗所致。而風(fēng)之初起,自不可能頓掃沉霾而驟然出現晴空萬(wàn)里,只能把厚暗的云層吹破了一部分,在這罅隙處露出了碧天。但云破出未必正巧是月光所在,而是在過(guò)了一會(huì )兒之后月光才移到了云開(kāi)之處。這樣,“破”與“來(lái)”這兩個(gè)字就不宜用別的字來(lái)代替了。在有月而多云到暮春之夜的特定情境下,由于白天作者并未出而賞花,后來(lái)雖到園中,又由于陰云籠罩,暮色迷茫,花的風(fēng)姿神采也未必能盡情地表現出來(lái)。及至天色已暝,群動(dòng)漸息,作者也意興闌珊,準備回到室內去了,忽然出人意表,云開(kāi)天際,大地上頓時(shí)呈現皎潔的月光,再加上風(fēng)的助力,使花在月下一掃不久前的暗淡而使其嬌艷麗質(zhì)一下子搖曳生姿,這自然給作者帶來(lái)了意外的欣慰。

  《天仙子·水調數聲持酒聽(tīng)》創(chuàng )作背景

  作者寫(xiě)這首詞的時(shí)候任嘉禾(今浙江省嘉興市)判官。作者在嘉禾作判官,約在公元1041年(宋仁宗慶歷元年),年五十二。但詞中所寫(xiě)情事,與小序內容很不相干。這個(gè)小序可能是時(shí)人偶記詞乃何地何時(shí)所作,被誤認為詞題,傳了下來(lái)。

  《天仙子·水調數聲持酒聽(tīng)》作者介紹

  張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著(zhù)名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱(chēng)“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書(shū)都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽(yáng)修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語(yǔ)工巧,曾因三處善用“影”字,世稱(chēng)張三影。

【《對酒》鑒賞】相關(guān)文章:

《對酒》鑒賞07-13

天仙子.水調數聲持酒聽(tīng)鑒賞06-28

漁翁的鑒賞06-28

《秋夜》鑒賞03-01

《寒食》鑒賞03-02

《菊花》鑒賞03-01

《月出》鑒賞06-28

《春曉》鑒賞07-13

后宮詞鑒賞09-09