97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

南澗中題原文、翻譯

時(shí)間:2024-02-29 23:35:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

南澗中題原文、翻譯

南澗中題原文、翻譯1

  南澗中題

  秋氣集南澗,獨游亭午時(shí)。

  回風(fēng)一蕭瑟,林影久參差。

  始至若有得,稍深遂忘疲。

  羈禽響幽谷,寒藻舞淪漪。

  去國魂已遠,懷人淚空垂。

  孤生易為感,失路少所宜。

  索寞竟何事,徘徊只自知。

  誰(shuí)為后來(lái)者,當與此心期。

  注釋

  南澗:地處永州之南,即《石澗記》中所指的“石澗”。

  亭午:正午,中午。

  蕭瑟:秋風(fēng)吹拂樹(shù)葉發(fā)出的聲音。

  羈:系住。

  遠:一作“游”。

  孤生:孤獨的生涯。

  索寞:枯寂沒(méi)有生氣,形容消沉的樣子。

  期:約會(huì )。

  譯文及注釋

  譯文

  深秋的寒氣聚集在南澗,中午時(shí)分我獨自游覽。

  回環(huán)的秋風(fēng)在澗中響起,碧樹(shù)的影子如吹洞簫似的搖晃。

  初來(lái)這里就像別有感觸,稍入深澗覺(jué)似忘了疲散。

  在幽深的山谷響起像被系住的鳥(niǎo)兒叫聲,澗中的寒藻在漣漪中回蕩。

  夢(mèng)里總是魂游那已離開(kāi)了的京城,懷念故人的淚水徒有悲傷。

  孤獨的生活容易傷感,迷失道路才感到少有適合歸宿的地方。

  究竟為什么我會(huì )如此消沉,內心的苦悶彷徨自有自己知道原因。

  將來(lái)遷謫到永州來(lái)的'人,也一定能領(lǐng)略我此詩(shī)的衷腸。

  注釋南澗:地處永州之南,即《石澗記》中所指的“石澗”。

  亭午:正午,中午。李白《古風(fēng)》詩(shī):“大車(chē)飛揚塵,亭午暗阡陌!

  蕭瑟(xiāo sè):秋風(fēng)吹拂樹(shù)葉發(fā)出的聲音。

  羈(jī):系住。

  遠:一作“游”。

  孤生:孤獨的生涯。

  索寞:枯寂沒(méi)有生氣,形容消沉的樣子。

  期(qī):約會(huì )。

  賞析

  全詩(shī)大體分兩層筆墨。前八句,著(zhù)重在描寫(xiě)南澗時(shí)所見(jiàn)景物。時(shí)方深秋,詩(shī)人獨自來(lái)到南澗游覽。澗中寂寞,仿佛秋天的肅殺之氣獨聚于此。雖日當正午,而秋風(fēng)陣陣,林影稀疏,仍給人以蕭瑟之感。詩(shī)人初到時(shí)若有所得,忘卻了疲勞。但忽聞失侶之禽鳴于幽谷,眼見(jiàn)澗中水藻在波面上蕩漾,卻引起了無(wú)窮聯(lián)想。詩(shī)的后八句,便著(zhù)重抒寫(xiě)詩(shī)人由聯(lián)想而產(chǎn)生的感慨。詩(shī)人自述遷謫離京以來(lái),神情恍惚,懷人不見(jiàn)而有淚空垂。人孤則易為感傷,政治上一失意,便動(dòng)輒得咎。如今處境索寞,竟成何事?于此徘徊,亦只自知。以后誰(shuí)再遷謫來(lái)此,也許會(huì )理解這種心情。詩(shī)人因參加王叔文政治集團而遭受貶謫,使他感到憂(yōu)傷憤懣,而南澗之游,本是解人煩悶的樂(lè )事,然所見(jiàn)景物,卻又偏偏勾引起他的苦悶和煩惱。所以蘇軾認為“柳子厚南遷后詩(shī),清勁紆徐,大率類(lèi)此”(《東坡題跋》卷二《書(shū)柳子厚南澗詩(shī)》)。這是道出了柳宗元貶后所作詩(shī)歌在思想內容方面的基本特色的。

  清人何焯在所著(zhù)《義門(mén)讀書(shū)記》中,也曾對此詩(shī)作過(guò)較好的分析。他說(shuō):“‘秋氣集南澗’,萬(wàn)感俱集,忽不自禁。發(fā)端有力!b禽響幽谷’一聯(lián),似緣上‘風(fēng)’字,直書(shū)即目,其實(shí)乃興中之比也。羈禽哀鳴者,友聲不可求,而斷遷喬之望也,起下‘懷人’句。寒藻獨舞者,潛魚(yú)不能依,而乖得性之樂(lè )也,起下‘去國’句!彼@種看法,既注意到了詩(shī)人在詩(shī)歌中所反映的思想情緒,又注意到了這種思想情緒在詩(shī)歌結構安排上的內在聯(lián)系,是符合作品本身的實(shí)際的!扒餁饧蠞尽币痪,雖是寫(xiě)景,點(diǎn)出時(shí)令,一個(gè)“集”字便用得頗有深意。悲涼蕭瑟的“秋氣”怎么能獨聚于南澗呢?這自然是詩(shī)人主觀(guān)的感受,在這樣的時(shí)令和氣氛中,詩(shī)人“獨游”到此,自然會(huì )“萬(wàn)感俱集”,不可抑止。他滿(mǎn)腔憂(yōu)郁的情懷,便一齊從這里開(kāi)始傾瀉出來(lái)。詩(shī)人由“秋氣”進(jìn)而寫(xiě)到秋風(fēng)蕭瑟,林影參差,引出“羈禽響幽谷”一聯(lián)。詩(shī)人描繪山鳥(niǎo)驚飛獨往,秋萍飄浮不定,不正使人仿佛看到詩(shī)人在溪澗深處躑躅徬徨、凄婉哀傷的身影嗎?這“羈禽”二句,雖然是直書(shū)見(jiàn)聞,“其實(shí)乃興中之比”,開(kāi)下文著(zhù)重抒寫(xiě)感慨的張本。詩(shī)人以“羈禽”在“幽谷”中哀鳴,欲求友聲而不可得,比之為對重返朝廷之無(wú)望,因而使他要“懷人淚空垂”了。這詩(shī)寫(xiě)得平淡簡(jiǎn)樸,而細細體會(huì ),蘊味深長(cháng),“平淡有思致”。蘇軾稱(chēng)贊此詩(shī)“妙絕古今”,“熟視有奇趣”,道出了它的藝術(shù)特色。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)作于唐憲宗元和七年(812年),時(shí)柳宗元被貶永州已七年多。這一年的秋天,柳宗元寫(xiě)了著(zhù)名的《永州八記》中的后四記──《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》和《小石城山記》。這首五言古詩(shī)《南澗中題》,是他在同年秋天游覽了石澗后所作。

南澗中題原文、翻譯2

  原文:

  秋氣集南澗,獨游亭午時(shí)。

  回風(fēng)一蕭瑟,林影久參差。

  始至若有得,稍深遂忘疲。

  羈禽響幽谷,寒藻舞淪漪。

  去國魂已遠,懷人淚空垂。

  孤生易為感,失路少所宜。

  索寞竟何事,徘徊只自知。

  誰(shuí)為后來(lái)者,當與此心期。

  翻譯:

  深秋的寒氣聚集在南澗,中午時(shí)分我獨自游覽。

  回環(huán)的秋風(fēng)在澗中響起,碧樹(shù)的影子如吹洞簫似的.搖晃。

  初來(lái)這里就像別有感觸,稍入深澗覺(jué)似忘了疲散。

  在幽深的山谷響起像被系住的鳥(niǎo)兒叫聲,澗中的寒藻在漣漪中回蕩。

  夢(mèng)里總是魂游那已離開(kāi)了的京城,懷念故人的淚水徒有悲傷。

  孤獨的生活容易傷感,迷失道路才感到少有適合歸宿的地方。

  究竟為什么我會(huì )如此消沉,內心的苦悶彷徨自有自己知道原因。

  將來(lái)遷謫到永州來(lái)的人,也一定能領(lǐng)略我此的衷腸。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、拍蠞荆旱靥幱乐葜,即《石澗記》中所指的“石澗”。

 、仆の纾赫,中午!豆棚L(fēng)》詩(shī):“大車(chē)飛揚塵,亭午暗阡陌!

 、鞘捝▁iāo sè):秋風(fēng)吹拂樹(shù)葉發(fā)出的聲音!恫匠鰱|門(mén)行》詩(shī):“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起!眳⒉睿阂嘧鳌昂d”。古樂(lè )器名,相傳舜所造!冻o·九歌·湘君》“望夫君兮未來(lái),吹參差兮誰(shuí)思?”王逸注:“參差,洞簫也!

 、攘b(jī):系住!痘茨献印镎撚枴罚骸盀貔o之巢可俯而探也,禽獸可羈而從也!

 、蛇h:一作“游”。

 、使律汗陋毜纳。

 、怂髂嚎菁艣](méi)有生氣,形容消沉的樣子!儿o踏枝》詞:“休向尊前情索寞!

 、唐冢╭ī):約會(huì )!对(shī)經(jīng)·鄘風(fēng)·桑中》:“期我乎桑中!

【南澗中題原文、翻譯】相關(guān)文章:

題君山原文賞析及翻譯12-19

題木蘭廟原文翻譯及賞析12-18

題烏江亭原文翻譯及賞析12-18

題都城南莊原文翻譯及賞析12-17

疊題烏江亭原文翻譯及賞析12-17

題李凝幽居原文翻譯及賞析12-18

《題破山寺后禪院》原文及翻譯02-27

《題李次云窗竹》原文及翻譯02-29

劍門(mén)道中遇微雨原文翻譯及賞析12-17