- 相關(guān)推薦
讀韓杜集原文及賞析
讀韓杜集原文及賞析1
讀韓杜集
杜詩(shī)韓筆愁來(lái)讀,似倩麻姑癢處搔。
天外鳳凰誰(shuí)得髓?無(wú)人解合續弦膠。
翻譯
杜詩(shī)和韓文在愁?lèi)灂r(shí)誦讀,舒心爽氣就像請仙女麻姑在癢處搔。
天外的鳳凰誰(shuí)能得其精髓?世上無(wú)人懂得配制續弦膠。
注釋
杜詩(shī)韓集:一作“杜詩(shī)韓筆”。六朝人稱(chēng)散文為筆。這里指盛唐杜甫的詩(shī)和中唐韓愈的文。
倩:請人代做。
麻姑:麻姑又稱(chēng)壽仙娘娘、虛寂沖應真人,漢族民間信仰的女神,屬于道教人物。過(guò)去漢族民間為女性祝壽多贈麻姑像,取名麻姑獻壽。
續弦膠:鳳喙與麟角,合煎作“續弦膠”,可續弓弩的斷弦。
鑒賞
第一句中的杜詩(shī)韓筆,指杜甫的詩(shī)歌和韓愈的古文!俺顏(lái)”,點(diǎn)明詩(shī)人研讀杜詩(shī)韓筆時(shí)的心緒。安史亂后數十年來(lái),藩鎮割據,內戰頻仍,致使邊防空虛,民生凋敝;而吐蕃統治者又占據河西、隴右,威脅京都,河隴人民長(cháng)期受吐蕃奴隸主奴役之苦。這內憂(yōu)邊患,時(shí)刻縈繞在詩(shī)人心頭,他不可能不愁從中來(lái)。這“愁”,是詩(shī)人抱負的流露、識見(jiàn)的外溢和正義感的.迸瀉!俺顏(lái)”讀杜、韓,說(shuō)明詩(shī)人與杜、韓靈犀相通。
第二句中他從杜的沉郁頓挫和韓的精深博大中汲收了睿智、膽識和力量。理性的享受,心靈的快感,使他忽發(fā)奇想,恍若請古代神話(huà)中的麻姑仙女用那纖長(cháng)的指甲搔著(zhù)自己的癢處一樣。此典原意是蔡經(jīng)懸想麻姑爪爬背上癢處,舒適、愉快;詩(shī)人移作搔心頭癢處,酣暢、痛快。這匪夷所思的妙喻,是詩(shī)人興到之筆,妙在信手拈來(lái),興味盎然。
第三句中詩(shī)人把杜、韓比作天外飛來(lái)的百鳥(niǎo)之王鳳凰,贊嘆、傾慕之情赫然可見(jiàn)。
第四句中日趨沒(méi)落的晚唐社會(huì )猶如斷弦的弓弩,其頹勢已定。誰(shuí)也不能用鳳髓制得續弦膠,把斷了的弓弦續上的。不明言“愁”,而其“愁”自見(jiàn)。
這首七絕宣示了詩(shī)人鉆研杜、韓的心得,表達其傾慕、推重之情。詩(shī)中描敘愁中讀杜、韓詩(shī)文的極度快感,而后喟嘆杜、韓的杰作無(wú)人嗣響。以愁起,以愁結,一前一尾,一顯一隱,錯落有致。詩(shī)中舊典活用,有言外之意,弦外之音,又使人回味不已。詩(shī)后兩句,上句設問(wèn),下句作答,一問(wèn)一答,自成呼應,饒有韻味。
創(chuàng )作背景
杜牧的《讀韓杜集》創(chuàng )作于晚唐(公元803-852年),由于對杜甫、韓愈的文學(xué)成就的高度評價(jià),杜牧寫(xiě)下這首《讀韓杜集》,表達其傾慕、推重之情。
讀韓杜集原文及賞析2
原文:
杜詩(shī)韓筆愁來(lái)讀,似倩麻姑癢處搔。
天外鳳凰誰(shuí)得髓?無(wú)人解合續弦膠。
賞析:
“李杜泛浩浩,韓柳摩蒼蒼。近者四君子,與古爭強梁!”(《冬至日寄小侄何宜詩(shī)》)詩(shī)人對李白、杜甫、韓愈、柳宗元四位大詩(shī)人、大作家可謂推崇備至。他的詩(shī)受杜甫影響,在俊爽峭健中具有風(fēng)華流美之致。清薛雪《一瓢詩(shī)話(huà)》贊曰:“杜牧之晚唐翹楚,名作頗多,而恃才縱筆處亦不少。如《題宣州開(kāi)元寺水閣》,直造老杜門(mén)墻,豈特人稱(chēng)小杜而已哉?”他的文力主“以意為主”,使韓愈所提倡的古文體,奧衍縱橫,筆力健舉。這首七絕宣示了詩(shī)人鉆研杜、韓的心得,表達其傾慕、推重之情。
前兩句描敘愁中讀杜、韓詩(shī)文的極度快感。杜詩(shī)韓筆,指杜甫的詩(shī)歌和韓愈的古文!短埔艄锖灐吩疲骸岸拍劣薪^句云:‘杜詩(shī)韓筆愁來(lái)讀,似倩麻姑癢處搔!Q(chēng)文為筆,始六朝人!渡蚣s傳》云:‘謝玄暉善為詩(shī),任彥升工于筆,約兼而有之!至汉(jiǎn)文帝《與湘東王書(shū)》論文章之弊,亦分詩(shī)與筆為言。牧所本也!薄段男牡颀垺吩疲骸敖裰Q,有文有筆,以為無(wú)韻者筆也,有韻者文也!薄俺顏(lái)”,點(diǎn)明詩(shī)人研讀杜詩(shī)韓筆時(shí)的心緒。安史亂后數十年來(lái),藩鎮割據,內戰頻仍,致使邊防空虛,民生凋敝;而吐蕃統治者又占據河西、隴右,威脅京都,河隴人民長(cháng)期受吐蕃奴隸主奴役之苦。這內憂(yōu)邊患,時(shí)刻縈繞在詩(shī)人心頭,他不可能不愁從中來(lái)。這“愁”,是詩(shī)人抱負的流露、識見(jiàn)的外溢和正義感的迸瀉!俺顏(lái)”讀杜、韓,說(shuō)明詩(shī)人與杜、韓靈犀相通。他從杜的沉郁頓挫和韓的精深博大中汲收了睿智、膽識和力量。理性的享受,心靈的'快感,使他忽發(fā)奇想,恍若請古代神話(huà)中的麻姑仙女用那纖長(cháng)的指甲搔著(zhù)自己的癢處一樣。麻姑搔癢,典出《神仙傳》:“麻姑手爪不似人形,皆似鳥(niǎo)爪。蔡經(jīng)心言:‘背大癢時(shí),得此爪以爬背,當佳也!贝说湓馐遣探(jīng)懸想麻姑爪爬背上癢處,舒適、愉快;詩(shī)人移作搔心頭癢處,酣暢、痛快。這匪夷所思的妙喻,是詩(shī)人興到之筆,妙在信手拈來(lái),興味盎然。
后兩句喟嘆杜、韓的杰作無(wú)人嗣響。詩(shī)人把杜、韓比作天外飛來(lái)的百鳥(niǎo)之王鳳凰,贊嘆、傾慕之情赫然可見(jiàn)!袄m弦膠”典出《十洲記》:“鳳麟洲在西海之中,洲四面弱水繞之,鴻毛不浮,不可越也。洲上有鳳麟數萬(wàn),各各為群,亦多仙家,煮鳳喙及麟角合煎作膠,名之為續弦膠,此膠能續弓弩已斷之弦!边@里不用“鳳喙”而用“鳳髓”,是特地將新意注入舊典!八琛笔恰肮撬琛、“精髓”。詩(shī)人感慨:有誰(shuí)能得杜詩(shī)韓筆的精髓呢?可惜無(wú)人能像杜、韓那樣,用如椽的巨筆寫(xiě)出史詩(shī)式的杰作了!袄m弦膠”,又隱喻能逆挽晚唐傾頹之勢的濟世方略。日趨沒(méi)落的晚唐社會(huì )猶如斷弦的弓弩,其頹勢已定。誰(shuí)也不能用鳳髓制得續弦膠,把斷了的弓弦續上的。不明言“愁”,而其“愁”自見(jiàn)。這兩句,上句設問(wèn),下句作答,一問(wèn)一答,自成呼應,饒有韻味。
這首詩(shī)以愁起,以愁結,一前一尾,一顯一隱,錯落有致。詩(shī)中舊典活用,有言外之意,弦外之音,又使人回味不已。無(wú)論是題旨、意象,還是結構、語(yǔ)言,都呈現特異之處!兑髯V》云:“杜牧詩(shī)主才,氣俊思活!贝嗽(shī)足可為證。
【讀韓杜集原文及賞析】相關(guān)文章:
寄揚州韓綽判官原文翻譯及賞析12-18
杜蕢揚觶原文和注釋05-15
綢繆原文賞析12-17
別離原文賞析12-17
艷歌原文及賞析11-06
關(guān)雎的原文及賞析11-14
《梅花》原文及賞析11-15
春曉的原文及賞析11-14
《詠史》原文、賞析12-18
不見(jiàn)原文賞析12-17