97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

談《夜》的修改藝術(shù)

發(fā)布時(shí)間:2017-11-27 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

江蘇省海安農業(yè)工程學(xué)! £愔鞠 

老一輩著(zhù)名作家葉圣陶先生的短篇小說(shuō)《夜》,原先發(fā)表在《小說(shuō)月報》第十八卷第十號上,收入《葉圣陶文集》時(shí),作者在語(yǔ)言方面作了一百多處的修改,將改文和原文對照比較,研究葉先生的修改實(shí)例,既能學(xué)習葉先生對語(yǔ)言表達嚴肅認真、一絲不茍的精神,又能通過(guò)兩相對照,比較具體地學(xué)習其用詞造句、選詞煉句的藝術(shù)技巧。 

一、精心錘煉詞語(yǔ)、句子 

1.[原文]她看孩子因為受著(zhù)突然的打擊,紅潤的顏色已轉成蒼白色,肌肉寬松不少了。 

[改文]她想孩子因為受著(zhù)突然的打擊,紅潤的顏色已轉成蒼白色,肌肉寬松不少了。 

“看”跟賓語(yǔ)――孩子身體的變化不吻合,因為事實(shí)上孩子的變化是有一個(gè)過(guò)程的,不是短時(shí)間內完成的。改文將其改為與賓語(yǔ)配合得當的“想”,避免了原文的毛病。 

2. [原文]忿恨的火差不多燃燒著(zhù)她的全體,語(yǔ)聲毫不顧忌地哀厲而響亮。 

[改文]忿恨的火差不多燃燒著(zhù)她的全身,說(shuō)到后段,語(yǔ)聲轉成哀厲而響亮,再不存絲毫顧忌。 

“體”和“身”屬同義詞,都可以指“身體”。但在現代漢語(yǔ)里,表示整個(gè)身體時(shí)用“全身”,而不用“全體”。因為“全體”指各部分的總和,各個(gè)個(gè)體的總和(多指人),如“全體人民”。所以改文將“全體”改為“全身”。 

上文已交代老婦人“以下轉為郁抑的低訴”。原文又突然說(shuō)“語(yǔ)聲毫不顧忌地哀厲而響亮”,這就與上文相抵觸,為了前后照應,改文加了“說(shuō)到后段”和“轉成”兩個(gè)詞語(yǔ),這就合情合理了。原文中的狀語(yǔ)“毫不顧忌”跟中心語(yǔ)“哀厲而響亮”不能搭配。實(shí)際上,“毫不顧忌”不是修飾“哀厲而響亮”,而是陳述“語(yǔ)聲”,因此改文將其后移,并增加“再不存”作謂語(yǔ),與其構成分句,這樣不僅改正了語(yǔ)病,而且更加突出了老婦人無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的神情。 

3. [原文]是四十左右商人模樣的人,眼的四周刻著(zhù)纖細的皺紋形成永久的笑意,眼睛頗細,…… 

[改文]是四十左右商人模樣的人,眼睛頗細,四周刻著(zhù)纖細的皺紋形成永久的笑意,…… 

改文對原文的句序進(jìn)行了調整,這樣使作品的描述更加合乎事理。 

4. [原文]她站起來(lái)走向樓梯,…… 

[改文]她站起來(lái)朝樓梯走…… 

改文和原文不只是“向樓梯”做“走”的補語(yǔ)還是狀語(yǔ)的問(wèn)題,更重要的是表達的意思不同,“走向樓梯”,“樓梯”是“走”的目的地;“朝樓梯走”“樓梯”只表示“走”的方向,改文表意準確,因為事實(shí)上老婦人是要把大男抱到樓上去睡覺(jué)。 

5.[原文]氣,怎樣消散消散而終于斷絕? 

[改文]氣,怎樣消散而終于斷絕? 

動(dòng)詞重疊后表示時(shí)間的短暫,或表示動(dòng)作的反復,或帶有嘗試的意味。這句中的“消散”重疊后,無(wú)上述這些意思,所以無(wú)須重疊,刪去它,語(yǔ)言更簡(jiǎn)潔。 

6.[原文]這何必,就說(shuō)姓孫又有什么要緊? 

[改文]這何必,這何必,就說(shuō)姓孫又有什么關(guān)系? 

改文重復了一下“這何必”,運用了反復的修辭手法,這樣更能表現“阿弟”聽(tīng)了老婦人的話(huà)以后那兩種“莫可名狀”的恐懼心理;同時(shí)也襯托出老婦人由懦弱、恐懼變得堅強、勇敢的性格特點(diǎn)!耙o”有“重要”和“嚴重”的意思,這兩個(gè)意思用在這里都不恰當,這里是說(shuō)“說(shuō)姓孫”對有關(guān)的人和事物的影響,“關(guān)系”正好表示這個(gè)意思。 

二、合理對待文言詞語(yǔ) 

7.[原文]大男乖的,你姓甚? 

[改文]大男乖的,你姓什么? 

“甚”是文言詞,改為“什么”,音節舒緩,便于朗讀;詞義明確,容易聽(tīng)懂。 

8.[原文]……十來(lái)棵大黑樹(shù)立在那邊,樹(shù)下一條一條死白的東西就是要棺木。 

[改文]……十來(lái)棵大黑樹(shù)站在那邊,樹(shù)下一條一條死白的東西就是要棺木。 

“立”在現代漢語(yǔ)里,尤其是口語(yǔ)里已經(jīng)不再適用,“為看的人著(zhù)想”,作者改變了喜歡攙用文言成分的習慣,將其改為“站”。 

三、嚴格注意語(yǔ)言規范 

9. [原文]老實(shí)說(shuō),我心里難受了,回轉頭,不想再看。 

[改文]老實(shí)說(shuō),我心里難受了,回轉頭不想再看。 

原文中的“回轉頭,不想再看”,是兩個(gè)分句,兩個(gè)謂語(yǔ)都比較突出,沒(méi)有輕重之分。改文將其間的逗號去掉,變成連謂式,“不想再看”表示目的,“回轉頭”表示要達到這個(gè)目的所采取的行動(dòng),陳述的重點(diǎn)在“不想再看”,這樣更加突出了敵人的殘酷。 

10.[原文]槍?zhuān)匆?jiàn)過(guò)的,兵,警察背在身上,是烏亮亮的根管子。難道結果女兒女婿的就是這東西么? 

[改文]槍?zhuān)匆?jiàn)過(guò)的,兵和警察背在身上,是烏亮亮的根管子。難道結果女兒女婿的就是那東西么? 

并列短語(yǔ)做主語(yǔ),字數較多,用逗號,字數極少用頓號。因此改文將逗號換成和頓號相當的連詞“和”。 

原文中的“這”指代遠處的殺害女兒女婿的“槍”,不準確,改成“那”,稱(chēng)代就明確了。 

11. [原文]把她(映川)養大來(lái),象象樣樣成個(gè)人,在孤苦的我,不是容易的事啊。 

[改文]把她(映川)養大來(lái),象象樣樣成個(gè)人,在孤苦的我,不是容易的事! 

改文將句號改為感嘆號,能更好地表達老婦人獨自將女兒撫養成人的艱難,抒發(fā)她對女兒被害的惋惜之情。 

12. [原文]她怕樓上的燈光招惹另外的是非。 

[改文]她怕樓上的燈光招惹是非。 

改文將結構松散的“招惹另外的是非”簡(jiǎn)縮為“招惹是非”,使結構緊密,表達精煉。 

13. [原文]阿弟……走進(jìn)屋內,向四下看一周,便一屁股坐下來(lái),張開(kāi)了口腔喘氣。 

[改文]阿弟……走進(jìn)屋內,向四下看了一周,便一屁股坐下來(lái),張開(kāi)口腔喘氣。 

改文為了明確表示動(dòng)作的完成,在“看”字后面添了一個(gè)“了”,“張開(kāi)了”的“了”是可有可無(wú)的,故刪去了。 

14. [原文]遠處樹(shù)同建筑物的黑影動(dòng)也不動(dòng),…… 

[改文]遠處樹(shù)和建筑物的黑影動(dòng)也不動(dòng),…… 

為了準確地表達思想,“和”和“同”現在有分工的趨勢和必要,一般“和”作連詞,“同”作介詞,上例中的“樹(shù)”和“建筑物”是并列短語(yǔ),因此改文將“同”改為“和”。 

15. [原文]汽車(chē)奔馳而過(guò),笨重的運貨車(chē)有韻律地響著(zhù)的鐵輪,……  

[改文]汽車(chē)奔馳而過(guò),笨重的運貨車(chē)的鐵輪有韻律地響著(zhù),……  

   原文“笨重的運貨車(chē)有韻律地響著(zhù)的鐵輪”缺少謂語(yǔ),改文將“鐵輪”移到前邊作“響著(zhù)”的主語(yǔ),讓“有韻律地響著(zhù)”這個(gè)偏正短語(yǔ)作謂語(yǔ)。這樣表意順暢,句子完整。 

  16.[原文]女兒女婿的聲音笑貌,雖只十天還不到,似乎已隔絕了不知幾多年。 

   [改文]不接觸女兒女婿的聲音笑貌,雖只十天還不到,似乎已隔絕了不知幾多年。 

原文中的“聲音笑貌”與后邊的謂語(yǔ)“只十天還不到”搭配不當,改文在句首加了一個(gè)謂語(yǔ)“不接觸”,主語(yǔ)“老婦人”承前省略,這樣前后搭配十分恰當。 

  17.[原文]他引我向野里走,一路同我談。 

   [改文]他引我向野外走,一路同我談。 

   原文的“野里”,聽(tīng)起來(lái)要同“夜里”相混;改文“野外”就沒(méi)有這個(gè)缺點(diǎn)了。 

  18.[原文]今晚那老婦人卻似感得特別安慰;…… 

[改文]今晚那老婦人卻似乎感覺(jué)特別安慰;…… 

改文將“似”換成“似乎”,增強了聲音的響度和節奏感。同樣道理將“感”換成“感覺(jué)”,刪去結構助詞“得”,這樣更合乎現在的語(yǔ)言習慣。

[談《夜》的修改藝術(shù)]相關(guān)文章:

1.淺談公共藝術(shù)畢業(yè)論文

2.淺談蘇軾的散文藝術(shù)成就

3.淺談領(lǐng)導的用人藝術(shù)論文

4.論文:淺談高校藝術(shù)類(lèi)專(zhuān)業(yè)實(shí)驗室管理

5.論文修改意見(jiàn)

6.演講稿的修改順序

7.修改病句課堂教案

8.論文開(kāi)題報告修改意見(jiàn)

9.平安夜的美文:平安夜的鐘聲

10.學(xué)生修改作文評講教案