沛公軍霸上,未得與項羽相見(jiàn)。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關(guān)中,
沛公駐軍霸上, 還沒(méi)有跟項羽見(jiàn)面。 沛公的左司馬曹無(wú)傷派人對項羽說(shuō): “沛公打算在關(guān)中稱(chēng)王,
使子嬰為相,珍寶盡有之!表椨鸫笈唬骸暗┤震嬍孔,為擊破沛公軍!” 當是時(shí),
任命子嬰為國相,珍寶全部占有它。 ”項羽大怒道: “明天犒勞士兵,給我去打垮沛公的部隊!”在這時(shí),
(為擊破沛公軍:中省“我”)
項羽兵四十萬(wàn), 在新豐鴻門(mén); 沛公兵十萬(wàn), 在霸上。 范增說(shuō)項羽曰:“沛公居山東時(shí),
項羽的軍隊有四十萬(wàn),駐扎在新豐鴻門(mén);沛公的軍隊有十萬(wàn),駐扎在霸上。范增勸說(shuō)項羽道:“沛公在山東時(shí),
貪于財貨,好美姬。 今入關(guān), 財物無(wú)所取, 婦女無(wú)所幸,此其志不在小。
貪圖財貨,喜歡漂亮的女人。 如今入了關(guān), 財物什么都不拿, 也不迷戀女色,這樣看來(lái),他的野心不小。
(幸:寵愛(ài))
吾令人望其氣, 皆為龍虎。 成五采, 此天子氣也。
我(曾)派人觀(guān)察他那里的‘云氣’,都呈現出龍虎的形狀,顯得五彩斑斕,這可是天子的云氣啊。
急擊勿失!”
趕緊攻打他,不要失去機會(huì )!
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,
楚國左尹項伯,是項羽的叔父,向來(lái)跟留侯張良要好。張良這時(shí)跟隨沛公,項伯于是連夜騎馬到沛公軍營(yíng),
(素:向來(lái)。善:友善,友好。夜馳之沛公軍:之,動(dòng),到……去。)
私見(jiàn)張良,具告以事, 欲呼張良與(之)俱去,曰:“毋從俱死也!
暗中會(huì )見(jiàn)張良,把項羽將發(fā)動(dòng)進(jìn)攻的事全都告訴了他,想叫張良跟他一同離開(kāi),說(shuō):“不要跟著(zhù)他一塊送死!
(具告以事:以事具告(之),是倒裝句,也是省略句。)
張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡 去 不 義, 不可不語(yǔ)!
張良說(shuō):“我替韓王送沛公(到這里),沛公現在遇到危急之事,我逃離了他,是不守信義的,我不能不跟他說(shuō)說(shuō)!
良乃入, 具(以之)告沛公。 沛公大驚,曰:“為之奈何?” 張良曰:
張良于是進(jìn)去(中軍帳),又把全部情況告訴了沛公。沛公很吃驚, 說(shuō):“我如何對付這件事呀?”張良說(shuō):
(為:對付;之:這件事;奈何:如何,怎樣。)
“誰(shuí)為大王為此計者?” 曰“鯫生說(shuō)我曰:‘距(通“據”)關(guān),毋內(通“納”)諸侯,
“是誰(shuí)給大王您出這個(gè)計策的?”沛公說(shuō):“有個(gè)見(jiàn)識淺陋的人勸我說(shuō),‘守住函谷關(guān),不讓諸侯的軍隊進(jìn)來(lái),
(誰(shuí)為大王為此計者:第二個(gè)“為”,動(dòng),制定。距:通“據”,守住。內:通“納”,接納。)
秦地可盡王也! 故聽(tīng)之! 良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,
秦國的土地就都歸你而可稱(chēng)王了’,所以聽(tīng)從了他!睆埩颊f(shuō):“估計大王的部隊能跟項王抗衡嗎?”沛公沉默了一會(huì ),(足以:可以,能夠。當dāng:抵擋。)
曰:“固不如也。 且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也!
說(shuō): “本來(lái)就比不上他啊,這將怎么辦呢?”張良說(shuō):“請讓我去告訴項伯,說(shuō)您不敢違背項王的(意旨)。
沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游, 項伯殺人,臣活之;今事有急,
”沛公說(shuō):“你怎么跟項伯有交情?”張良說(shuō):“秦朝的時(shí)候,他跟我交往,他殺了人,我使他活下來(lái);現在事情危急,(故:舊交情。游:交往;睿菏埂钕聛(lái)。使動(dòng)用法。)
故幸來(lái)告良!迸婀唬骸笆肱c君少長(cháng)?”良曰:“長(cháng)于臣!迸婀唬骸熬秊槲液羧,
幸虧他來(lái)告訴我。 ”沛公說(shuō):“你跟他誰(shuí)大誰(shuí)?” 張良說(shuō):“他比我大!眲钫f(shuō): “你替我請他進(jìn)來(lái),
(幸:敬詞,表示對方這樣做是使這件感到幸運的。)
吾得[兄]事之! 張良出,要(通“邀”)項伯。項伯即入見(jiàn)沛公。沛公奉卮酒為壽,
我要像對兄長(cháng)一樣侍奉他!睆埩汲鋈,邀請項伯, 項伯就進(jìn)來(lái)見(jiàn)沛公。沛公敬奉一杯酒祝項伯健康,
(兄:像兄長(cháng)一樣。壽:祝人長(cháng)壽而敬酒、祝福。)
約為婚姻, 曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民, 封府庫,
(又)跟他約定結為兒女親家,說(shuō):“我入關(guān)后,財物絲毫不敢據為己有,給官吏和百姓造冊登記,封存官庫,
(秋毫:比喻細小的東西。近:接觸,沾染。籍:登記,名活動(dòng)。)
而待將軍。 所以遣將守關(guān)者, 備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,
等待項將軍來(lái)(處理)。派遣軍隊把守函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外事故。我日夜盼望項將軍到來(lái),
(而:順接連詞,來(lái)。所以:……原因。出入:偏義復詞,重在“入”。非常:意外的變故。)
豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也!表棽S諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自
怎么敢反叛呢!希望您(向他)詳細說(shuō)明我不敢忘恩的情況!表棽饝聛(lái),對沛公說(shuō):“明天不能不早些親自
(具:同“俱”,全。倍德:忘恩,倍通“背”。蚤:通“早”,)
來(lái)謝項王!迸婀唬骸爸Z!庇谑琼棽畯鸵谷,至軍中, 具以沛公言報項王,因言曰:
來(lái)向項王道歉!迸婀f(shuō):“好!庇谑琼棽诌B夜離開(kāi),回到自己軍營(yíng)后,把沛公的話(huà)全都轉告項王,趁機說(shuō)道:
(謝:謝罪。以:把。報:稟報。)
“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎? 今人有大功而擊之, 不義也。不如因
“沛公不先攻破關(guān)中,你怎么能進(jìn)關(guān)來(lái)呢?如今人家有了大功,你卻要去攻打他,這是不合道義的。不如趁
善遇之! 項王許諾!
他來(lái)拜會(huì )好好款待他!表椡醮饝。
沛公旦日從百余騎來(lái)見(jiàn)項王,至鴻門(mén),謝曰:“臣與將軍戮(lù)力而攻秦,將軍戰河北,
沛公第二天帶著(zhù)一百多人馬來(lái)拜會(huì )項王。到了鴻門(mén),謝罪說(shuō):“我和將軍合力攻秦,將軍在黃河以北作戰,
臣戰河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復見(jiàn)將軍于此。今者有小人之言,令將軍
我在黃河以南作戰,卻沒(méi)有料到自己能先入關(guān)破秦,能夠在這里再次見(jiàn)到您,F在由于小人的讒言,使您
(不自意:即“自不料”。意:料到。者:表語(yǔ)音停頓。)
與臣有郤……”項王曰:“此沛公左司馬曹無(wú)傷言之。不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公
我之間產(chǎn)生了隔閡……”項王說(shuō):“這是您的左司馬曹無(wú)傷說(shuō)的,否則,我怎么會(huì )這樣呢?”項王當天就留沛公
(郤xì:通“隙”,隔閡。何以:即“以何”,憑什么。賓語(yǔ)前置。)
與飲。 項王、項伯東向坐;亞父南向坐,棗亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。
一同喝酒。 項羽、項伯面向東坐;亞父面向南坐──亞父就是范增; 沛公面向北坐;張良面向西陪坐。
范增數目(于)項王,舉所佩玉玦以示之者三, 項王默然不應。 范增起,
范增多次給項王使眼色,又舉起所佩帶的玉玦向項王示意多次(殺死沛公),項王(卻)沉默著(zhù)沒(méi)有反應。范增站起來(lái),(目:名-動(dòng),使眼色。)
出召項莊, 謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽, 壽畢,請以劍舞,因擊沛公
出去召來(lái)項莊,對他說(shuō):“君王為人心慈手軟,你進(jìn)去,上前給他們祝酒,敬酒結束,請求舞劍,借機將沛公
于坐, 殺之。不者, 若屬皆且為所虜!” 莊則入為壽。壽畢,曰:
擊倒在座位上,殺掉他。不這么做,你們這些人將來(lái)都會(huì )被他所俘虜!”項莊就進(jìn)去敬酒,敬酒結束,說(shuō):
(坐:通“座”,座位。若屬:你們這些人。)
“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè ),請以劍舞!表椡踉唬骸爸Z! 項莊拔劍起舞。
“君王跟沛公一塊喝酒,軍中沒(méi)有什么用來(lái)娛樂(lè )的,請讓我用舞劍來(lái)助興吧!表椡跽f(shuō):“好!表椙f拔劍舞起來(lái),
項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公, 莊不得擊!
項伯也拔劍舞起來(lái),時(shí)時(shí)用自己的身體像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣掩護沛公,項莊不能夠刺殺(沛公)。
于是張良至軍門(mén)見(jiàn)樊噲。 樊噲曰:“今日之事何如?”良曰: “甚急!
在這種情況下,張良趕到軍營(yíng)門(mén)口見(jiàn)樊噲。樊噲說(shuō):“今天的事情怎么樣?” 張良說(shuō):“非常緊急!
今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也!眹堅唬骸按似纫! 臣請入,與之同命!
此刻項莊拔劍起舞,他的意圖是在沛公身上! 樊噲說(shuō): “這太緊迫了!請讓我進(jìn)去,跟沛公同生共死!
噲即帶劍擁盾入軍門(mén)。交戟之衛士欲止不內。 樊噲側其盾以撞,衛士仆地,
樊噲就帶劍拿盾闖入軍營(yíng)大門(mén)。交叉舉戟的衛兵想阻止他不讓他進(jìn)去,樊噲側著(zhù)他的盾牌就撞,衛兵跌倒在地。
噲遂入, 披帷西向立, 瞋(chēn)目視項王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項王
樊噲于是就進(jìn)去了,掀開(kāi)帳幕,面向西站著(zhù),瞪著(zhù)眼睛怒視著(zhù)項王,頭發(fā)向上豎起來(lái),眼眶全裂開(kāi)了。項王
按劍而跽曰:“客何為者?” 張良曰:“沛公之參乘樊噲者也!表椡踉唬骸皦咽!
手握劍柄,跪直身子,問(wèn)道:“客人是干什么的?”張良說(shuō):“是沛公的警衛官樊噲! 項王說(shuō): “壯士!
(而:表修飾。跽(jì):跪直身子?秃螢檎撸簞(dòng),做、干。參乘(shèng):站在車(chē)上負責警衛的人。)
賜之卮酒!眲t與(yù)斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩!
賜給他一杯酒!保ㄗ笥遥┚徒o了他一大杯酒。樊噲下拜稱(chēng)謝后,起身,站著(zhù)喝酒。項王說(shuō):“賜給他豬腿!
(斗卮zhī:大的酒杯。而:表修飾。)
則與一生彘肩。 樊噲覆其盾于地, 加彘肩上, 拔劍切而啖之。項王曰:
(左右)就給他一只生豬腿。樊噲把他的盾牌反扣在地上,再把豬腿放在它上面,拔出劍來(lái)切著(zhù)吃。項王說(shuō):
(覆:翻過(guò)來(lái)。加:放上,加上。而:順接連詞。)
“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭! 夫秦王有虎狼之心,殺人如
“壯士!能再喝酒嗎?”樊噲說(shuō):“我連死尚且不怕,一杯酒哪里值得推辭!秦王有虎狼一般的心腸,殺人唯恐
(且:尚且,連詞。足:值得。如: )
不能舉,刑人如恐不勝, 天下皆叛之。 懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽(yáng)
不能殺光,對人用刑唯恐不能用盡酷刑,天下的人都背叛他。楚懷王跟諸位將領(lǐng)約定:‘首先攻破秦國進(jìn)入咸陽(yáng)
(舉:全,盡。勝shēng:盡。)
者王之!衽婀绕魄厝胂剃(yáng), 毫毛不敢有所近, 封閉宮室, 還軍霸上,
的人可稱(chēng)王!缃衽婀钕裙テ魄貒M(jìn)入咸陽(yáng),財物一絲一毫都不敢動(dòng)用,(又)封閉了皇宮,回師駐軍在霸上,
以待大王來(lái), 故遣將守關(guān)者, 備他盜出入與非常也。 勞苦而功高如此,
用以等待大王您到來(lái)。特意派遣將官把守函谷關(guān),為的是防備其他盜賊進(jìn)入和意外的變故。像這樣辛苦又功高,
未有封侯之賞, 而聽(tīng)細說(shuō),欲誅有功之人,此亡秦之續耳。 竊
(您)沒(méi)有給他封侯的獎賞,卻聽(tīng)信讒言,想殺掉有功的人,這種行為不過(guò)是已滅的秦朝的繼續罷了,我私下
為大王不取也!”項王未有以應, 曰:“坐!狈畤垙牧甲。坐須臾, 沛公起
認為大王不應該采取這種方法!”項王沒(méi)有話(huà)來(lái)回答,說(shuō):“坐下!狈畤埜(zhù)張良坐下。坐了一會(huì ),沛公起身
如廁,因招樊噲出!
上廁所,趁機招手叫樊噲出來(lái)。(如:往,到……去。)
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?” 樊噲曰:
沛公已經(jīng)出去,項王派都尉陳平去召回沛公。沛公說(shuō):“現在出來(lái)了,可沒(méi)有告辭,這怎么辦?”樊噲說(shuō):
“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?”
“干大事不必顧及小節,行大禮不必計較小的謙讓,F在人家是刀和砧板,我們是魚(yú)和肉,為什么要告辭呢?”
(何辭為:為:語(yǔ)氣詞,無(wú)義。)
于是遂去。乃令張良留謝。良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操(賓前句)?”曰:“我持白璧一雙, 欲獻項王。
于是就離開(kāi),只叫張良留下來(lái)辭謝。張良問(wèn):“大王來(lái)時(shí)帶了什么?”沛公說(shuō):“我帶了白璧一雙,打算獻給項王;
玉斗一雙,欲與亞父。會(huì )其怒,不敢獻。公為我獻之!睆埩荚唬骸爸斨Z!碑斒菚r(shí),
玉斗一對,打算獻給亞父。正碰上他們生氣,不敢獻出。你替我獻給他們吧!睆埩颊f(shuō):“遵命!闭斶@時(shí)候,
(與:yù,獻給。)
項王軍在鴻門(mén)下, 沛公軍在霸上, 相去四十里。沛公則置車(chē)騎,脫身獨騎,
項羽的部隊駐扎在鴻門(mén)下,沛公的部隊駐扎在霸上,相距四十里。沛公就丟下車(chē)馬和隨從,獨自騎馬脫身,
與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽(yáng)間行。沛公
叫樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信四個(gè)人拿著(zhù)劍和盾牌徒步逃走,從酈山下,取道芷陽(yáng),抄小路逃走。沛公臨走時(shí)
(間jiàn,抄小路。)
謂張良曰:“從此道至吾軍,不過(guò)二十里耳。度我至軍中, 公乃入!
對張良說(shuō): “從這條路到我們軍營(yíng),不過(guò)二十里罷了。 估計我已回到軍營(yíng)里,你才進(jìn)去(辭謝)!
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓,不能辭。謹使臣良奉
沛公已經(jīng)離去,從小路回到軍營(yíng)。張良進(jìn)去謝罪,說(shuō):“沛公禁受不了酒力,不能來(lái)告辭。特地讓我捧著(zhù)
白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下!表椡踉唬骸芭婀苍?”
白璧一雙, 敬獻給大王足下; 玉斗一對, 敬獻給范大將軍足下! 項王問(wèn): “沛公在哪里?”
(再拜:拜兩次,表示隆重。足下:您,表示對人的敬稱(chēng)。沛公安在:賓語(yǔ)前置句。)
良曰:“聞大王有意督過(guò)之, 脫身獨去, 已至軍矣! 項王則受壁,置之坐上。
張良說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)大王您有責備他的意思,已抽身獨自離去,已經(jīng)回到軍營(yíng)了!表椡蹙褪樟税阻,放它在座位上。
亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者
亞父接過(guò)玉斗,放它在地上,拔出劍來(lái)?yè)羲樗,說(shuō):“唉!這小子不值得跟他謀劃大事!將來(lái)奪走項王天下的,
必沛公也。吾屬今為之虜矣!”
一定是沛公。我們這些人將要被他俘虜了!”
沛公至軍,立誅殺曹無(wú)傷。
沛公回到軍營(yíng),立即殺死了曹無(wú)傷。
[《鴻門(mén)宴》原文+譯文(人教版高一必修)]相關(guān)文章: