緣事析理 學(xué)習寫(xiě)得深刻
【習作目標】
1. 培養緣事析理的習慣。
2. 學(xué)習運用以小見(jiàn)大、比較鑒別、由表及里、探究因果等方法緣事析理。
【寫(xiě)作指津】
“文章的本質(zhì)在于給出思想”,“一篇文章,或者記載的是作者個(gè)人的真經(jīng)驗、真認識、真思想,或者宣揚、闡發(fā)他人的真經(jīng)驗、真認識、真思想,這樣的文章才是有思想的文章,也就是有價(jià)值的文章!
--程福寧
對你所要表現的東西,要長(cháng)時(shí)間很注意地去觀(guān)察它,以便能發(fā)現別人沒(méi)有發(fā)現過(guò)和沒(méi)有寫(xiě)過(guò)的特點(diǎn)。
--福樓拜
選材要嚴,開(kāi)掘要深,不可將一點(diǎn)瑣屑的沒(méi)有意思的事故,便填成一篇。
--魯迅
【范文揣摩】
從孩子的照相說(shuō)起
魯迅
因為長(cháng)久沒(méi)有小孩子,曾有人說(shuō),這是我做人不好的報應,要絕種的。房東太太討厭我的時(shí)候,就不準她的孩子們到我這里玩,叫作“給他冷清冷清,冷清得他要死!”但是,現在卻有了一個(gè)孩子,雖然能不能養大也很難說(shuō),然而目下總算已經(jīng)頗能說(shuō)些話(huà),發(fā)表他自己的意見(jiàn)了。不過(guò)不會(huì )說(shuō)還好,一會(huì )說(shuō),就使我覺(jué)得他仿佛也是我的敵人。
他有時(shí)對于我很不滿(mǎn),有一回,當面對我說(shuō):“我做起爸爸來(lái),還要好……”甚而至于頗近于“反動(dòng)”,曾經(jīng)給我一個(gè)嚴厲的批評道:“這種爸爸,什么爸爸?”
我不相信他的話(huà)。做兒子時(shí),以將來(lái)的好父親自命,待到自己有了兒子的時(shí)候,先前的宣言早已忘得一干二凈了。況且我自以為也不算怎么壞的父親,雖然有時(shí)也要罵,甚至于打,其實(shí)是愛(ài)他的。所以他健康,活潑,頑皮,毫沒(méi)有被壓迫得瘟頭瘟腦。如果真的是一個(gè)“什么爸爸”,他還敢當面發(fā)這樣反動(dòng)的宣言么?
但那健康和活潑,有時(shí)卻也使他吃虧,九一八事件后,就被同胞誤認為日本孩子,罵了好幾回,還挨過(guò)一次打--自然是并不重的。這里還要加一句說(shuō)的聽(tīng)的,都不十分舒服的話(huà):近一年多以來(lái),這樣的事情可是一次也沒(méi)有了。
中國和日本的小孩子,穿的如果都是洋服,普通人實(shí)在是很難分辨的。但我們這里的有些人,卻有一種錯誤的速斷法:溫文爾雅,不大言笑,不大動(dòng)彈的,是中國孩子;健壯活潑,不怕生人,大叫大跳的,是日本孩子。
然而奇怪,我曾在日本的照相館里給他照過(guò)一張相,滿(mǎn)臉頑皮,也真像日本孩子;后來(lái)又在中國的照相館里照了一張相,相類(lèi)的衣服,然而面貌很拘謹,馴良,是一個(gè)道地的中國孩子了。
為了這事,我曾經(jīng)想了一想。
這不同的大原因,是在照相師的。他所指示的站或坐的姿勢,兩國的照相師先就不同,站定之后,他就瞪了眼睛,伺機攝取他以為最好的一剎那的相貌。孩子被擺在照相機的鏡頭之下,表情總是變化的,時(shí)而活潑,時(shí)而頑皮,時(shí)而馴良,時(shí)而拘謹,時(shí)而煩厭,時(shí)而疑懼,時(shí)而無(wú)畏,時(shí)而疲勞……照住了馴良和拘謹的一剎那的,是中國孩子相;照住了活潑或頑皮的一剎那的,就好像日本孩子相。
馴良之類(lèi)并不是惡德。但發(fā)展開(kāi)去,對一切事無(wú)不馴良,卻決不是美德,也許簡(jiǎn)直倒是沒(méi)出息!鞍职帧焙颓拜叺脑(huà),固然也要聽(tīng)的,但也須說(shuō)得有道理。假使有一個(gè)孩子,自以為事事都不如人,鞠躬倒退;或者滿(mǎn)臉笑容,實(shí)際上卻總是陰謀暗箭,我實(shí)在寧可聽(tīng)到當面罵我“什么東西”的爽快,而且希望他自己是一個(gè)東西。
但中國一般的趨勢,卻只在向馴良之類(lèi)--“靜”的一方面發(fā)展,低眉順眼,唯唯諾諾,才算一個(gè)好孩子,名之曰“有趣”;顫,健康,頑強,挺胸仰面……凡是屬于“動(dòng)”的,那就未免有人搖頭了,甚至于稱(chēng)之為“洋氣”。又因為多年受著(zhù)侵略,就和這“洋氣”為仇;更進(jìn)一步,則故意和這“洋氣”反一調:他們活動(dòng),我偏靜坐;他們講科學(xué),我偏扶乩;他們穿短衣,我偏著(zhù)長(cháng)衫;他們重衛生,我偏吃蒼蠅;他們壯健,我偏生病……這才是保存中國固有文化,這才是愛(ài)國,這才不是奴隸性。
其實(shí),由我看來(lái),所謂“洋氣”之中,有不少是優(yōu)點(diǎn),也是中國人性質(zhì)中所本有的,但因了歷朝的壓抑,已經(jīng)萎縮了下去,現在就連自己也莫名其妙,統統送給洋人了。這是必須拿它回來(lái)--恢復過(guò)來(lái)的--自然還得加一番慎重的選擇。
即使并非中國所固有的罷,只要是優(yōu)點(diǎn),我們也應該學(xué)習。即使那老師是我們的仇敵罷,我們也應該向他學(xué)習。我們這里要提出現在大家所不高興說(shuō)的日本來(lái),他的會(huì )摹仿,少創(chuàng )造,是為中國的許多論者所鄙薄的,但是,只要看看他們的出版物和工業(yè)品,早非中國所及,就知道“會(huì )摹仿”決不是劣點(diǎn),我們正應該學(xué)習這“會(huì )摹仿”的!皶(huì )摹仿”又加以有創(chuàng )造,不是更好么?否則,只不過(guò)是一個(gè)“恨恨而死”而已。
我在這里還要附加一句像是多余的聲明:我相信自己的主張,決不是“受了帝國主義者的指使”,要誘中國人做奴才;而滿(mǎn)口愛(ài)國,滿(mǎn)身國粹,也于實(shí)際上的做奴才并無(wú)妨礙。 八月七日。
〔注〕本文發(fā)表于一九三四年八月二十日《新語(yǔ)林》半月刊第四期。
從小事寫(xiě)起,由表及里地分析,由果而因地挖掘,辨明是非正誤,講的是大道理,很有啟發(fā)意義。
兒子的特點(diǎn)
為什么?
為什么說(shuō)的聽(tīng)的都不舒服?
同一個(gè)小孩在中國和日本照的相,迥乎不同。
為什么?
原因在于中國和日本照相師對“好孩子”的評價(jià)標準不同。
對“馴良”的看法。
中國人的“好孩子”標準:馴良聽(tīng)話(huà)好靜。
尋找原因。
中國人應該有開(kāi)放的胸懷。
全文從自己小孩照相之小事談到國人培養后代的大事。分析原因,指出正誤,提出希望。
【片斷練習】
續寫(xiě)一二段話(huà),分析“洋名熱”現象產(chǎn)生的原因。
小議“洋名熱”
目前,一股“洋名熱”正在我國悄悄地興起,一些企業(yè)改頭換面,為自己的產(chǎn)品取上洋名字,“奧尼”“奧麗絲”等標準洋名在市場(chǎng)上比比皆是;也有一些熱心的父母為子女取上“海倫”“杰克”之類(lèi)的洋名。
[緣事析理學(xué)習寫(xiě)得深刻(人教版高二必修) 教案教學(xué)設計]相關(guān)文章:
10.深刻哲理詩(shī)句