李玉山
一、“守”
課本注作“指州郡的長(cháng)官”,是籠統的說(shuō)法。把郡一級的地方組織的最高長(cháng)官稱(chēng)為“守”或“太守”,最早起于戰國時(shí)期。當時(shí)的郡主要設在邊境地區,稱(chēng)其最高長(cháng)官為“守”,實(shí)際上有保衛邊疆、守衛國土的意思,所以郡守這一職務(wù)總是由武將擔任。秦統一天下后,在全國范圍內設立郡一級的地方行政機構,郡的長(cháng)官一律稱(chēng)為“守”,如李冰曾做過(guò)蜀郡的郡守。漢朝的官制與秦朝基本相同,只是改稱(chēng)郡守為“太守”,東漢末年又稱(chēng)州的軍政長(cháng)官為“牧”,《三國志袁紹傳》記載,袁紹先是作渤海太守,后又“領(lǐng)冀州牧”。宋代州一級的行政長(cháng)官,已經(jīng)不稱(chēng)太守,而稱(chēng)“知州”或“知府”,但習慣上仍沿用“太守”這樣的稱(chēng)號。巴陵郡在宋代叫岳州,宋代的州分不同的等級,岳州是比較小的一個(gè)州。在“滕子靜謫守巴陵郡”這個(gè)句子中,“守”用作動(dòng)詞,“守巴陵郡”即擔任巴陵郡的太守,按當時(shí)正式的說(shuō)法叫作“知岳州”。滕子京就是岳州的知州。
二、“游泳”
“游泳”課本無(wú)助,人教版《教師用書(shū)》將“錦鱗游泳”譯為“五光十色的魚(yú)兒游來(lái)游去”,很明顯是將“游泳”等同于現代漢語(yǔ)的“游泳”了,不確!坝巍敝冈谒锔⌒谢驖撚,王力先生釋為“在水面浮行” (《古代漢語(yǔ)》常用詞十一);“泳”指潛泳,《說(shuō)文》注:“泳,潛行水中也!笨梢(jiàn)古漢語(yǔ)中“游”、“泳”二字統言之則相同,都是游水之義;析言之則有“浮游”與“潛泳”的區別。從本文的具體語(yǔ)境看,“沙鷗翔集,錦鱗游泳”是工整對偶句式,“翔集”與“游泳”相對!跋杓闭n本注為“時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇”,那么“游泳”也當“分而述之”,可譯為“時(shí)而浮行水面,時(shí)而潛行水中”才更準確、恰當。
三、“斯人”
“斯人”課本無(wú)注,《教師用書(shū)》以批注的形式指出“斯人”“暗指滕子京,照應開(kāi)頭”,并在分析“作者的基本構思和文章的特色”時(shí)做了具體解釋?zhuān)骸伴_(kāi)頭敘述滕子京‘謫守巴陵郡’后,不過(guò)一年功夫,就做到‘政通人和’,已暗含‘不以己悲’的意思,說(shuō)明他不同于一般的‘遷客’!边@種理解有悖于作者寫(xiě)作此文的背景及用意。
教材的“閱讀提示”交代了作者寫(xiě)作的目的有二,即表達自己的曠達胸襟和政治抱負,對滕子京加以慰勉和規箴。為什么要“規箴”呢?因為滕子京“自慶陽(yáng)帥謫巴陵,憤郁頗見(jiàn)辭色”,到任一年小有政績(jì)便“其喜洋洋”地“重修岳陽(yáng)樓”,這與古仁人的“不以物喜,不以己悲”的豁達胸襟相去甚遠。但作者又不能在文中“直言”,于是巧妙用“遷客騷人”以顯一般人的平庸,用“古仁人”暗喻自己的抱負,文末用“微斯人,吾誰(shuí)與歸”向滕子京提出含蓄的規勸,希望他能“寵辱偕忘”,成為自己真正的志同道合的朋友。
可見(jiàn),“斯人”應指“古仁人”,即“不以物喜,不以己悲”的人、“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè )而樂(lè )”的人。
作者郵箱:
[《岳陽(yáng)樓記》補注三則(網(wǎng)友來(lái)稿)]相關(guān)文章:
8.
9.