淺談中國大學(xué)如何從傳統英語(yǔ)教學(xué)向雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)渡的論文
在過(guò)去的幾十年里, 中國傳統的外語(yǔ)教學(xué)English as a foreignlanguage(ESL),其目的是在培養學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)。英語(yǔ)學(xué)習與雙語(yǔ)教育的概念之間存在著(zhù)根本性的差異。前者側重于語(yǔ)言本身,后者則把學(xué)科教學(xué)和英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)結合起來(lái),對語(yǔ)言能力和學(xué)科內容的要求也越來(lái)越高。因此,在我國越來(lái)越強調實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的今天,如何能在大學(xué)里從純英語(yǔ)學(xué)習過(guò)度到雙語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)關(guān)鍵性問(wèn)題。
在最近幾年中, 我國教育學(xué)家在雙語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域中有了很大的進(jìn)步。在一些發(fā)達省份,如上海和北京,許多高校開(kāi)設了計算機科學(xué)、商務(wù)、法律等專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)課程,并取得了可喜的成績(jì),能達到10%-15%的課程用英語(yǔ)教學(xué)。然而,我國的雙語(yǔ)教育仍處于起步階段。由于我們處于與西方國家教育背景不同,并不能夠完全照搬西方國家的經(jīng)驗,所以,我們還需要進(jìn)一步的探索,以促進(jìn)在全國范圍內更好的實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)。在尋找良好過(guò)渡的過(guò)程中,教育工作者們應該追溯英語(yǔ)教學(xué)系統中存在的問(wèn)題的根源, 并找到相應的解決辦法,從而順利地通過(guò)這個(gè)過(guò)渡期,最后在中國成功全面展開(kāi)雙語(yǔ)教學(xué)。在作者看來(lái),在這個(gè)過(guò)渡期間,中國大學(xué)主要在以下幾個(gè)方面需要改進(jìn):
1.教材編寫(xiě)
第一個(gè)問(wèn)題是教材的編寫(xiě)。要找到十分適合中國國情的雙語(yǔ)課堂的教程,是非常困難的,這個(gè)問(wèn)題急需得到解決。因為大學(xué)實(shí)施雙語(yǔ)課程的時(shí)間不是很長(cháng),雙語(yǔ)教材還沒(méi)有創(chuàng )建自己的系統。一些專(zhuān)家認為,最好的辦法是直接從西方國家引進(jìn)原版教材,因為它將為學(xué)生提供真實(shí)的英語(yǔ)學(xué)習環(huán)境, 有利于他們及時(shí)了解世界最新的學(xué)術(shù)信息。然而,一些教育者則認為這些原版書(shū)太貴,此外,這些書(shū)的內容也不太適合中國學(xué)生的學(xué)術(shù)背景和教育背景。一本適合的雙語(yǔ)教程教材必須有相應的語(yǔ)言支持。因為學(xué)生如果既不熟悉書(shū)中的術(shù)語(yǔ)或概念,也沒(méi)有必要的語(yǔ)言支持,那會(huì )使他們理解起來(lái)非常困難。Krashen 的輸入假說(shuō)理論(i+1)中解釋了人們的語(yǔ)言習得是怎么樣運行的:當學(xué)習者在學(xué)習語(yǔ)言的過(guò)程中,內容稍有超出了他們的能力,但卻還是在理解范圍內的話(huà),語(yǔ)言輸入完成。這就意味著(zhù)教材編寫(xiě)者應根據學(xué)生的實(shí)際情況, 編寫(xiě)他們可以理解的教材, 而非盲目追隨發(fā)達國家。Greenwood 認為生詞與全篇教學(xué)內容的百分比多于2%但不超過(guò)5%是比較合適的,否則學(xué)習者會(huì )失去學(xué)習的信心和興趣。此外,在課堂上添加一些相關(guān)的實(shí)用交流可以作為語(yǔ)言環(huán)境的一個(gè)重要補充。所以,中國的教育工作者應該辯證地接收來(lái)自發(fā)達國家的教材,并給學(xué)生補充必要的語(yǔ)言支持。
2.雙語(yǔ)人才短缺
第二個(gè)問(wèn)題是雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才短缺。中國大學(xué)迫切需要既精通語(yǔ)言教學(xué),又熟悉相關(guān)學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識的雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人士,這是阻礙我國雙語(yǔ)教育發(fā)展的一個(gè)重要因素。有的教師雖然具備一定的專(zhuān)業(yè)知識,但卻沒(méi)有很好的英語(yǔ)教學(xué)能力。另一方面,有的教師采用了填鴨式教學(xué)來(lái)講課,而很少考慮學(xué)生的需求,這使得課堂對內容主題失去興趣,被動(dòng)地接受教師的話(huà)語(yǔ)。為了適應不同地區和不同層次的雙語(yǔ)教師的需求,教育行政部門(mén)必須建立一套完整的雙語(yǔ)教師培養體系。
目前有三種有效的方法來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題。首先是為員工教師提供培訓或海外學(xué)習機會(huì )。有教學(xué)經(jīng)驗的教師可以把重點(diǎn)放在學(xué)習教學(xué)方法和語(yǔ)言習得理論上。第二種方法,可以培訓一些英語(yǔ)二專(zhuān)的學(xué)生想成為雙語(yǔ)教師,因為他們既掌握了兩種語(yǔ)言又有相應的學(xué)科技能。但是,上述種解決方案均為當前形勢下的權宜之計。第三種,是最有效的方式, 即開(kāi)設新的雙語(yǔ)教育學(xué)院以及提供相關(guān)課程學(xué)習,并定期請外國專(zhuān)家給學(xué)生們講授雙語(yǔ)教育的運作模式和實(shí)際操作情況。
3.學(xué)生英語(yǔ)和學(xué)術(shù)水平能力的不足
由于現行英語(yǔ)教學(xué)體系的不足,我國學(xué)生的英語(yǔ)水平還遠遠不能令人滿(mǎn)意。目前的英語(yǔ)教育過(guò)分強調了英語(yǔ)考試成績(jì),忽視了考試的語(yǔ)言能力的培養。許多學(xué)生雖然取得了不錯的英語(yǔ)成績(jì),但他們在初高中學(xué)習后既不能讀英語(yǔ)原版書(shū),也不能和外國人交流。此外,大學(xué)生只有前兩年有英語(yǔ)課,之后如果通過(guò)了大學(xué)四六級考試,他們有些甚至不需要再去上英語(yǔ)課,這會(huì )嚴重阻礙他們的英語(yǔ)水平發(fā)展。大學(xué)英語(yǔ)課程要求要求大學(xué)生應具備足夠的英語(yǔ)能力,在社會(huì )和專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域上有效溝通。為達到教育部設定的目標,課程設計上應當既要包括交際英語(yǔ),也要以專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域服務(wù)為最終目標。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)系統的、一致的模型應建立從一般英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué), 學(xué)術(shù)/專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)English for Academic Purposes/English for Specific Purposes (EAP / ESP)可以作為連接這兩階段的過(guò)渡課程。學(xué)術(shù)/專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(EAP 和ESP),是從普通英語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)教學(xué)轉變的一個(gè)必要步驟,如EAP 設計是出于對學(xué)生自身特點(diǎn)和對專(zhuān)業(yè)特殊需求的考慮。EAP 培訓的對象,一般是高校學(xué)生,用來(lái)滿(mǎn)足學(xué)生們學(xué)術(shù)上的語(yǔ)言需求。在傳統英語(yǔ)課堂中引入EAP/ESP 教程可以增加專(zhuān)業(yè)方面的詞匯, 同時(shí)也可以培養學(xué)生們的學(xué)習興趣。綜上,傳統的英語(yǔ)教學(xué)可以運用在入學(xué)第一年,主要用于日常的`溝通和語(yǔ)言能力的培養, 而EAP 可以在第二年逐步引進(jìn)以促進(jìn)全面實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)。
4.結論
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的是培養學(xué)生的綜合運用英語(yǔ)的能力。然而,學(xué)生的專(zhuān)業(yè)差異不一,只是實(shí)施傳統的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習是不夠的,學(xué)術(shù)英語(yǔ)也應在考慮范圍之內。另一方面,兩年的英語(yǔ)學(xué)習并沒(méi)有被科學(xué)地規劃和設計,更不能與內容學(xué)科相結合。從這個(gè)角度看,傳統的英語(yǔ)不能滿(mǎn)足學(xué)習要求,必須花很大的功夫來(lái)優(yōu)化英語(yǔ)教學(xué)。雙語(yǔ)教學(xué)被認為是在不久的將來(lái)的一個(gè)非常好的替代。因此,彌合英語(yǔ)學(xué)習與教學(xué)內容之間的差距,將是一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。當前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是以學(xué)生為本的趨勢,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應該重新合理設計,以滿(mǎn)足《大學(xué)英語(yǔ)課程要求》。本文分析了我國實(shí)施雙語(yǔ)教育的重要性,找出了目前最重要的問(wèn)題是如何彌補英語(yǔ)學(xué)習與內容教學(xué)之間的差距。然后找出目前雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,如雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的不足,學(xué)生英語(yǔ)水平的限制,還有關(guān)于教材選擇的討論等,并給出相應的解決方案和建議。今后幾年的過(guò)渡期,教育工作者需要盡一切努力解決本文所提到的主要問(wèn)題?s短傳統英語(yǔ)學(xué)習和雙語(yǔ)學(xué)科教學(xué)之間的距離,最終實(shí)現全國范圍內的雙語(yǔ)教學(xué)。
【淺談中國大學(xué)如何從傳統英語(yǔ)教學(xué)向雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)渡的論文】相關(guān)文章:
淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中如何創(chuàng )設教學(xué)情境論文07-07
大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)現狀及其與英語(yǔ)教學(xué)的銜接論文07-17
淺談如何培養英語(yǔ)教學(xué)創(chuàng )新意識論文09-07
淺談中國傳統繪畫(huà)的特點(diǎn)與發(fā)展的論文05-04
淺談如何在英語(yǔ)教學(xué)中滲透情感教育的論文03-30