- 相關(guān)推薦
周邦彥蘇幕遮·燎沉香全文、注釋、翻譯和賞析_宋代
蘇幕遮·燎沉香朝代:宋代|作者:周邦彥|燎沉香,消溽暑。鳥(niǎo)雀呼晴,侵曉窺檐語(yǔ)。葉上初陽(yáng)干宿雨、水面清圓,一一風(fēng)荷舉。
故鄉遙,何日去。家住吳門(mén),久作長(cháng)安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢(mèng)入芙蓉浦。
譯文/注釋
譯文
細焚沉香,來(lái)消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥(niǎo)雀鳴叫呼喚著(zhù)晴天(舊有鳥(niǎo)鳴可占雨之說(shuō)),拂曉時(shí)分我偷偷聽(tīng)它們在屋檐下的“言語(yǔ)”。荷葉上初出的陽(yáng)光曬干了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著(zhù)晨風(fēng),每一片荷葉都挺出水面。
。ǹ吹竭@風(fēng)景)我想到遙遠的故鄉,何日才能回去?我家本在吳越一帶,長(cháng)久地客居長(cháng)安。五月,我故鄉的小時(shí)候的伙伴是否在想我,劃著(zhù)一葉扁舟,在我的夢(mèng)中來(lái)到了過(guò)去的荷花塘(詞中指杭州西湖)。
注釋
燎:燒。音,[liáo]
沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,現寫(xiě)作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。
溽(rù)暑:潮濕的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩(shī):“臨池清溽暑,開(kāi)幌望高秋!变,濕潤潮濕。
呼晴:?jiǎn)厩。舊有鳥(niǎo)鳴可占晴雨之說(shuō)。
侵曉:快天亮的時(shí)候。侵,漸近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圓:清潤圓正。
風(fēng)荷舉:意味荷葉迎著(zhù)晨風(fēng),每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空圖《王官二首》詩(shī):“風(fēng)荷似醉和花舞,沙鳥(niǎo)無(wú)情伴客閑!
吳門(mén):古吳縣城亦稱(chēng)吳門(mén),即今之江蘇蘇州,此處以吳門(mén)泛指江南一帶。作者乃江南錢(qián)塘人。
長(cháng)安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開(kāi)封。
旅:客居。
楫:[jí]劃船用具,短槳。
芙蓉浦:有荷花的水邊。有溪澗可通的荷花塘。詞中指杭州西湖。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩(shī):“折桂芙蓉浦,吹蕭明月灣!逼,水灣、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的別稱(chēng)。
全文賞析
此詞由眼前的荷花想到故鄉的荷花。游子濃濃的思鄉情,向荷花娓娓道來(lái),構思尤為巧妙別致。詞分上下兩片。上片主要描繪荷花姿態(tài),下片由荷花生發(fā)開(kāi)去,夢(mèng)回故鄉。
“燎沈香,消溽暑。鳥(niǎo)雀呼晴,侵曉窺檐語(yǔ)”這里寫(xiě)的是一個(gè)夏日的清晨,詞人點(diǎn)燃了沉香以驅散潮濕悶熱的暑氣。鳥(niǎo)雀在窗外歡呼著(zhù),慶祝天氣由雨轉晴。在詞人眼里,鳥(niǎo)雀仿佛有著(zhù)人一樣的喜怒哀樂(lè ),她們也會(huì )“呼”也愛(ài)“窺”,如同調皮的孩子一般活波可愛(ài)。這幾句描寫(xiě)看似漫不經(jīng)心,實(shí)際上作者是在為下面寫(xiě)荷花的美麗做感情上的鋪墊!叭~上初陽(yáng)干宿雨、水面清圓,一一風(fēng)荷舉!眹鴮W(xué)大師王國維評:“此真能得荷之神理者!毕炔徽f(shuō)神理如何,但是字句的圓潤,就足以流傳千古。至于神理或說(shuō)神韻,卻是只可意會(huì ),不可言傳的東西?砂堰@三句譯成白話(huà):“清晨的陽(yáng)光投射到荷花的葉子上,昨夜花葉上積的雨珠很快就溜掉了。清澈的水面上,粉紅的荷花在春風(fēng)中輕輕顫動(dòng),一一舉起了晶瑩剔透的綠蓋。遠遠望去,仿佛一群身著(zhù)紅裳綠裙踏歌起舞的江南女子!”詞人之所以睹荷生情,把荷花寫(xiě)的如此逼真形象,玲瓏可愛(ài),因為他的故鄉江南就是芙蓉遍地。
“故鄉遙,何日去?家住吳門(mén),久作長(cháng)安旅!焙苫c(diǎn)燃了詞人的思鄉情,下片開(kāi)頭他就捫心自問(wèn),何時(shí)才能重歸故里呢,那美麗的吳門(mén),蘇小小居住的地方!熬谩弊煮w現了作者對飄泊生活尤其是仕途生活的厭倦,在其它作品中詞人一再以“京華倦客”自稱(chēng),可見(jiàn)他早已淡薄功名而魂系故鄉!拔逶聺O郎相憶否。小楫輕舟,夢(mèng)入芙蓉浦!苯Y尾三句,詞人恍惚間飛到了五月的江南,熟悉的漁郎正在河上搖著(zhù)小船,穿梭于層層疊疊的蓮葉……這時(shí)詞人忍不住喊道:打魚(yú)的大哥,還記得我嗎?我是美成!情到深處意轉癡,詞人用一個(gè)白日夢(mèng)結尾,給人留下無(wú)限的情思和遐想。
這首詞寫(xiě)游子的思鄉情結,寫(xiě)景寫(xiě)人寫(xiě)情寫(xiě)夢(mèng)皆語(yǔ)出天然,不加雕飾而風(fēng)情萬(wàn)種。通過(guò)對清圓的荷葉、五月的江南、漁郎的輕舟這些情景進(jìn)行虛實(shí)變幻的描寫(xiě),思鄉之苦表達得淋漓盡致。
寫(xiě)作背景此詞作于宋神宗元豐六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之間,當時(shí)周邦彥久客京師,從入都到為太學(xué)生到任太學(xué)正,處于人生上升階段。
【周邦彥蘇幕遮·燎沉香全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:
周邦彥《蘇幕遮·燎沉香》賞析08-11
《蘇幕遮·燎沉香》原文及翻譯賞析06-20
《蘇幕遮·燎沉香》原文翻譯及賞析06-08
蘇幕遮·燎沉香原文賞析及翻譯12-19
蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析12-17
蘇幕遮·燎沉香原文翻譯賞析11-04
蘇幕遮·燎沉香翻譯及原文賞析11-02
蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析04-05