97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

對柳永的雨霖鈴進(jìn)行簡(jiǎn)要賞析 雨霖鈴原文及翻譯

時(shí)間:2024-12-20 18:42:16 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

對柳永的雨霖鈴進(jìn)行簡(jiǎn)要賞析 雨霖鈴原文及翻譯

  雨霖鈴·寒蟬凄切

  【宋】柳永

  寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。

  都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。

  執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。

  念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!

  今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。

  此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。

  便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  譯文

  秋蟬的叫聲凄涼而急促,傍晚時(shí)分,面對著(zhù)長(cháng)亭,驟雨剛停。在京都郊外設帳餞行,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著(zhù)出發(fā)。握著(zhù)對方的手含著(zhù)淚對視,哽咽的說(shuō)不出話(huà)來(lái)。想到這一去路途遙遠,千里煙波渺茫,傍晚的云霧籠罩著(zhù)南天,深厚廣闊,不知盡頭 。

  自古以來(lái),多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、凄涼的秋天!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長(cháng)年相別,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設。即使有滿(mǎn)腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?

  注釋

  長(cháng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(cháng)亭供行人休息,又稱(chēng)“十里長(cháng)亭”?拷鞘械拈L(cháng)亭往往是古人送別的地方。

  凄切:凄涼急促。

  驟雨:急猛的陣雨。

  都門(mén):國都之門(mén)。這里代指北宋的首都汴京(今河南開(kāi)封)。

  帳飲:在郊外設帳餞行。

  無(wú)緒:沒(méi)有情緒。

  蘭舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對船的美稱(chēng)。

  凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。

  去去:重復“去”字,表示行程遙遠。

  暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。

  暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著(zhù)南天,深厚廣闊,不知盡頭。

  今宵:今夜。

  經(jīng)年:年復一年。

  縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。

  更:一作“待”。

  賞析

  《雨霖鈴》是柳永著(zhù)名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都時(shí)寫(xiě)的,是表現江湖流落感受中很有代表性的一篇。這首詞寫(xiě)離情別緒,達到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來(lái)表達和情人難以割舍的離情;峦镜氖б夂团c戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的暗淡和渺茫。

  起首“寒蟬凄切”三句寫(xiě)環(huán)境,點(diǎn)出別時(shí)的季節是蕭瑟凄冷的秋天,地點(diǎn)是汴京城外的長(cháng)亭,具體時(shí)間是雨后陰冷的黃昏。然而詞人并沒(méi)有純客觀(guān)地鋪敘自然景物,而是通過(guò)景物的描寫(xiě),氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見(jiàn)所聞,無(wú)處不凄涼

  后兩句中“都門(mén)帳飲”是寫(xiě)離別的情形。在京城門(mén)外設帳宴飲,暗寓仕途失意,且又跟戀人分手!盁o(wú)緒”,指理不出頭緒,有“剪不斷,理還亂”的意思。寫(xiě)出了不忍別離而又不能不別的思緒!傲魬偬、蘭舟催發(fā)”。正在難分難舍之際,船家又陣陣“催發(fā)”。透露了現實(shí)的無(wú)情和詞人內心的痛苦。

  “執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎!笔遣坏貌粍e的情景。一對情人,緊緊握著(zhù)手,淚眼相對,誰(shuí)也說(shuō)不出一句話(huà)來(lái)。這兩句把彼此悲痛、眷戀而又無(wú)可奈何的心情,寫(xiě)得淋漓盡致。一對情人傷心失魄之狀,躍然紙上。這是白描手法,所謂“語(yǔ)不求奇,而意致綿密”。

  “念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊!睂(xiě)別后思念的預想。一個(gè)“念”字,告訴讀者下面寫(xiě)景物是想象的!叭トァ笔窃饺ピ竭h的意思。這二字用得極好,不愿去而又不得不去,包含了離人無(wú)限凄楚。只要蘭舟啟碇開(kāi)行,就會(huì )越去越遠,而且一路上暮靄深沉、煙波千里,最后漂泊到廣闊無(wú)邊的南方。離愁之深,別恨之苦,溢于言表。從詞的結構看,這兩句由上闋實(shí)寫(xiě)轉向下闋虛寫(xiě),具有承上啟下的作用。

  下片則宕開(kāi)一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然!白怨拧眱勺,從個(gè)別特殊的現象出發(fā),提升為普遍、廣泛的現象,擴大了詞的意義。但接著(zhù)“更那堪冷落清秋節”一句,則強調自己比常人、古人承受的痛苦更多、更甚。

  “今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘月!边@是寫(xiě)酒醒后的心境,也是他飄泊江湖的感受。這兩句妙就妙在用景寫(xiě)情,真正做到“景語(yǔ)即情語(yǔ)”!傲、“留”諧音,寫(xiě)難留的離情;曉風(fēng)凄冷,寫(xiě)別后的寒心;殘月破碎,寫(xiě)此后難圓之意。這幾句景語(yǔ),將離人凄楚惆悵、孤獨憂(yōu)傷的感情,表現得十分充分、真切,創(chuàng )造出一種特有的意境。難怪它為人稱(chēng)道,成為名句。

  “此去經(jīng)年”最后四句更深一層推想離別以后慘不成歡的境況。此后漫長(cháng)的孤獨日子怎么挨得過(guò)呢?縱有良辰好景,也等于虛設,因為再沒(méi)有心愛(ài)的人與自己共賞;再退一步,即便對著(zhù)美景,能產(chǎn)生一些感受,但又能向誰(shuí)去訴說(shuō)呢?總之,一切都提不起興致了。這幾句把詞人的思念之情、傷感之意刻劃到了細致入微、至盡至極的地步,也傳達出彼此關(guān)切的心情。結句用問(wèn)句形式,感情顯得更強烈。

  《雨霖鈴》全詞圍繞“傷離別”而構思,先寫(xiě)離別之前,重在勾勒環(huán)境;次寫(xiě)離別時(shí)刻,重在描寫(xiě)情態(tài);再寫(xiě)別后想象,在刻劃心理。不論勾勒環(huán)境,描寫(xiě)情態(tài),想象未來(lái),詞人都注意了前后照應,虛實(shí)相生,做到層層深入,盡情描繪,情景交融,讀起來(lái)如行云流水,起伏跌宕中不見(jiàn)痕跡。這首詞的情調因寫(xiě)真情實(shí)感而顯得太傷感、太低沉,但卻將詞人抑郁的心情和失去愛(ài)情的痛苦刻劃的極為生動(dòng)。古往今來(lái)有離別之苦的人們在讀到這首《雨霖鈴》時(shí),都會(huì )產(chǎn)生強烈的共鳴。

【對柳永的雨霖鈴進(jìn)行簡(jiǎn)要賞析 雨霖鈴原文及翻譯】相關(guān)文章:

柳永雨霖鈴簡(jiǎn)要賞析11-10

雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析10-02

雨霖鈴柳永原文翻譯06-15

雨霖鈴柳永翻譯原文09-19

柳永雨霖鈴的原文及賞析10-07

雨霖鈴柳永原文賞析10-18

柳永的《雨霖鈴》原文及賞析10-23

柳永雨霖鈴原文賞析08-07

柳永雨霖鈴原文及賞析11-20