97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《無(wú)題 八歲偷照鏡》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-23 10:30:18 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《無(wú)題 八歲偷照鏡》原文及翻譯賞析

《無(wú)題 八歲偷照鏡》原文及翻譯賞析1

  原文:

  無(wú)題·八歲偷照鏡

  [唐代]李商隱

  八歲偷照鏡,長(cháng)眉已能畫(huà)。

  十歲去踏青,芙蓉作裙衩。

  十二學(xué)彈箏,銀甲不曾卸。

  十四藏六親,懸知猶未嫁。

  十五泣春風(fēng),背面秋千下。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  八歲時(shí)總是偷偷地照鏡子,已經(jīng)能畫(huà)纖長(cháng)的眉了。

  十歲時(shí)春日踏青郊游,采摘芙蓉花裝飾自己的裙裳。

  十二歲時(shí)學(xué)習彈琴非常用功,套在指頭上的銀甲也顧不得摘下來(lái)。

  十四歲時(shí),要避免見(jiàn)到男性,連最親的人也不能見(jiàn),這時(shí)她可能在猜想何時(shí)出嫁吧。

  十五歲時(shí),她背對著(zhù)秋千,在春風(fēng)中哭泣,怕春天的消逝。

  注釋

  偷:指羞澀,怕人看見(jiàn)。

  長(cháng)眉:古以纖長(cháng)中眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫(huà)長(cháng)眉!

  踏青:《月令粹編》引《秦中歲時(shí)記》:“上巳賜宴曲江,都人士于江頭禊飲,踐踏青草,謂中踏青履!

  芙蓉:荷花!峨x騷》:“集芙蓉以為裳!比柜茫合露碎_(kāi)口的衣裙。

  箏(zhēng):樂(lè )器,十三弦。

  銀甲:銀制假指甲,彈箏用具。

  六親:本指最親密的親屬,這里指男性親屬。

  懸知:猜想。

  泣春風(fēng):在春風(fēng)中哭泣,怕春天的.消逝。

  背面:背著(zhù)女伴。秋千下:女伴在高興地打秋千。

  招邀:邀請。

  裛(yì):沾濕。

  風(fēng)蝶:風(fēng)中中蝶。嬌饒:柔美嫵媚。

  不自聊:不能自行排遣,煩悶無(wú)聊。

  賞析:

  從此詩(shī)的描述看,這位詩(shī)中的姑娘也許是詩(shī)人初戀對象,因為只有青梅竹馬的異性,才可能有如此近距離的觀(guān)察,才寫(xiě)得出如此動(dòng)人心弦的詩(shī)?上Ц改肝茨苋缙湓,姑娘在“泣春風(fēng)”,也是詩(shī)人在嘆息!笆迤猴L(fēng)”正是寫(xiě)出了詩(shī)人與姑娘的這段戀愛(ài),沒(méi)有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。

  這首詩(shī)以少女懷春之幽怨苦悶,喻少年才士渴求仕進(jìn)遇合之心情。這位少女八歲猶存愛(ài)美之心。古以長(cháng)眉為美,所謂“青黛點(diǎn)眉眉細長(cháng)”,猶為唐人入才裝扮。十歲才就有了高潔的情操,郊外春游,知道縫綴荷花制成下裳。作者化用了屈原《離騷》語(yǔ)句:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳!奔词钦f(shuō),裁剪荷葉制成綠色的上衣,縫綴荷花再把它制成下裳。沒(méi)有人了解我也毫不在乎,只要我內心情感確實(shí)芬芳。十二歲學(xué)藝刻苦,學(xué)彈秦箏,所用的銀爪從不曾取下。十四歲懷春羞澀,藏于深閣,回避關(guān)系最親的男性戚屬,“懸知”,表現了女子半是希望半是擔憂(yōu)的待嫁心理。十五歲無(wú)處說(shuō)相思,古才女子十五歲許嫁,詩(shī)中女主人公前途未卜,憂(yōu)傷煩悶,又無(wú)處說(shuō)相思,更無(wú)心為秋千之戲,這還不夠,作者善作情語(yǔ),讓少女獨自對面春風(fēng)而泣,何等情思。

  也有人認為此詩(shī)是自喻少負才華、渴望參與社會(huì )政治生活而又憂(yōu)慮前途,證據是詩(shī)人在《樊南甲集序》中曾自稱(chēng):“樊南生十六能著(zhù)《才論》、《圣論》,以古文出諸公間!苯隧f然超認為,這是詩(shī)人在十六歲才因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫(xiě)下的這首詩(shī),不能明題,故稱(chēng)“無(wú)題”。而且在其后的眾多“無(wú)題”詩(shī)中有相當數量還是在寫(xiě)他的這段無(wú)果初戀?梢(jiàn)這位姑娘在詩(shī)人心中的地位,盡管此后詩(shī)人結婚生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,才才以“無(wú)題”作詩(shī)念之。

《無(wú)題 八歲偷照鏡》原文及翻譯賞析2

  譯文

  八歲小姑娘偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛成長(cháng)眉了。

  十歲到野外,想象著(zhù)做自己的衣裙。

  十二歲開(kāi)始學(xué)彈箏,套在手指上的銀甲一直沒(méi)脫下來(lái)。

  十四歲時(shí),要避免見(jiàn)到男性,連最親的人也不能見(jiàn),這時(shí)她可能在猜想何時(shí)出嫁吧。

  十五歲時(shí),她背對著(zhù),在中哭泣,怕的消逝。

  注釋

 、磐担褐,怕人看見(jiàn)。

 、崎L(cháng)眉:古以纖長(cháng)之眉為美,《古今注》:“魏宮人好畫(huà)長(cháng)眉!

 、翘で啵骸读畲饩帯芬肚刂袣q時(shí)記》:“賜宴,都人士于江頭禊飲,踐踏,謂之踏青履!

 、溶饺兀!丁罚骸凹饺匾詾樯!比柜茫合露碎_(kāi)口的衣裙。

 、晒~(zhēng):,十三弦。

 、抒y甲:銀制假指甲,彈箏用具。

 、肆H:本指最親密的親屬,這里指男性親屬。

 、虘抑翰孪。

 、推海涸诖褐锌奁,怕的消逝。

 、伪趁妫罕持(zhù)女伴。秋千下:女伴在高興地打秋千。

 、险醒貉。

 、醒`(yì):沾濕。

 、扬L(fēng)蝶:風(fēng)中之蝶。嬌饒:柔美嫵媚。

 、也蛔粤模翰荒茏孕信徘,煩悶無(wú)聊。

  賞析/鑒賞

  這首以少女懷春之幽怨苦悶,喻才士渴求仕進(jìn)遇合之心情。這位少女八歲猶存愛(ài)美之心。古以長(cháng)眉為美,所謂“青黛點(diǎn)眉眉細長(cháng)”,猶為唐人入時(shí)裝扮。十歲時(shí)就有了的情操,郊外,知道縫綴制成下裳。作者化用了《離騷》語(yǔ)句:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳!奔词钦f(shuō),裁剪制成綠色的`上衣,縫綴荷再把它制成下裳。沒(méi)有人了解我也毫不在乎,只要我內心情感確實(shí)芬芳。十二歲學(xué)藝刻苦,學(xué)彈秦箏,所用的銀爪從不曾取下。十四歲懷春羞澀,藏于深閣,回避關(guān)系最親的男性戚屬,“懸知”,表現了女子半是希望半是擔憂(yōu)的待嫁心理。十五歲無(wú)處說(shuō),古時(shí)女子十五歲許嫁,詩(shī)中女主人公前途未卜,煩悶,又無(wú)處說(shuō),更無(wú)心為秋千之戲,這還不夠,作者善作情語(yǔ),讓少女獨自對面而泣,何等情思。

  從此詩(shī)的描述看,這位詩(shī)中的姑娘也許是詩(shī)人初戀對象,因為只有的異性,才可能有如此近距離的觀(guān)察,才寫(xiě)得出如此動(dòng)弦的詩(shī)?上茨苋缙湓,姑娘在“泣春風(fēng)”,也是詩(shī)人在嘆息!笆迤猴L(fēng)”正是寫(xiě)出了詩(shī)人與姑娘的這段戀愛(ài),沒(méi)有結果,從此要勞燕分飛,天各一方了。

  有專(zhuān)家研究此詩(shī)是自喻少負才華、渴望參與社會(huì )政治而又憂(yōu)慮前途,證據是詩(shī)人在《樊南甲集序》中曾自稱(chēng):“樊南生十六能著(zhù)《才論》、《圣論》,以古文出諸公間!苯隧f然超認為,這是詩(shī)人在十六歲時(shí)因初戀對象之父母未能同意他們這段婚姻,而寫(xiě)下的這首詩(shī),不能明題,故稱(chēng)“”。而且在其后的眾多“無(wú)題”詩(shī)中有相當數量還是在寫(xiě)他的這段無(wú)果初戀?梢(jiàn)這位姑娘在詩(shī)人心中的地位,盡管此后詩(shī)人生子,與夫人感情深篤,但這段初戀卻深深地埋藏心底,時(shí)時(shí)以“無(wú)題”作詩(shī)念之。

【《無(wú)題 八歲偷照鏡》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

無(wú)題·八歲偷照鏡原文、翻譯02-29

無(wú)題原文、翻譯、賞析01-28

李商隱無(wú)題原文翻譯及賞析05-18

無(wú)題原文、翻譯注釋及賞析06-02

無(wú)題四首原文、翻譯及賞析09-04

無(wú)題原文翻譯09-28

無(wú)題·油壁香車(chē)不再逢原文翻譯及賞析08-10

《無(wú)題·颯颯東風(fēng)細雨來(lái)》原文翻譯及賞析03-02

無(wú)題·颯颯東風(fēng)細雨來(lái)原文翻譯及賞析12-17

李商隱《無(wú)題》原文翻譯07-11