97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

春雨原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-09-10 17:53:51 古籍 我要投稿

春雨原文、翻譯注釋及賞析[集合]

春雨原文、翻譯注釋及賞析1

  好事近·春雨細如塵

春雨原文、翻譯注釋及賞析[集合]

  宋代:朱敦儒

  春雨細如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。

  美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問(wèn)遼東消息。

  譯文:

  春雨細如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。

  春雨蒙蒙如細小的塵粒,打濕了樓外金黃的柳絲。簾幕被風(fēng)斜斜吹起,透過(guò)綠紗窗也能感到微微寒意。

  美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問(wèn)遼東消息。

  美人懶懶地剪著(zhù)上元燈,彈起瑤瑟不禁淚流滿(mǎn)面。擎起一炷香求紫姑算卦,想問(wèn)問(wèn)有沒(méi)有親人的消息。

  注釋?zhuān)?/strong>

  春雨細如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。

  好事近:詞牌名。又稱(chēng)《釣船笛》《翠園枝》《倚秋千》。雙調,上片四句,押兩仄韻,22字;下片四句,押兩仄韻,23字,共45字。

  美人慵(yōng)翦(jiǎn)上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問(wèn)遼東消息。

  慵:描寫(xiě)懶困的狀態(tài),幧鸿傆竦娜A美的瑟。瑟:一種彈撥樂(lè )器,其聲悲怨。紫姑:古代傳說(shuō)中的廁神。遼東:古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來(lái)借指遙遠的邊地,以代親人之所。

  賞析:

  該詞上片寫(xiě)室外環(huán)境,用凄迷寂冷之景映帶思婦孤獨落寞之心;下片寫(xiě)室內之人,以“慵剪”、彈淚倚瑟、卜問(wèn)吉兇三個(gè)動(dòng)作暗示思婦內心的痛苦與不安。全詞語(yǔ)言清麗,筆意古雅,含蓄不盡,婉曲動(dòng)人。

  起首兩句寫(xiě)樓外。春雨綿綿密密,像塵霧一般,灰蒙蒙的,剛剛泛出鵝黃色的柳梢給雨打濕,水淋淋的。說(shuō)春雨“細如塵”,新鮮而熨貼。春雨是細屑的,輕倩的,迷離漫漶,潤物無(wú)聲,似乎非“如塵”二字無(wú)以盡其態(tài)。用它來(lái)映襯懷人的愁思,便顯得十分工致!皾瘛背小坝辍眮(lái)!包S”字體物入微,切合物候,又應“春”意,讓人聯(lián)想到稚柳這迷蒙細雨的薰沐下所煥發(fā)的生機。接下來(lái),“風(fēng)約”逗引出后兩句,視點(diǎn)拉回室內。

  上片狀景,由遠而近,由外而內,筆筆勾聯(lián),絲絲入扣;這幾句看似景語(yǔ),實(shí)乃情語(yǔ),打下了閨人的主觀(guān)色彩!叭鐗m”的雨,多少給人以凄迷低黯之感;柳色又新,牽惹著(zhù)對遠人的縷縷情思;陣陣輕寒,更使那碧色的`窗紗涂上感傷的色調,寒氣直浸入心底其中“寒碧”是以景寫(xiě)情的重筆,女子心中的感受由此得到深刻的展示。作者借擬女主人的眼光,寫(xiě)出了一個(gè)寂冷的環(huán)境。

  過(guò)片直接突出了居于畫(huà)面中心的女主人公——“美人慵剪上元燈,彈淚倚瑤瑟”。上元即農歷正月十五日元宵節,宋代是個(gè)盛大的節日,民間有吃圓子(湯圓,取闔家團圓之意)、觀(guān)彩燈、祭紫姑等習俗。點(diǎn)明上元之時(shí),背景就變得更其具體而典型,把人物感情襯托得愈加強烈。周密《武林舊事》卷二“燈品”:“又有深閨巧姓,剪紙而成,尤為精妙!标懹巍妒乱蝗铡吩(shī):“兒書(shū)春日榜,女剪上元燈!闭f(shuō)明宋時(shí)剪紙做燈,乃閨人巧技,而且有早些日子就開(kāi)始制作以備上元燈節玩賞的?梢(jiàn)這一句“美人慵剪上元燈”,不是一般的身心慵懶,而是由于情緒惡劣之極!皬棞I倚瑤瑟”句加重悲情之分量,寫(xiě)她欲鼓瑟以舒怨懷亦不可能,好只倚瑟彈淚了。

  結束兩句:“卻卜紫姑香火,問(wèn)遼東消息!鼻耙痪涑薪由衔,轉進(jìn)一層,與美人問(wèn)卜的事。紫姑,相傳為唐武則天時(shí)壽陽(yáng)刺史李景之妾,為大婦所嫉,正月十五日夜被害死于廁間,上帝憫之,命為廁神。舊時(shí)民間每于元宵夜圖畫(huà)其形以祭,并扶乩卜問(wèn)禍福。

  無(wú)心剪燈,有意問(wèn)卜,寫(xiě)出少婦關(guān)注之所。就這樣,結句全詞層層推進(jìn)之后,以輕淡之筆出之。遼東,古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來(lái)借指遙遠的邊地,以代親人之所。至詞的主旨已經(jīng)明確、完整地表達出來(lái),而字面上終歸沒(méi)有道破。淡語(yǔ)入情,含蓄不盡。這一結語(yǔ)使全詞意境渾成,主旨突出,堪稱(chēng)巧妙。

春雨原文、翻譯注釋及賞析2

  原文:

  春雨

  宋代:周邦彥

  耕人扶耒語(yǔ)林丘,花外時(shí)時(shí)落一鷗。

  欲驗春來(lái)多少雨,野塘漫水可回舟。

  譯文:

  耕人扶耒語(yǔ)林丘,花外時(shí)時(shí)落一鷗。

  山林中農夫扶著(zhù)犁低聲說(shuō)著(zhù)話(huà),花叢外面不時(shí)落下一只白鷗。

  欲驗春來(lái)多少雨,野塘漫水可回舟。

  想要檢驗春雨的雨量,只看那野塘中漲滿(mǎn)的春水,可以自由回轉一只小船。

  注釋?zhuān)?/strong>

  耕人扶耒(lěi)語(yǔ)(yǔ)林丘,花外時(shí)時(shí)落一鷗。

  耕人:耕農。耒:古代用來(lái)耕地翻土的農具!兑住は缔o下》:“神農氏作,木為耜,揉木為未!瘪隇殓P,來(lái)為柄,稱(chēng)為未耜。后用為農具的總稱(chēng)。語(yǔ):是談話(huà),是談?wù)摿智穑河肿鳌傲智瘛。?shù)木與土丘,泛指山林。鷗:鳥(niǎo)類(lèi)的一種,頭大,嘴扁平,前趾有蹼,翼長(cháng)而尖,羽毛多為白色。多生活在海邊,主要捕食魚(yú)類(lèi)。

  欲驗春來(lái)多少雨,野塘漫水可回舟。

  驗:證實(shí)。野塘:野外的.池塘或湖泊。

  賞析:

  此詩(shī)頭兩句寫(xiě)詩(shī)人站在高處,放眼望去,一群耕農在小樹(shù)林的土堆旁談?wù)撝?zhù)什么;三四句正面點(diǎn)題,看著(zhù)眼前的景象,經(jīng)詩(shī)人觀(guān)察后發(fā)現一處野塘,水已溢出,雖未寫(xiě)春雨本身,但寫(xiě)了春雨后的景象和春雨帶來(lái)的“喜”意。全詩(shī)樸實(shí)無(wú)華,不從正面著(zhù)筆,而是側面烘托、渲染,以景寫(xiě)情,畫(huà)面鮮明生動(dòng)。

  此詩(shī)寫(xiě)春雨,但詩(shī)人并未著(zhù)力于雨中之景,而是寫(xiě)雨后情形。其所選意象亦與一般詠雨之作大異其趣,使人讀后頓生清新之感。

  首句“耕人扶耒語(yǔ)林丘”寫(xiě)春雨過(guò)后,村人手扶耒,在山丘之際,互為相談。詩(shī)人雖未有半字言及農人心情,但一“語(yǔ)”字,則將耕人喜得春雨之情展露無(wú)余!对(shī)經(jīng)·大雅·公劉》寫(xiě)周人安居之情形,即用“于時(shí)言言,于時(shí)語(yǔ)語(yǔ)”二句形容之。此處用“語(yǔ)”字亦收相同之效。春季農事伊始,農田待耕,故農人“扶耒而語(yǔ)”。

  林丘之景敘畢,詩(shī)人又將目光投向花外水流。經(jīng)春雨滋潤一過(guò),春花泛彩流紅。春花之外,是流水蜿蜒。因有春花相阻,故未見(jiàn)春水,但時(shí)見(jiàn)沙鷗飛落,欲集沙洲。杜甫曾有詩(shī)云“飄飄何所似,天地一沙鷗”,是于茫茫天地,一線(xiàn)長(cháng)河之間,陡出一沙鷗飄飄,其蒼茫之勢自是工部氣象。而此詩(shī)則以一“落”字出,其較野老而言,又甚有輕巧靈動(dòng)的興味。

  末二句切入正題,問(wèn)雨來(lái)多少。詩(shī)人自問(wèn)已畢,又自答曰“野塘漫水可回舟”。既是野塘,無(wú)人打理,想必水淺難泊,而此番春雨一過(guò),水勢大漲,竟可回舟其間,其雨勢之大可以想見(jiàn)。都云“春雨貴如油”,亦無(wú)怪乎耕人扶耒相語(yǔ),欣欣而喜了。

  全詩(shī)借春雨之事,寫(xiě)耕人,寫(xiě)沙鷗,寫(xiě)野塘,此三者均含世外之意。村人野老,農耕桑麻不必說(shuō),沙鷗自飄然有逸氣,野塘回舟亦安然獨立于塵世之外。故此詩(shī)于清新中隱隱透出一股逸氣。而作者其詞“奈愁極頓驚,夢(mèng)輕難記,自憐幽獨”(《大酺·越調春雨》)雖同寫(xiě)春雨,其所抒之情則迥然有別了。

【春雨原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

春雨原文、翻譯注釋及賞析06-03

春雨原文、翻譯注釋及賞析3篇06-03

春雨原文賞析及翻譯02-21

春雨原文翻譯及賞析04-01

《春雨》原文及翻譯賞析02-22

春雨原文翻譯及賞析03-30

讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析03-15

相思原文、翻譯、注釋、賞析01-05

《海棠》原文注釋翻譯賞析08-15