97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

行露原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-04-30 10:56:27 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

行露原文翻譯及賞析3篇

行露原文翻譯及賞析1

  薤露行 三國 曹操

  惟漢廿二世,所任誠不良。

  沐猴而冠帶,知小而謀強。

  猶豫不敢斷,因狩執君王。

  白虹為貫日,己亦先受殃。

  賊臣持國柄,殺主滅宇京。

  蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。

  播越西遷移,號泣而且行。

  瞻彼洛城郭,微子為哀傷。

  《薤露行》譯文

  漢朝自建國到現在已是二十二世,所重任的人(何進(jìn))真是徒有其表。猴子雖穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想圖謀大事,做事又猶豫不決,致使君王(少帝)被劫。白虹貫日是上天給人間的兇兆,這應驗在君王身上,而(何進(jìn))自己也落得身敗名裂的下場(chǎng)。亂臣賊子(董卓)乘著(zhù)混亂之際操持國家大權,殺害君主,焚燒東京洛陽(yáng)。漢朝四百年的帝業(yè)由此傾覆,帝王的宗廟也在烈火中焚毀。(獻帝)被迫著(zhù)西遷至長(cháng)安,一路上遷徙的百姓哭聲不止。我瞻望著(zhù)洛陽(yáng)城內的慘狀,就像當年微子面對著(zhù)殷墟而悲傷不已。

  《薤露行》注釋

  薤(xiè)露行:樂(lè )府曲調名,屬《相和歌·相和曲》,此與《蒿里行》都原是送葬的挽歌,作者用舊調寫(xiě)時(shí)事。薤,為多年生草本植物,細長(cháng)葉,紫色花,鱗莖長(cháng)在地下,可以食用,也稱(chēng)作藠(jiào)頭。

  廿(niàn)二世:二十二世,指東漢靈帝,他是漢朝第二十二代皇帝。

  所任:所任用的人。這里指靈帝時(shí)大將軍何進(jìn),他是靈帝何皇后之兄。

  沐猴:獼猴,這里是比喻何進(jìn)。冠(guàn)帶:作動(dòng)詞用,戴著(zhù)帽子系著(zhù)帶子!妒酚洝ろ椨鸨炯o》里有人曾罵項羽是“沐猴而冠”。沐猴而冠帶,這里是用來(lái)諷刺何進(jìn),枉披人皮而沒(méi)有實(shí)際本事。

  知:同“智”,智慧,智謀。

  謀強:意謂謀劃干大事。何進(jìn)曾策劃誅殺把持朝政的宦官張讓等,結果因猶豫遲疑而失敗。

  斷:決斷。

  狩:打獵,后借指天子出巡,這里諱稱(chēng)皇帝外逃避禍。

  執:捕捉,這里是劫持、挾持的意思。

  白虹:白色的虹霓。貫日:穿過(guò)太陽(yáng)。古人迷信,認為白虹貫日是天子命絕、大臣為禍的征兆。據《后漢書(shū)·獻帝紀》描述,初平二年(191)二月,白虹貫日,這年正月,董卓毒死被廢為弘農王的少帝劉辯。

  己:指何進(jìn)。

  賊臣:指董卓。

  國柄:指朝政大權。

  殺主:指董卓殺少帝劉辯。

  宇京:京城,這里指東漢京城洛陽(yáng)。

  宗廟:這里指東漢帝王的祖廟,象征著(zhù)政權。

  燔(fán)喪:燒毀。

  播越:顛沛流離。這句指董卓挾持獻帝西遷長(cháng)安。

  且(cú):通“徂”,往,到。

  微子:殷紂王的兄長(cháng)。詩(shī)人在此自比微子,以表達自己對洛陽(yáng)的殘破亦有無(wú)限感慨和哀傷。

  《薤露行》簡(jiǎn)析

  《薤露》屬于樂(lè )府《相和歌·相和曲》歌辭,原先它與《蒿里》都是古人出喪時(shí)唱的歌,相傳齊國的田橫不肯降漢,自殺身亡,其門(mén)人作了這兩首歌來(lái)表示悲喪!稗丁眱勺忠庵^人的生命就像薤上的露水,太陽(yáng)一曬,極易干掉。曹操用此古調來(lái)寫(xiě)時(shí)事,開(kāi)創(chuàng )了以古樂(lè )府寫(xiě)新內容的風(fēng)氣。清代沈德潛說(shuō):“借古樂(lè )府寫(xiě)時(shí)事,始于曹公!保ā豆旁(shī)源》)這是頗有見(jiàn)地的意見(jiàn)。曹操之所以能以舊瓶裝新酒,是因為樂(lè )府本身就有“緣事而發(fā)”的特點(diǎn),宜于用來(lái)記錄史實(shí),抒發(fā)情感,同時(shí)《薤露》本身也有悲悼王公貴人之死的意思,曹操用此哀嘆國家喪亂,君王遭難,百姓受殃,正有悲悼之意。

  《薤露行》賞析

  《薤露行》寫(xiě)了漢末董卓之亂的前因后果,讀來(lái)就如瀏覽一幅漢末的歷史畫(huà)卷,展現出當時(shí)重大的歷史事變及社會(huì )生活紛繁復雜的具體面貌,表達了詩(shī)人對漢室傾覆,人民遭受亂離之苦的悲傷和感嘆。

  “惟漢廿二世,所任誠不良"兩句,先表明了當時(shí)的漢靈帝之死,任用非人,宦官當道,把持朝政的情景。而當時(shí)的大將軍何進(jìn)有心收回政權,誅殺宦官。開(kāi)頭兩句先表明了當時(shí)的背景,也指出了這是動(dòng)亂的源頭。

  ”沐猴而冠帶,知小而謀強",此句譏刺甚烈,溢于言表。曹操認為何進(jìn)是個(gè)徒有其表的人,就像獼猴戴帽穿衣,硬充人樣,然終不成其為人。深刻諷刺何進(jìn)智小而圖謀大事,最終只會(huì )落得身敗名裂的下場(chǎng)。之后的“猶豫不敢斷,因狩執君王”更是表明何進(jìn)做事猶豫不決,致令少帝被劫,成事不足,敗事有余。描述何進(jìn)此四句經(jīng)典之處在于,并未詳說(shuō)其如何謀劃失算,如何猶豫不決,如何處事不慎,而僅以四句話(huà)來(lái)刻畫(huà)他的無(wú)能,其中強烈的感情色彩不僅表達了自己對漢末形勢的認識,而且使得詩(shī)句不同于史書(shū)式的'客觀(guān)敘述,令其有感人的力量。

  然后一句"白虹為貫日,己亦先受殃”寫(xiě)出了天降兇兆的情景,何進(jìn)也落得了個(gè)被殺的下場(chǎng)?煽吹贸銮鞍司渲饕且院芜M(jìn)為主線(xiàn)而回顧了漢末的歷史,曹操譏諷何進(jìn)胸無(wú)謀略,優(yōu)柔寡斷,雖欲鏟除宦官,反而誤國殃民,身罹其害,造成了君王被持,漢祚覆墜的局面。這八句中不僅是對歷史的記錄,而且有曹操個(gè)人對此的鮮明觀(guān)點(diǎn),直抵一篇史論。

  “賊臣持國柄,殺主滅宇京”以下便轉到董卓之亂!笆幐驳刍鶚I(yè),宗廟以燔喪。播越西遷移,號泣而且行”四句中就將漢祚傾覆、洛陽(yáng)焚毀、挾帝西遷及百姓受難等悲慘的場(chǎng)面和盤(pán)托出,讀者不得不佩服詩(shī)人筆墨的簡(jiǎn)練及運駕語(yǔ)言的能力,其氣魄的沉雄闊大更是顯而易見(jiàn)的,這六句將董卓給國家與人民帶來(lái)的災害揭露無(wú)遺。

  “瞻彼洛城郭,微子為哀傷”,曹操在結句中,將自己的百感交集凝聚于十字之內,表達的是曹操對漢室傾覆的悲傷與感嘆。

  整體看來(lái),《薤露行》本是古人出喪時(shí)唱的歌,曹操用此古調來(lái)寫(xiě)時(shí)事,開(kāi)創(chuàng )了以古樂(lè )府寫(xiě)新內容的風(fēng)氣!掇缎小繁旧硪灿斜客豕F人之死的意思,曹操用此哀嘆國家喪亂,君王遭難,百姓受殃,正有悲悼之意。此詩(shī)的風(fēng)格古質(zhì)樸茂,無(wú)詳盡的細節描寫(xiě),而能從大處落墨,以高度概括的語(yǔ)言將數年以來(lái)的社會(huì )變革納入這數十字之中,其詩(shī)的藝術(shù)價(jià)值,已經(jīng)可見(jiàn)一斑。

  《薤露行》創(chuàng )作背景

  中平六年(189),漢靈帝死,之后太子劉辯即位,靈帝之后何太后臨朝,宦官張讓、段珪等把持朝政。何太后之兄、大將軍何進(jìn)謀誅宦官,但因何太后的阻止而猶豫不決,只好密召涼州軍閥董卓進(jìn)京,以期鏟除宦官勢力,收回政柄。然而事情泄露,張讓等人殺了何進(jìn)后,又劫持少帝和陳留王奔小平津。只是董卓率兵進(jìn)京,再度劫還。然后董卓在這次進(jìn)軍京城中竊取國家大權,旋廢少帝為弘農王,不久又將其殺死,立陳留王劉協(xié)為漢獻帝。董卓為了容易進(jìn)行統治,更是放火燒毀了洛陽(yáng),挾持獻帝與官民西遷長(cháng)安。使得當時(shí)哀嚎遍野,民不聊生。此詩(shī)歌正是詩(shī)人目睹這些慘狀后,哀痛感傷,揮筆所作。

行露原文翻譯及賞析2

  原文:

  厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

  誰(shuí)謂雀無(wú)角?何以穿我屋?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

  誰(shuí)謂鼠無(wú)牙?何以穿我墉?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

  譯文

  道上露水濕漉漉,難道不想早逃去?只怕露濃難行為。

  誰(shuí)說(shuō)麻雀沒(méi)有嘴?怎么啄穿我房屋?誰(shuí)說(shuō)你尚未娶妻?為何害我蹲監獄?即使讓我蹲監獄,你也休想把我娶!

  誰(shuí)說(shuō)老鼠沒(méi)牙齒?怎么打通我墻壁?誰(shuí)說(shuō)你尚未娶妻?為何害我吃官女?即使讓我吃官女,我也堅決不嫁你!

  注釋

  厭浥(yì yì益益):潮濕。行(háng),道為。

  謂:可能是畏之假借,意指害怕行道多露,與下文的“誰(shuí)謂”的“謂”意不同;一說(shuō)奈何。

  角(jiǎo舊讀jué):鳥(niǎo)喙。

  女:同汝,你。無(wú)家:沒(méi)有成家、沒(méi)有妻室。

  速:招,致。獄:案件、官女。

  家:媒聘求為家室之禮也。一說(shuō)婆家。室家不足:要求成婚的理由不充足。

  墉(yōng擁):墻。

  訟:訴訟。

  賞析:

  這首詩(shī)的主旨,從古至今,聚訟紛紜!睹(shī)序》聯(lián)系《甘棠》而理解為召伯之時(shí), * 之男不能侵陵貞女,而《韓詩(shī)外傳》、《列女傳·貞順篇》卻認為是申女許嫁之后,夫禮不備,雖訟不行的詩(shī)作,清龔橙《詩(shī)本誼》、吳闿生《詩(shī)義會(huì )通》等承襲此說(shuō)。明朱謀瑋《詩(shī)故》又以為是寡婦執節不貳之詞,清方玉潤《詩(shī)經(jīng)原始》則以為是貧士卻婚以遠嫌之作。今人高亨《詩(shī)經(jīng)今注》認為是一個(gè)女子嫌棄夫家貧窮,不肯回家,被丈夫訟于官府而作;余冠英《詩(shī)經(jīng)選》認為是一個(gè)已有夫家的女子的家長(cháng)對企圖以打官司逼娶其女的強橫男子的答復;陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》認為是一個(gè)女子拒絕與一個(gè)已有妻室的男子重婚的詩(shī)歌。筆者認為余說(shuō)近是,但詩(shī)中的`主人公應是那位女子。

  首章首句“厭浥行露”起調氣韻悲慨,使全詩(shī)籠覃在一種陰郁壓抑的氛圍中,暗示這位女性所處的環(huán)境極其險惡,抗爭的過(guò)程也將相當曲折漫長(cháng),次二句“豈不夙夜?謂行多露”,文筆稍曲,詩(shī)意轉深,婉轉道出這位女子的堅定意志。次章用比興方法說(shuō)明,即使 * 者無(wú)中生有,造謠誹謗,用訴訟來(lái)脅迫自己,她也決不屈服!罢l(shuí)謂雀無(wú)角?何以穿我屋?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我獄”四句是正話(huà)反說(shuō),表示:雀雖有嘴而無(wú)穿我屋之理,你已有妻則無(wú)致我陷獄之理。委婉巧妙;而“雖速我獄,室家不足”兩句則是正面表態(tài),斬釘截鐵,氣概凜然。第三章謂:鼠雖有牙而無(wú)穿我墻之理,你已有妻則無(wú)使我遭訴訟之理,但你若欲陷我于訴訟,我也不會(huì )屈從你。句式復沓以重言之,使得感染力和說(shuō)服力進(jìn)一步加強。全詩(shī)風(fēng)骨遒勁,格調高昂,從中讀者不難體會(huì )到女性為捍衛自己的獨立人格和愛(ài)情尊嚴所表現出來(lái)的不畏 * 的抗爭精神。

行露原文翻譯及賞析3

  原文:

  薤露行

  兩漢:曹操

  惟漢廿二世,所任誠不良。

  沐猴而冠帶,知小而謀強。

  猶豫不敢斷,因狩執君王。

  白虹為貫日,己亦先受殃。

  賊臣持國柄,殺主滅宇京。

  蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。

  播越西遷移,號泣而且行。

  瞻彼洛城郭,微子為哀傷。

  譯文:

  惟漢廿二世,所任誠不良。

  漢朝自建國到現在已是二十二世,所重任的人(何進(jìn))真是徒有其表。

  沐猴而冠帶,知小而謀強。

  猴子雖穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想圖謀大事。

  猶豫不敢斷,因狩執君王。

  做事又猶豫不決,致使君王(少帝)被劫。

  白虹為貫日,己亦先受殃。

  白虹貫日是上天給人間的兇兆,這應驗在君王身上,而(何進(jìn))自己也落得身敗名裂的下場(chǎng)。

  賊臣持國柄,殺主滅宇京。

  亂臣賊子(董卓)乘著(zhù)混亂之際操持國家大權,殺害君主,焚燒東京洛陽(yáng)。

  蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。

  漢朝四百年的帝業(yè)由此傾覆,帝王的宗廟也在烈火中焚毀。

  播越西遷移,號泣而且行。

 。ǐI帝)被迫著(zhù)西遷至長(cháng)安,一路上遷徙的`百姓哭聲不止。

  瞻彼洛城郭,微子為哀傷。

  我瞻望著(zhù)洛陽(yáng)城內的慘狀,就像當年微子面對著(zhù)殷墟而悲傷不已。

  注釋?zhuān)?/strong>

  惟漢廿(niàn)二世,所任誠不良。

  薤(xiè)露行:樂(lè )府曲調名,屬《相和歌·相和曲》,此與《蒿里行》都原是送葬的挽歌,作者用舊調寫(xiě)時(shí)事。薤,為多年生草本植物,細長(cháng)葉,紫色花,鱗莖長(cháng)在地下,可以食用,也稱(chēng)作藠(jiào)頭。廿二世:二十二世,指東漢靈帝,他是漢朝第二十二代皇帝。所任:所任用的人。這里指靈帝時(shí)大將軍何進(jìn),他是靈帝何皇后之兄。

  沐猴而冠(guàn)帶,知小而謀強。

  沐猴:獼猴,這里是比喻何進(jìn)。冠帶:作動(dòng)詞用,戴著(zhù)帽子系著(zhù)帶子!妒酚洝ろ椨鸨炯o》里有人曾罵項羽是“沐猴而冠”。沐猴而冠帶,這里是用來(lái)諷刺何進(jìn),枉披人皮而沒(méi)有實(shí)際本事。知:同“智”,智慧,智謀。謀強:意謂謀劃干大事。何進(jìn)曾策劃誅殺把持朝政的宦官張讓等,結果因猶豫遲疑而失敗。

  猶豫不敢斷,因狩(shòu)執君王。

  斷:決斷。狩:打獵,后借指天子出巡,這里諱稱(chēng)皇帝外逃避禍。執:捕捉,這里是劫持、挾持的意思。

  白虹為貫日,己亦先受殃(yāng)。

  白虹:白色的虹霓。貫日:穿過(guò)太陽(yáng)。古人迷信,認為白虹貫日是天子命絕、大臣為禍的征兆。據《后漢書(shū)·獻帝紀》描述,初平二年(191)二月,白虹貫日,這年正月,董卓毒死被廢為弘農王的少帝劉辯。己:指何進(jìn)。

  賊臣持國柄,殺主滅宇京。

  賊臣:指董卓。國柄:指朝政大權。殺主:指董卓殺少帝劉辯。宇京:京城,這里指東漢京城洛陽(yáng)。

  蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔(fán)喪。

  宗廟:這里指東漢帝王的祖廟,象征著(zhù)政權。燔喪:燒毀。

  播越西遷移,號泣而且(cú)行。

  播越:顛沛流離。這句指董卓挾持獻帝西遷長(cháng)安。且:通“徂”,往,到。

  瞻(zhān)彼洛城郭,微子為哀傷。

  微子:殷紂王的兄長(cháng)。詩(shī)人在此自比微子,以表達自己對洛陽(yáng)的殘破亦有無(wú)限感慨和哀傷。

  賞析:

  《薤露》屬于樂(lè )府《相和歌·相和曲》歌辭,原先它與《蒿里》都是古人出喪時(shí)唱的歌,相傳齊國的田橫不肯降漢,自殺身亡,其門(mén)人作了這兩首歌來(lái)表示悲喪!稗丁眱勺忠庵^人的生命就像薤上的露水,太陽(yáng)一曬,極易干掉。曹操用此古調來(lái)寫(xiě)時(shí)事,開(kāi)創(chuàng )了以古樂(lè )府寫(xiě)新內容的風(fēng)氣。清代沈德潛說(shuō):“借古樂(lè )府寫(xiě)時(shí)事,始于曹公!保ā豆旁(shī)源》)這是頗有見(jiàn)地的意見(jiàn)。曹操之所以能以舊瓶裝新酒,是因為樂(lè )府本身就有“緣事而發(fā)”的特點(diǎn),宜于用來(lái)記錄史實(shí),抒發(fā)情感,同時(shí)《薤露》本身也有悲悼王公貴人之死的意思,曹操用此哀嘆國家喪亂,君王遭難,百姓受殃,正有悲悼之意。

【行露原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

薤露原文、翻譯及賞析10-17

湛露原文翻譯及賞析09-10

薤露原文翻譯及賞析03-17

湛露原文翻譯賞析08-16

曹操《薤露行》原文及賞析03-18

小雅·湛露_詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

薤露原文翻譯及賞析6篇04-02

薤露原文翻譯及賞析(6篇)04-02

薤露原文翻譯及賞析7篇03-17

薤露原文翻譯及賞析(7篇)03-17