97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

瑞鷓鴣·雙銀杏原文翻譯賞析

時(shí)間:2022-08-09 11:44:24 古籍 我要投稿

瑞鷓鴣·雙銀杏原文翻譯賞析

瑞鷓鴣·雙銀杏原文翻譯賞析1

  瑞鷓鴣·雙銀杏

  作者:李清照

  朝代:宋朝

  風(fēng)韻雍容未甚都,尊前甘橘可為奴。誰(shuí)憐流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。

  誰(shuí)教并蒂連枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘開(kāi)真有意,要吟風(fēng)味兩家新。

  譯文

  風(fēng)度韻致,儀態(tài)雍容,看起來(lái)并不十分奢侈華麗,即使如此,而酒尊前的柑桔,還是顯得遜色幾分。流落江湖,有誰(shuí)憐?有誰(shuí)惜?玉潔的肌膚,冰清的風(fēng)骨,依然故我,不肯枯竭。

  是誰(shuí)將這并蒂連理果雙雙摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇與太真貴妃相擁相依。居士擘開(kāi)連理果,情真意切,兩人分享,品嘗風(fēng)味,醇香清新,心心相惜。

  注釋

  瑞鷓鴣:詞牌名。此詞極似七言絕句,與“瑞鷓鴣”詞體不合。

  “風(fēng)韻”句:《史記·司馬相如傳》:“相如至臨邛,從車(chē)騎,雍容閑雅甚都!贝讼捣匆怆[括。都:姣好,美盛。

  甘橘可為奴:甘橘別稱(chēng)木奴。銀杏,又名白果,其樹(shù)為高大喬木,名公孫樹(shù),又稱(chēng)帝王樹(shù);葉呈扇面形,因果實(shí)形似小杏而硬皮及核肉均呈淡白色,故呼為銀杏;其味甘而清香可食,起滋補藥用。據說(shuō)銀杏在宋代初年被列為貢品!案式邸睘椤芭钡涑觥度龂尽菚(shū)·孫休傳》,裴松之注引《襄陽(yáng)記》曰:“丹陽(yáng)太守李衡……后密遣客十人于武陵龍陽(yáng)汜洲上作宅,種甘桔千株。臨死,敕兒曰:‘汝母惡我治家,故窮如是。然吾州里有千頭木奴,不責汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用耳!’衡亡二十余日,兒以白母,母曰:‘此當是種甘桔也’!苯叟,又稱(chēng)“木奴”,唐·李商隱有“青辭木奴桔,紫見(jiàn)地仙芝”(《陸發(fā)荊南始至商洛》)的詩(shī)句。

 、扔窆潜。呵宄焊邼。

  醉后”一句:周勛初《唐人遺事匯編》卷二:“明皇與貴妃幸華清宮。因宿酒初醒,憑紀子肩同看木芍藥。上親折一枝,與妃子同嗅其艷!碧、貴妃均指楊玉環(huán)。此句意謂雙銀杏的并蒂相連,猶如唐明皇和楊貴妃倚倚靠靠親密無(wú)間。

  賞析:

  這是一首借物詠情詞。易安居士假雙銀杏之被采摘脫離母體,喻靖康之亂后金兵南渡,自己與丈夫趙明誠一起離鄉背井、避亂南方的顛沛愁懷。

  其上片開(kāi)始先詠物以寄興!帮L(fēng)韻雍容未甚都,尊前甘桔可為奴”是說(shuō):這銀杏的風(fēng)姿氣韻、整個(gè)形體都不很起眼,但是較之樽前黃澄澄的甘桔來(lái)說(shuō),甘桔卻只堪稱(chēng)奴婢。這是一種“先聲奪人”的寫(xiě)法,起不同凡響的效果!岸肌,在此作碩大、華美解,“未甚都”是指銀杏作為果類(lèi)食品,并不以果肉汁多、形體碩大誘人。詞人在此用現成典故與銀杏相比,稱(chēng)桔“可為奴”,足見(jiàn)作者對銀杏的偏愛(ài)。

  詞人之所以深?lèi)?ài)銀杏,未必因為它是珍稀貢品,而是睹物傷情,有所觸發(fā)!罢l(shuí)憐流落江湖上,玉肌冰骨未肯枯”兩句便作了極好的解答:這枝雙蒂銀杏被人采下,永離高大茂密的樹(shù)干,成為人們的盤(pán)中之果,采摘的人自然不會(huì )憐它,那么有誰(shuí)憐它呢?看到它那圓渾、潔白雖離枝而不肯枯萎的形狀,激起了詞人的無(wú)限憐愛(ài)與自傷。這兩句是吟物而不拘泥于物,與其說(shuō)是在寫(xiě)銀杏,毋寧說(shuō)是借雙銀杏在直接寫(xiě)流落異地的自家夫妻!坝窦”恰币辉~,意在突出一種高尚的人品道德與不同流合污的民族氣節;“未肯枯”則是表示堅持自身的理想追求,不為惡劣環(huán)境所屈服;這些都是士大夫、文人所崇尚的自尊自強之志。

  下片首句“誰(shuí)教并蒂連枝摘”是實(shí)寫(xiě)句,接下來(lái)“醉后明皇倚太真“則是一個(gè)聯(lián)想句,一實(shí)一虛,有明有暗。這兩顆對生銀杏,因摘果人的手下留情,所以便保持了并蒂完樸的美好形象,其兩相依偎、親密無(wú)間的形態(tài),恰似“玉樓宴罷”醉意纏綿的楊玉環(huán)與李隆基。唐明皇與楊玉環(huán)這是一對世人共許的“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”的`情侶,他們的名字也幾化為純真愛(ài)情的象征。這兩句點(diǎn)出了銀杏雖被摘而尚并蒂,正如易安夫婦雖流落異地而兩情相依。這當是不幸之中足以欣慰之事。

  結尾句“居士擘開(kāi)真有意,要吟風(fēng)味兩家新”的妙處在于使用諧聲字:易安居士親手將兩枚潔白鮮亮的銀杏掰開(kāi),夫妻二人一人一顆,情真意切。要吟頌它的滋味如何,是否清純香美,這卻深深地蘊藏在兩人的心底!皟杉倚隆钡摹靶隆弊,在這里顯然是取其諧音“心”。

  此詞采用擬人手法,將雙銀杏比作玉潔冰清、永葆氣節的賢士,比作患難與共、不離不分的戀人,貼切深刻;尾句使用諧音手法,不僅略帶詼諧而且起脫俗之效。

瑞鷓鴣·雙銀杏原文翻譯賞析2

  原文:

  風(fēng)韻雍容未甚都。

  尊前甘橘可為奴。

  誰(shuí)憐流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。

  誰(shuí)教并蒂連枝摘,醉后明皇倚太真。

  居士擘開(kāi)真有意,要吟風(fēng)味兩家新。

  譯文

  風(fēng)度韻致,儀態(tài)雍容,看起來(lái)并不十分奢侈華麗,即使如此,而酒尊前的柑桔,還是顯得遜色幾分。流落江湖,有誰(shuí)憐?有誰(shuí)惜?玉潔的肌膚,冰清的風(fēng)骨,依然故我,不肯枯竭。

  是誰(shuí)將這并蒂連理果雙雙摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇與太真貴妃相擁相依。居士擘開(kāi)連理果,情真意切,兩人分享,品嘗風(fēng)味,醇香清新,心心相惜。

  注釋

  瑞鷓鴣:詞牌名。此詞極似七言絕句,與“瑞鷓鴣”詞體不合。

  “風(fēng)韻”句:《史記·司馬相如傳》:“相如至臨邛,從車(chē)騎,雍容閑雅甚都!贝讼捣匆怆[括。都:姣好,美盛。

  甘橘可為奴:甘橘別稱(chēng)木奴。銀杏,又名白果,其樹(shù)為高大喬木,名公孫樹(shù),又稱(chēng)帝王樹(shù);葉呈扇面形,因果實(shí)形似小杏而硬皮及核肉均呈淡白色,故呼為銀杏;其味甘而清香可食,起滋補藥用。據說(shuō)銀杏在宋代初年被列為貢品!案式邸睘椤芭钡涑觥度龂尽菚(shū)·孫休傳》,裴松之注引《襄陽(yáng)記》曰:“丹陽(yáng)太守李衡……后密遣客十人于武陵龍陽(yáng)汜洲上作宅,種甘桔千株。臨死,敕兒曰:‘汝母惡我治家,故窮如是。然吾州里有千頭木奴,不責汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用耳!’衡亡二十余日,兒以白母,母曰:‘此當是種甘桔也’!苯叟,又稱(chēng)“木奴”,唐·李商隱有“青辭木奴桔,紫見(jiàn)地仙芝”(《陸發(fā)荊南始至商洛》)的詩(shī)句。

 、扔窆潜。呵宄焊邼。

  醉后”一句:周勛初《唐人遺事匯編》卷二:“明皇與貴妃幸華清宮。因宿酒初醒,憑紀子肩同看木芍藥。上親折一枝,與妃子同嗅其艷!碧、貴妃均指楊玉環(huán)。此句意謂雙銀杏的并蒂相連,猶如唐明皇和楊貴妃倚倚靠靠親密無(wú)間。

  賞析:

  本詞約作于李清照南渡時(shí)期,即建炎元年到建炎二年(1127-1128年)。當時(shí)金人大舉南侵,北宋朝廷崩潰。北方局勢愈來(lái)愈緊張,李清照著(zhù)手整理收藏準備南下。李清照押運書(shū)籍器物于建炎二年(1128年)春抵達江寧府,本詞即作在行程中。

【瑞鷓鴣·雙銀杏原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

李清照《瑞鷓鴣·雙銀杏》原文賞析09-26

李清照《瑞鷓鴣·雙銀杏》原文注釋賞析10-10

《瑞鷓鴣·觀(guān)潮》翻譯賞析09-01

鷓鴣原文翻譯及賞析02-08

蘇軾《瑞鷓鴣·觀(guān)潮》翻譯賞析09-01

瑞鷓鴣·期思溪上日千回原文賞析及翻譯04-21

瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏原文及賞析07-16

李清照《瑞鷓鴣·雙銀杏》閱讀練習題附答案10-11

鷓鴣天原文翻譯及賞析07-06