97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

城東早春原文翻譯賞析

時(shí)間:2022-08-07 12:46:42 古籍 我要投稿

城東早春原文翻譯賞析

城東早春原文翻譯賞析1

  詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。

  若待上林花似錦,出門(mén)俱是看花人。

  翻譯

  早春的清新景色,正是詩(shī)人的最?lèi)?ài)。綠柳枝頭嫩葉初萌,鵝黃之色尚未均勻。

  若是到了京城花開(kāi)之際,那將滿(mǎn)城便是賞花之人。

  注釋

  詩(shī)家:詩(shī)人的統稱(chēng),并不僅指作者自己。

  清景:清秀美麗的景色。

  清:一作“新”。

  新春:即早春。

  才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。

  勻:均勻,勻稱(chēng)。

  上林:上林苑,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時(shí)加以擴充,為漢宮苑。詩(shī)中用來(lái)代指唐朝京城長(cháng)安。

  錦:五色織成的綢綾。

  俱:全,都。

  看花人:此處雙關(guān)進(jìn)士及第者。唐時(shí)舉進(jìn)士及第者有在長(cháng)安城中看花的風(fēng)俗。

  賞析

  此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人對早春景色的熱愛(ài)。前兩句突出詩(shī)題中的“早春”之意。首句是詩(shī)人在城東游賞時(shí)對所見(jiàn)早春景色的贊美。這里有兩層意思,既是表明,為詩(shī)家所喜愛(ài)的清新景色,正在這早春之中;同時(shí)也表明,這清新的早春景色,最能激發(fā)詩(shī)家的詩(shī)情。一個(gè)“清”字用得貼切。這里不僅指早春景色本身的清新喜人,也兼指這種景色剛剛開(kāi)始顯露出來(lái),還沒(méi)引起人們的注意,所以環(huán)境顯得很清幽。

  第二句緊接第一句,是對早春景色的具體描繪。早春時(shí),柳葉新萌,其色嫩黃,俗稱(chēng)“柳眼”!安拧弊帧鞍搿弊,都是暗示“早”。如果只籠統地寫(xiě)柳葉初生,雖也是寫(xiě)“早春”,但總覺(jué)得平淡無(wú)味。詩(shī)人抓住了“半未勻”這種境界,使人仿佛見(jiàn)到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那么清新宜人。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風(fēng)姿勾畫(huà)得非常逼真。生動(dòng)的筆觸蘊含著(zhù)作者極其歡悅和贊美之情。早春時(shí)節,氣候寒冷,百花尚未綻開(kāi),唯柳枝新葉,沖寒而出,最富有生機,最早為人們帶來(lái)春天的消息。寫(xiě)新柳,恰好抓住了早春景色的特征。

  前兩句已將早春之神寫(xiě)出,如再作具體描繪,必成贅言。后兩句用“若待”兩字一轉,改從對面著(zhù)筆,用芳春的艷麗景色,來(lái)反襯早春的“清景”。上林苑繁花似錦,寫(xiě)景色的秾艷已極;游人如云,寫(xiě)環(huán)境之喧嚷如市。這后兩句與前兩句,正好形成鮮明的對照,更反襯出詩(shī)人對早春清新之景的喜愛(ài)。同時(shí)這也是比喻之筆,“俱是看花人”不僅僅是說(shuō)錦繡滿(mǎn)地,觀(guān)賞花的人多,更是說(shuō)人已功成名就,人們爭趨共仰。因此,此詩(shī)的深層意旨是:求賢助國、選拔人才,應在他們地位卑微、功績(jì)未顯之際,猶如嫩柳初黃、色彩未濃之時(shí)。這時(shí)若能善于識別、大膽扶持,他們就會(huì )迅速成材,擔當大用;如果等到他們功成志得、譽(yù)滿(mǎn)名高,猶如花開(kāi)錦繡、紅映枝頭,人們爭趨共仰,就不用人去發(fā)現和幫助了。

  全詩(shī)將清幽、秾艷之景并列而出,對比鮮明,色調明快;同時(shí)含蘊深刻,耐人尋味,堪稱(chēng)佳篇。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)的具體寫(xiě)作年份難以考證。從詩(shī)的第三句看,題中的“城”當指唐代京城長(cháng)安。楊巨源曾在長(cháng)安任職多年,歷任太常博士、禮部員外郎、國子司業(yè)等職。此詩(shī)當是他在京任職期間所作。

  賞析二

  詩(shī)的大意是說(shuō),詩(shī)人的最好時(shí)光是新春之際,——是在那柳樹(shù)剛剛抽出黃色嫩芽的時(shí)候,要是等到皇家花園里已經(jīng)繁花似錦,那時(shí)刻到處都是來(lái)看花的人了,吟詩(shī)作賦已索然了。表面上看,這首詩(shī)不過(guò)平平,但如透過(guò)紙背,卻包含著(zhù)另一番深刻哲理,——暗喻著(zhù)人才的及早培養發(fā)掘。

  在塵世間,對于成功者,人們總是仰慕有加的。即使是那些滿(mǎn)懷妒意之人,也不過(guò)是仰慕之情的一種畸形反映而已。所以,當一個(gè)人獲得成功,特別是重大成功之后,無(wú)不大有門(mén)庭若市之患。在前往朝賀的人們當中,少不了那么一種人:大言不慚地聲稱(chēng)“我早就看出這小子有出息”,以顯示他的慧眼金睛。這的確是非常容易不過(guò)的事。上林已經(jīng)“花似錦”,大家趨而觀(guān)賞,說(shuō)說(shuō)“這種花真漂亮”,“那種花多好瞧”的話(huà)兒,多么自在!多么高雅!然而,這是三歲小孩都可以辦到的,——亦可指指這,點(diǎn)點(diǎn)那,或對爹,或對媽?zhuān)驅敔斈棠虒W(xué)舌道:“朵朵,好看!”一副行家模樣。但,這是真本事么?花開(kāi)得好,是因為陽(yáng)光雨露充足,選種培植良好。一株花型秀美的水仙,不是頗令人心曠神怡么?可要知道,那單在選種之時(shí)就有著(zhù)諸多學(xué)問(wèn)。因此,世間最堪稱(chēng)道的實(shí)在應該是那些發(fā)掘培養人才在“早”的人們,即“伯樂(lè )”是也。成功之前的人才,往往是幼稚的,甚至是可笑的,然培養者絕不會(huì )因為這種幼稚可笑而否定他們的未來(lái),從而放棄自己的責任。他們十分清楚,人才的培養“在新春”,在“綠柳才黃半未勻”。這時(shí)候雖然沒(méi)有“花似錦”那樣誘人,但卻蘊含著(zhù)“花似錦”的'遠大前景。這自然不大容易。要知道,我們祖國的美好未來(lái)的實(shí)現,是多么需要這樣的人,而且是“多多亦善”。

  及早地發(fā)掘培養人才,不要等到別人已經(jīng)做出成績(jì)才去稱(chēng)贊夸耀于他。故,《千家詩(shī)》在入選此詩(shī)時(shí)特別點(diǎn)明:“言宰相求賢助國,識拔賢才當在側微卑陋之中,如初春柳色才黃而未勻也”。這應該是這首詩(shī)給我們深一層的啟迪吧!

城東早春原文翻譯賞析2

  城東早春

  作者:楊巨源

  朝代:唐朝

  詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。

  若待上林花似錦,出門(mén)俱是看花人。

  譯文

  新春時(shí)節是詩(shī)人描寫(xiě)美景的最佳時(shí)刻,柳枝剛剛吐出淡黃的嫩芽,顏色還有一半未曾勻凈。倘若在仲春時(shí)節,林苑里繁花似錦時(shí),出門(mén)一看,都是踏青游春的賞花人,豈不是太過(guò)遲了。

  注釋

  城:指唐代京城長(cháng)安。詩(shī)家:詩(shī)人。清景:清秀美麗的景色。上林:上林苑,指長(cháng)安城,漢代宮苑。錦:五色織成的綢綾。俱:全,都。

  賞析:

  詩(shī)的上聯(lián)可結合詩(shī)題來(lái)理解。美麗的早春景色,最能激發(fā)詩(shī)家的詩(shī)情!靶麓骸本褪窃绱!霸(shī)家”是詩(shī)人的統稱(chēng),并不僅指作者自己。一個(gè)“清”字很值得玩味。這里不僅指早春景色本身的清新可喜,也兼指這種景色剛剛開(kāi)始顯露出來(lái),還沒(méi)引起人們的注意,所以環(huán)境也很清幽。

  第二句緊接首句,是對早春景色的具體描寫(xiě)。早春時(shí),柳葉新萌,其色嫩黃,稱(chēng)為“柳眼”!安拧弊帧鞍搿弊,都是暗示“早”。如果只籠統地寫(xiě)柳葉初生,雖也是寫(xiě)“早春”,但總覺(jué)淡而無(wú)味。詩(shī)人抓住了“半未勻”這種境界,使人仿佛見(jiàn)到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那么清新悅人。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風(fēng)姿寫(xiě)得十分逼真。生動(dòng)的筆觸蘊含了作者歡悅和贊美之情。早春時(shí)節,天氣寒冷,百花尚未綻開(kāi),唯柳枝新葉,沖寒而出,最富有生機,最早為人們帶來(lái)春天的消息。寫(xiě)新柳,正是抓住了早春景色的特征。

  上聯(lián)已將早春之神寫(xiě)出,如再做具體描繪,必成累贅。下聯(lián)用“若待”兩字一轉,改從對面著(zhù)筆,用芳春的濃麗景色,來(lái)反襯早春的“清景”!吧狭帧奔瓷狭衷,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時(shí)加以擴充,為漢宮苑。詩(shī)中用來(lái)代指京城長(cháng)安。繁花似錦,寫(xiě)景色的艷麗已極;游人如云,寫(xiě)環(huán)境的喧嚷若市。然而這種景色人人盡知,已無(wú)新鮮之感。此與上聯(lián),正好形成鮮明的對照,更加反襯出作者對早春清新之景的喜愛(ài)。

  此詩(shī)既寫(xiě)清麗之景,又寫(xiě)濃麗之景,對比鮮明,格調十分輕快。第三句寫(xiě)出芳春的繁花似錦,用景色的濃艷來(lái)反襯早春的“情景”。詩(shī)篇特從“詩(shī)家”的眼光來(lái)寫(xiě),又寓有理趣,可以看成是一種創(chuàng )作見(jiàn)解,即:詩(shī)人必須感覺(jué)銳敏,努力發(fā)現新的東西,寫(xiě)出新的境界,不能人云亦云,老是重復那些已經(jīng)熟濫的舊套。

【城東早春原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

城東早春原文翻譯及賞析03-01

城東早春原文及賞析07-16

城東早春原文及賞析08-07

城東早春原文翻譯及賞析3篇03-01

城東早春原文翻譯及賞析2篇07-07

早春原文翻譯及賞析07-17

《早春野望》原文翻譯及賞析07-21

《南湖早春》原文及翻譯賞析07-19

早春行原文翻譯及賞析07-16

《南湖早春》原文、翻譯及賞析12-08